dl file
This commit is contained in:
13
LICENSE
Normal file
13
LICENSE
Normal file
@@ -0,0 +1,13 @@
|
||||
The 996ICU License (996ICU)
|
||||
Version 0.1, March 2019
|
||||
|
||||
PACKAGE is distributed under LICENSE with the following restriction:
|
||||
|
||||
The above license is only granted to entities that act in concordance
|
||||
with local labor laws. In addition, the following requirements must be
|
||||
observed:
|
||||
|
||||
* The licensee must not, explicitly or implicitly, request or schedule
|
||||
their employees to work more than 45 hours in any single week.
|
||||
* The licensee must not, explicitly or implicitly, request or schedule
|
||||
their employees to be at work consecutively for 10 hours.
|
57
README.md
57
README.md
@@ -1,29 +1,52 @@
|
||||
996.ICU
|
||||
===
|
||||
=======
|
||||
The name `996.ICU` refers to **'Work by "996", sick in ICU'**, an ironic saying among Chinese programmers, which means that by following the "996" work schedule, you are risking yourself getting into ICU (Intensive Care Unit).
|
||||
|
||||
Repo for counting stars and contributing. Press <kbd>F</kbd> to pay respect to glorious developers.
|
||||
[](https://join.slack.com/t/996icu/shared_invite/enQtNTc5MTU4MDkxOTA1LTJlYWVmMGQxOWNjZDA2NzdkMzQ3MjkzYmFlYTAxMTczZGQ0NmQ5ZWY5MTVjODQ4MWFkZGRhMmRmY2UwZGUyOTQ)
|
||||
[-blue.svg)](https://github.com/996icu/996.ICU/blob/master/LICENSE)
|
||||
[](http://hits.dwyl.io/996icu/996.ICU)
|
||||
|
||||
Suggestions and PRs are welcome!
|
||||
|
||||
Join discussion at [#20](https://github.com/996icu/996.ICU/issues/20).
|
||||
Repo for counting stars and contributing. Press <kbd>F</kbd> to pay your respect to honorable developers.
|
||||
|
||||
Contribution
|
||||
What is 996?
|
||||
---
|
||||
Any modification to [this](https://github.com/996icu/996.ICU/blob/master/zh_CN.md) file will be rendered as github flavored markdown and published on the site regularly.
|
||||
Feel free to adjust the format, add some content or fix grammatical errors.
|
||||
A "996" work schedule refers to an unofficial work schedule (9 a.m. ~ 9 p.m., 6 days per week) that has been gaining in popularity. Serving a company that encourages the "996" work schedule usually means working for at least 60 hours a week.
|
||||
|
||||
What can I do?
|
||||
---
|
||||
You can update this [blacklist](blacklist/blacklist.md) with evidence to help every worker.
|
||||
您可以更新这个[企业黑名单](blacklist/blacklist.md)(附带证据),来帮助每一位工作者。
|
||||
|
||||
Expand influence
|
||||
---
|
||||
I18n support is ongoing.
|
||||
If you would like to contribute more, you can add translations or just write something down in other languages in separate files.
|
||||
The key is increasing our voices.
|
||||
[Translations of 996.ICU's contents](i18n/i18n.md), feel free to adjust the format, add some contents or fix grammatical errors. Please note that adding too many translations is getting off the track.
|
||||
|
||||
Buy me a cup of coffee
|
||||
[Add a badge](externals/instruction.md) to your project to support 996.ICU.
|
||||
|
||||
Community powers
|
||||
---
|
||||
(I don't drink coffee.) I said that above because it sounds coooool.
|
||||
This website is simple, but I didn't foresee such amount of traffic.
|
||||
Last 24 hours' total requests number is about **6.5 million**, which is still increasing, and it is a lot for a side project.
|
||||
And cost a lot expenses for bandwidth also.
|
||||
If you like to help me, scan the qrcode below. I appreciate you deeply.
|
||||
|
||||
<img src="https://i.loli.net/2019/03/27/5c9b8f3aecaa5.jpeg" alt="wechat" width="200"/>
|
||||
- [955.WLB](https://github.com/formulahendry/955.WLB) is a repo that maintains a whitelist of 955 work–life balanced companies. It promotes people to flee 996 and join 955.
