183
externals/music.md
vendored
Normal file
183
externals/music.md
vendored
Normal file
@ -0,0 +1,183 @@
|
||||
### Eight Hours
|
||||
---------------------------------------------
|
||||
|
||||
The song “Eight Hours” was first published in musical form in 1878.
|
||||
The song’s lyrics were written by I.G. Blanchard, and the music was written by Rev. Jesse H. Jones.
|
||||
|
||||
|
||||
We mean to make things over,
|
||||
We are tired of toil for naught
|
||||
With but bare enough to live upon
|
||||
And ne'er an hour for thought.
|
||||
We want to feel the sunshine
|
||||
And we want to smell the flow'rs
|
||||
We are sure that God has willed it
|
||||
And we mean to have eight hours;
|
||||
We're summoning our forces
|
||||
From the shipyard, shop and mill
|
||||
Eight hours for work, eight hours for rest
|
||||
Eight hours for what we will;
|
||||
Eight hours for work, eight hours for rest
|
||||
Eight hours for what we will.
|
||||
The beasts that graze the hillside,
|
||||
And the birds that wander free,
|
||||
In the life that God has meted,
|
||||
Have a better life than we.
|
||||
Oh, hands and hearts are weary,
|
||||
And homes are heavy with dole;
|
||||
If our life's to be filled with drudg'ry,
|
||||
What need of a human soul.
|
||||
Shout, shout the lusty rally,
|
||||
From shipyard, shop, and mill.
|
||||
Eight hours for work, eight hours for rest
|
||||
Eight hours for what we will;
|
||||
Eight hours for work, eight hours for rest
|
||||
Eight hours for what we will.
|
||||
|
||||
The voice of God within us
|
||||
Is calling us to stand
|
||||
Erect as is becoming
|
||||
To the work of His right hand.
|
||||
Should he, to whom the Maker
|
||||
His glorious image gave,
|
||||
The meanest of His creatures crouch,
|
||||
A bread-and-butter slave?
|
||||
Let the shout ring down the valleys
|
||||
And echo from every hill.
|
||||
Ye deem they're feeble voices
|
||||
That are raised in labor's cause,
|
||||
But bethink ye of the torrent,
|
||||
And the wild tornado's laws.
|
||||
We say not toil's uprising
|
||||
In terror's shape will come,
|
||||
Yet the world were wise to listen
|
||||
To the monetary hum.
|
||||
Soon, soon the deep toned rally
|
||||
Shall all the nations thrill.
|
||||
Eight hours for work, eight hours for rest
|
||||
Eight hours for what we will;
|
||||
Eight hours for work, eight hours for rest
|
||||
Eight hours for what we will.
|
||||
|
||||
From factories and workshops
|
||||
In long and weary lines,
|
||||
From all the sweltering forges,
|
||||
And from out the sunless mines,
|
||||
Wherever toil is wasting
|
||||
The force of life to live
|
||||
There the bent and battered armies
|
||||
Come to claim what God doth give
|
||||
And the blazon on the banner
|
||||
Doth with hope the nation fill:
|
||||
Eight hours for work, eight hours for rest
|
||||
Eight hours for what we will;
|
||||
Eight hours for work, eight hours for rest
|
||||
Eight hours for what we will.
|
||||
Hurrah, hurrah for labor,
|
||||
For it shall arise in might
|
||||
It has filled the world with plenty,
|
||||
It shall fill the world with light
|
||||
Hurrah, hurrah for labor,
|
||||
It is mustering all its powers
|
||||
And shall march along to victory
|
||||
With the banner of Eight Hours.
|
||||
Shout, shout the echoing rally
|
||||
Till all the welkin thrill.
|
||||
Eight hours for work, eight hours for rest
|
||||
Eight hours for what we will;
|
||||
Eight hours for work, eight hours for rest
|
||||
Eight hours for what we will.