|
||||
|
||||
- [996.LAW](https://github.com/Y1ran/996.Law) is a repo that collects useful information about cases between employees and enterprise.
|
||||
|
||||
- [996.TSC](https://github.com/lxlxw/996.TSC) is a repo that is designed to let more people know and join the activity of the 996.ICU.
|
||||
|
||||
- An [anonymous vote page](externals/exposure.md) shows a rank list of 996 (or more) companies. (Thanks to @LinXueyuanStdio)
|
||||
|
||||
- [996.LIST](https://github.com/fengT-T/996_list) A rank list of 996 companies and 955 companies.
|
||||
|
||||
Where are the issues?
|
||||
---
|
||||
Even if with the interaction limits on, the issue area was totally out of control.
|
||||
So I **personally** decided to switch it off, not by GitHub or others.
|
||||
|
||||
The 996ICU License
|
||||
---
|
||||
[996ICU License](LICENSE)
|
||||
|
||||
- The purpose of this license is to prevent 996-style companies from using the software or codes under the license, and force those companies to balance their work schedule.
|
||||
- It's an idea of @xushunke: **Design A Software License Of Labor Protection -- 996ICU License**
|
||||
- Its source are from @Artoria2e5, see [#15642](https://github.com/996icu/996.ICU/pull/15642) for more details.
|
||||
- This license should be used with other licenses as a practice of multi-licensing.
|
||||
|
BIN
archived/assets/images/logo.png
Normal file
BIN
archived/assets/images/logo.png
Normal file
Binary file not shown.
After Width: | Height: | Size: 8.4 KiB |
23
archived/licenses[WIP]/LICENSE-MIT-996
Normal file
23
archived/licenses[WIP]/LICENSE-MIT-996
Normal file
@@ -0,0 +1,23 @@
|
||||
The MIT-996 License (MIT)
|
||||
|
||||
Copyright <YEAR> <COPYRIGHT HOLDER>
|
||||
|
||||
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:
|
||||
|
||||
1. This software must not be used by the following companies that are identified as 996:
|
||||
- 北京京东世纪贸易有限公司及其关联公司
|
||||
- 杭州有赞科技有限公司及其关联公司
|
||||
- 阿里巴巴网络技术有限公司及其关联公司
|
||||
- 北京字节跳动科技有限公司及其关联公司
|
||||
- 华为技术有限公司及其关联公司
|
||||
- 杭州亦闲信息科技有限公司
|
||||
- 完美世界股份有限公司及其关联公司
|
||||
- ...
|
||||
|
||||
2. The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software.
|
||||
|
||||
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
|
||||
|
||||
https://github.com/996icu/996.ICU/pull/15642
|
||||
Adapted from https://opensource.org/licenses/MIT
|
||||
996 from https://feathub.com/LinXueyuanStdio/996.ICU
|
31
archived/licenses[WIP]/LICENSE.996icu.en-US
Normal file
31
archived/licenses[WIP]/LICENSE.996icu.en-US
Normal file
@@ -0,0 +1,31 @@
|
||||
Copyright © 2019 <copyright holders>
|
||||
The 996ICU License (996ICU)
|
||||
|
||||
996ICU License is an extented license for {other}.
|
||||
This license extended {other}, and {other} will be declared at the foot of this license.
|
||||
|
||||
Individual who seeks authorization must fulfill the following obligations:
|
||||
|
||||
1. Including this authorization file in any of its copies and important parts of the software.
|
||||
|
||||
Organization that seeks authorization must fulfill the following obligations:
|
||||
|
||||
1. Including this authorization file in any of its copies and important parts of the software.
|
||||
2. Not forcing any employee or temporary worker to work in excess of the legal maximum working time in any form or by any means, including but not limited to: orders, threats, implications, etc.
|
||||
3. Not retaliating against any employee or temporary worker without participating in labor in excess of the legal maximum working time in any form or by any means, including but not limited to: mental assaults, personal injuries, illegal deductions of due remuneration, illegal dismissals, etc.
|
||||
4. Paying economic compensation at no lower than the standards stipulated by local laws and regulations, when organizing employees or temporary workers to work overtime.
|
||||
5. This organization is not in the blacklist[^1] as stipulated in the agreement.
|
||||
|
||||
If the authorized individual or organization fails to fulfill any of the above obligations, the authorization will be withdrawn.
|
||||
|
||||
The undefined behavior of this license is handled by {other}. The part of {other} that conflicts with this agreement is handled in accordance with this agreement.
|
||||
|
||||
|
||||
* Discussion https://github.com/996icu/996.ICU/pull/15642
|
||||
* 996 from https://feathub.com/LinXueyuanStdio/996.ICU
|
||||
* [^1]: blacklist https://github.com/996icu/996.ICU/blob/master/blacklist/blacklist.md
|
||||
|
||||
{other}
|
||||
--------------------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
{content}
|
33
archived/licenses[WIP]/LICENSE.996icu.zh-hans
Normal file
33
archived/licenses[WIP]/LICENSE.996icu.zh-hans
Normal file
@@ -0,0 +1,33 @@
|
||||
Copyright © 2019 <copyright holders>
|
||||
The 996ICU License (996ICU)
|
||||
|
||||
996ICU License 是一个关于 {other} 的扩展协议.
|
||||
此协议扩展了 {other}, {other} 将在本协议文本末尾声明.
|
||||
|
||||
要求得到授权的个人履行以下义务:
|
||||
|
||||
1. 将此授权文件包含在其任何副本以及软件的重要部分中.
|
||||
|
||||
要求得到授权的组织履行以下义务:
|
||||
|
||||
1. 将此授权文件包含在其任何副本以及软件的重要部分中.
|
||||
2. 不以任何形式或手段强迫其雇佣员工或临时劳动者进行超过当地法定最长劳动时间的劳动,
|
||||
包括但不限于: 命令, 威胁, 暗示等.
|
||||
3. 不以任何形式报复不参与超过法定最长劳动时间的劳动的雇佣员工或临时劳动者,
|
||||
包括但不限于: 辱骂等精神攻击, 殴打等人身伤害以及非法开除等.
|
||||
4. 组织其雇佣员工或临时劳动者进行超时劳动时,按不低于当地法规标准支付经济补偿.
|
||||
5. 此组织不在协议规定的黑名单中.
|
||||
|
||||
如果获得授权的个人或组织未能履行以上义务任意一条, 则授权将被收回.
|
||||
|
||||
此协议未定义的行为, 按 {other} 协议处理.
|
||||
{other} 与本协议冲突的部分, 按本协议处理.
|
||||
|
||||
https://github.com/996icu/996.ICU/pull/15642
|
||||
996 from https://feathub.com/LinXueyuanStdio/996.ICU
|
||||
黑名单: https://github.com/996icu/996.ICU/blob/master/blacklist/blacklist.md
|
||||
|
||||
{other}
|
||||
--------------------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
{content}
|
211
archived/licenses[WIP]/LICENSE_Apache_no_overtime
Normal file
211
archived/licenses[WIP]/LICENSE_Apache_no_overtime
Normal file
@@ -0,0 +1,211 @@
|
||||
|
||||
Apache License
|
||||
Version 2.0, January 2004
|
||||
http://www.apache.org/licenses/
|
||||
|
||||
TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION
|
||||
|
||||
1. Definitions.
|
||||
|
||||
"License" shall mean the terms and conditions for use, reproduction,
|
||||
and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document.
|
||||
|
||||
"Licensor" shall mean the copyright owner or entity authorized by
|
||||
the copyright owner that is granting the License.
|
||||
|
||||
"Legal Entity" shall mean the union of the acting entity and all
|
||||
other entities that control, are controlled by, or are under common
|
||||
control with that entity. For the purposes of this definition,
|
||||
"control" means (i) the power, direct or indirect, to cause the
|
||||
direction or management of such entity, whether by contract or
|
||||
otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the
|
||||
outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity.
|
||||
|
||||
"You" (or "Your") shall mean an individual or Legal Entity
|
||||
exercising permissions granted by this License.
|
||||
|
||||
"Source" form shall mean the preferred form for making modifications,
|
||||
including but not limited to software source code, documentation
|
||||
source, and configuration files.
|
||||
|
||||
"Object" form shall mean any form resulting from mechanical
|
||||
transformation or translation of a Source form, including but
|
||||
not limited to compiled object code, generated documentation,
|
||||
and conversions to other media types.