|
||||
|
||||
----------------------------------------------
|
||||
|
||||
### 八小时之歌
|
||||
|
||||
我们要把世界变个样,
|
||||
我们厌倦了白白的辛劳,
|
||||
光得到仅能糊口的工饷,
|
||||
从没有时间让我们去思考。
|
||||
我们要闻闻花香,
|
||||
我们要晒晒太阳,
|
||||
我们相信:
|
||||
上帝只允许八小时工作日。
|
||||
我们从船坞、车间和工场,
|
||||
召集了我们的队伍,争取
|
||||
(合唱)八小时工作,八小时休息,
|
||||
八小时归自己!
|
||||
八小时工作,八小时休息,
|
||||
八小时归自己!
|
||||
野兽在山边啃着青草,
|
||||
鸟儿在天际自在飞翔。
|
||||
上帝赐给它们的命运
|
||||
比我们还要来得强。
|
||||
满心憔悴啊筋疲力尽,
|
||||
哀愁笼罩我们的家庭。
|
||||
劳劳碌碌这样一辈子,
|
||||
我们何苦到世上来做人。
|
||||
从工厂、船坞和商店
|
||||
传来了群众激情的声浪:
|
||||
(合唱)八小时工作,八小时休息,
|
||||
八小时归自己!
|
||||
八小时工作,八小时休息,
|
||||
八小时归自己!
|
||||
胸中的神在召唤我们,
|
||||
唤我们挺起腰来直起身。
|
||||
这样我们才称得上
|
||||
是上帝亲手所造成。
|
||||
难道说上帝赋予我们
|
||||
这神圣的形象和光彩
|
||||
是要让我们屈尊做贱民?
|
||||
有口饭吃就甘当奴才?
|
||||
让我们一起来高呼吧
|
||||
呼声在高山低谷间回响:
|
||||
(合唱)八小时工作,八小时休息,
|
||||
八小时归自己!
|
||||
八小时工作,八小时休息,
|
||||
八小时归自己!
|
||||
|
||||
不要小看这一片呼声,
|
||||
劳工的声音诚然微小,
|
||||
但它有洪水般凶猛的威力
|
||||
旋风般狂烈又粗豪。
|
||||
今天劳工们共同奋起
|
||||
我们凭借的不是暴力。
|
||||
世人哪一定会明白到
|
||||
这声声的警告不可小视。
|
||||
我们深沉的呼声来势汹涌
|
||||
整个世界也为之久久震荡:
|
||||
(合唱)八小时工作,八小时休息,
|
||||
八小时归自己!
|
||||
八小时工作,八小时休息,
|
||||
八小时归自己!
|
||||
受苦受难的劳动者大军
|
||||
一同来讨还我主的恩赐。
|
||||
他们排成长长的队伍,
|
||||
拖着疲累伤痛的身体。
|
||||
他们来自黑暗的矿井下,
|
||||
他们来自炽热的熔炉旁,
|
||||
他们来自工厂,来自作坊,
|
||||
在那里他们把性命糟蹋光!
|
||||
看吧他们红彤彤的旗帜
|
||||
已点燃起全世界的希望:
|
||||
(合唱)八小时工作,八小时休息,
|
||||
八小时归自己!
|
||||
八小时工作,八小时休息,
|
||||
八小时归自己!
|
||||
我们高呼劳工万万岁,
|
||||
工人一旦奋起便势不可挡。
|
||||
是它使世界变得富足,
|
||||
是它把光明洒遍尘寰。
|
||||
我们高呼劳工万万岁,
|
||||
我们把所有力量团聚在一起,
|
||||
高举“八小时工作”的旗帜,
|
||||
奋勇前进,凯旋而归。
|
||||
让我们一起来高呼,
|
||||
呼声响遍人间和天上:
|
||||
(合唱)八小时工作,八小时休息,
|
||||
八小时归自己!
|
||||
八小时工作,八小时休息,
|
||||
八小时归自己!
|
||||
|
||||
### 链接
|
||||
[请问《八小时之歌》英文原版是什么样的?](https://www.zhihu.com/question/65527260)
|
||||
[【中英字幕】八小时之歌 Eight hours(非完整版)](https://www.bilibili.com/video/av39328444/)
|
Reference in New Issue
Block a user