|
||||
|
||||
"Work" shall mean the work of authorship, whether in Source or
|
||||
Object form, made available under the License, as indicated by a
|
||||
copyright notice that is included in or attached to the work
|
||||
(an example is provided in the Appendix below).
|
||||
|
||||
"Derivative Works" shall mean any work, whether in Source or Object
|
||||
form, that is based on (or derived from) the Work and for which the
|
||||
editorial revisions, annotations, elaborations, or other modifications
|
||||
represent, as a whole, an original work of authorship. For the purposes
|
||||
of this License, Derivative Works shall not include works that remain
|
||||
separable from, or merely link (or bind by name) to the interfaces of,
|
||||
the Work and Derivative Works thereof.
|
||||
|
||||
"Contribution" shall mean any work of authorship, including
|
||||
the original version of the Work and any modifications or additions
|
||||
to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally
|
||||
submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner
|
||||
or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of
|
||||
the copyright owner. For the purposes of this definition, "submitted"
|
||||
means any form of electronic, verbal, or written communication sent
|
||||
to the Licensor or its representatives, including but not limited to
|
||||
communication on electronic mailing lists, source code control systems,
|
||||
and issue tracking systems that are managed by, or on behalf of, the
|
||||
Licensor for the purpose of discussing and improving the Work, but
|
||||
excluding communication that is conspicuously marked or otherwise
|
||||
designated in writing by the copyright owner as "Not a Contribution."
|
||||
|
||||
"Contributor" shall mean Licensor and any individual or Legal Entity
|
||||
on behalf of whom a Contribution has been received by Licensor and
|
||||
subsequently incorporated within the Work.
|
||||
|
||||
2. Grant of Copyright License. Subject to the terms and conditions of
|
||||
this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual,
|
||||
worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable
|
||||
copyright license to reproduce, prepare Derivative Works of,
|
||||
publicly display, publicly perform, sublicense, and distribute the
|
||||
Work and such Derivative Works in Source or Object form.
|
||||
|
||||
3. Grant of Patent License. Subject to the terms and conditions of
|
||||
this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual,
|
||||
worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable
|
||||
(except as stated in this section) patent license to make, have made,
|
||||
use, offer to sell, sell, import, and otherwise transfer the Work,
|
||||
where such license applies only to those patent claims licensable
|
||||
by such Contributor that are necessarily infringed by their
|
||||
Contribution(s) alone or by combination of their Contribution(s)
|
||||
with the Work to which such Contribution(s) was submitted. If You
|
||||
institute patent litigation against any entity (including a
|
||||
cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that the Work
|
||||
or a Contribution incorporated within the Work constitutes direct
|
||||
or contributory patent infringement, then any patent licenses
|
||||
granted to You under this License for that Work shall terminate
|
||||
as of the date such litigation is filed.
|
||||
|
||||
4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the
|
||||
Work or Derivative Works thereof in any medium, with or without
|
||||
modifications, and in Source or Object form, provided that You
|
||||
meet the following conditions:
|
||||
|
||||
(a) You must give any other recipients of the Work or
|
||||
Derivative Works a copy of this License; and
|
||||
|
||||
(b) You must cause any modified files to carry prominent notices
|
||||
stating that You changed the files; and
|
||||
|
||||
(c) You must retain, in the Source form of any Derivative Works
|
||||
that You distribute, all copyright, patent, trademark, and
|
||||
attribution notices from the Source form of the Work,
|
||||
excluding those notices that do not pertain to any part of
|
||||
the Derivative Works; and
|
||||
|
||||
(d) If the Work includes a "NOTICE" text file as part of its
|
||||
distribution, then any Derivative Works that You distribute must
|
||||
include a readable copy of the attribution notices contained
|
||||
within such NOTICE file, excluding those notices that do not
|
||||
pertain to any part of the Derivative Works, in at least one
|
||||
of the following places: within a NOTICE text file distributed
|
||||
as part of the Derivative Works; within the Source form or
|
||||
documentation, if provided along with the Derivative Works; or,
|
||||
within a display generated by the Derivative Works, if and
|
||||
wherever such third-party notices normally appear. The contents
|
||||
of the NOTICE file are for informational purposes only and
|
||||
do not modify the License. You may add Your own attribution
|
||||
notices within Derivative Works that You distribute, alongside
|
||||
or as an addendum to the NOTICE text from the Work, provided
|
||||
that such additional attribution notices cannot be construed
|
||||
as modifying the License.
|
||||
|
||||
You may add Your own copyright statement to Your modifications and
|
||||
may provide additional or different license terms and conditions
|
||||
for use, reproduction, or distribution of Your modifications, or
|
||||
for any such Derivative Works as a whole, provided Your use,
|
||||
reproduction, and distribution of the Work otherwise complies with
|
||||
the conditions stated in this License.
|
||||
|
||||
5. Submission of Contributions. Unless You explicitly state otherwise,
|
||||
any Contribution intentionally submitted for inclusion in the Work
|
||||
by You to the Licensor shall be under the terms and conditions of
|
||||
this License, without any additional terms or conditions.
|
||||
Notwithstanding the above, nothing herein shall supersede or modify
|
||||
the terms of any separate license agreement you may have executed
|
||||
with Licensor regarding such Contributions.
|
||||
|
||||
6. Trademarks. This License does not grant permission to use the trade
|
||||
names, trademarks, service marks, or product names of the Licensor,
|
||||
except as required for reasonable and customary use in describing the
|
||||
origin of the Work and reproducing the content of the NOTICE file.
|
||||
|
||||
7. Disclaimer of Warranty. Unless required by applicable law or
|
||||
agreed to in writing, Licensor provides the Work (and each
|
||||
Contributor provides its Contributions) on an "AS IS" BASIS,
|
||||
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or
|
||||
implied, including, without limitation, any warranties or conditions
|
||||
of TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR A
|
||||
PARTICULAR PURPOSE. You are solely responsible for determining the
|
||||
appropriateness of using or redistributing the Work and assume any
|
||||
risks associated with Your exercise of permissions under this License.
|
||||
|
||||
8. Limitation of Liability. In no event and under no legal theory,
|
||||
whether in tort (including negligence), contract, or otherwise,
|
||||
unless required by applicable law (such as deliberate and grossly
|
||||
negligent acts) or agreed to in writing, shall any Contributor be
|
||||
liable to You for damages, including any direct, indirect, special,
|
||||
incidental, or consequential damages of any character arising as a
|
||||
result of this License or out of the use or inability to use the
|
||||
Work (including but not limited to damages for loss of goodwill,
|
||||
work stoppage, computer failure or malfunction, or any and all
|
||||
other commercial damages or losses), even if such Contributor
|
||||
has been advised of the possibility of such damages.
|
||||
|
||||
9. Accepting Warranty or Additional Liability. While redistributing
|
||||
the Work or Derivative Works thereof, You may choose to offer,
|
||||
and charge a fee for, acceptance of support, warranty, indemnity,
|
||||
or other liability obligations and/or rights consistent with this
|
||||
License. However, in accepting such obligations, You may act only
|
||||
on Your own behalf and on Your sole responsibility, not on behalf
|
||||
of any other Contributor, and only if You agree to indemnify,
|
||||
defend, and hold each Contributor harmless for any liability
|
||||
incurred by, or claims asserted against, such Contributor by reason
|
||||
of your accepting any such warranty or additional liability.
|
||||
|
||||
10. Limitations to Commercial Use. To protect developers' labor rights,
|
||||
this license does not grant the following permission to reproduce,
|
||||
prepare Derivative Works of, publicly display, publicly perform,
|
||||
sublicense, and distribute the Work and such Derivative Works in
|
||||
Source or Object form:
|
||||
|
||||
(a) Individuals or Legal Entities that violate or have violated
|
||||
local labor regulations.
|
||||
|
||||
END OF TERMS AND CONDITIONS
|
||||
|
||||
APPENDIX: How to apply the Apache License to your work.
|
||||
|
||||
To apply the Apache License to your work, attach the following
|
||||
boilerplate notice, with the fields enclosed by brackets "[]"
|
||||
replaced with your own identifying information. (Don't include
|
||||
the brackets!) The text should be enclosed in the appropriate
|
||||
comment syntax for the file format. We also recommend that a
|
||||
file or class name and description of purpose be included on the
|
||||
same "printed page" as the copyright notice for easier
|
||||
identification within third-party archives.
|
||||
|
||||
Copyright [yyyy] [name of copyright owner]
|
||||
|
||||
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
||||
you may not use this file except in compliance with the License.
|
||||
You may obtain a copy of the License at
|
||||
|
||||
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
||||
|
||||
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
||||
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
||||
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
||||
See the License for the specific language governing permissions and
|
||||
limitations under the License.
|
18
archived/licenses[WIP]/README.md
Normal file
18
archived/licenses[WIP]/README.md
Normal file
@@ -0,0 +1,18 @@
|
||||
# LICENSES[WIP]
|
||||
|
||||
## 协议文本
|
||||
|
||||
- [pull/15642 最初草案](LICENSE)
|
||||
- [基于 MIT 修改的 MIT-996ICU 协议](LICENSE-MIT-996)
|
||||
- [可扩展其他协议的 996ICU 协议模板](LICENSE.996icu.zh-hans)
|
||||
- [可扩展其他协议的 996ICU 协议模板的英文翻译版本](LICENSE.996icu.en-US)
|
||||
- [禁止加班的 Apache 协议](LICENSE_Apache_no_overtime)
|
||||
|
||||
## 其他信息
|
||||
|
||||
- [已使用 996ICU 协议的项目](projects_supporting_996_LICENSE.md)
|
||||
|
||||
## 工具
|
||||
|
||||
[这个工具](tools/gen-license/) 可以帮助你随时组合 996ICU 与其他协议.
|
||||
如果要更新此目录下的协议, 请将工具目录中的 [协议模板](tools/gen-license/genlicense/licenses/) 也同步修改.
|
119
archived/licenses[WIP]/tools/gen-license/.gitignore
vendored
Normal file
119
archived/licenses[WIP]/tools/gen-license/.gitignore
vendored
Normal file
@@ -0,0 +1,119 @@
|
||||
# Byte-compiled / optimized / DLL files
|
||||
__pycache__/
|
||||
*.py[cod]
|
||||
*$py.class
|
||||
|
||||
# C extensions
|
||||
*.so
|
||||
|
||||
# Distribution / packaging
|
||||
.Python
|
||||
build/
|
||||
develop-eggs/
|
||||
dist/
|
||||
downloads/
|
||||
eggs/
|
||||
.eggs/
|
||||
lib/
|
||||
lib64/
|
||||
parts/
|
||||
sdist/
|
||||
var/
|
||||
wheels/
|
||||
share/python-wheels/
|
||||
*.egg-info/
|
||||
.installed.cfg
|
||||
*.egg
|
||||
MANIFEST
|
||||
|
||||
# PyInstaller
|
||||
# Usually these files are written by a python script from a template
|
||||
# before PyInstaller builds the exe, so as to inject date/other infos into it.
|
||||
*.manifest
|
||||
*.spec
|
||||
|
||||
# Installer logs
|
||||
pip-log.txt
|
||||
pip-delete-this-directory.txt
|
||||
|
||||
# Unit test / coverage reports
|
||||
htmlcov/
|
||||
.tox/
|
||||
.nox/
|
||||
.coverage
|
||||
.coverage.*
|
||||
.cache
|
||||
nosetests.xml
|
||||
coverage.xml
|
||||
*.cover
|
||||
.hypothesis/
|
||||
.pytest_cache/
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
*.mo
|
||||
*.pot
|
||||
|
||||
# Django stuff:
|
||||
*.log
|
||||
local_settings.py
|
||||
db.sqlite3
|
||||
|
||||
# Flask stuff:
|
||||
instance/
|
||||
.webassets-cache
|
||||
|
||||
# Scrapy stuff:
|
||||
.scrapy
|
||||
|
||||
# Sphinx documentation
|
||||
docs/_build/
|
||||
|
||||
# PyBuilder
|
||||
target/
|
||||
|
||||
# Jupyter Notebook
|
||||
.ipynb_checkpoints
|
||||
|
||||
# IPython
|
||||
profile_default/
|
||||
ipython_config.py
|
||||
|
||||
# pyenv
|
||||
.python-version
|
||||
|
||||
# celery beat schedule file
|
||||
celerybeat-schedule
|
||||
|
||||
# SageMath parsed files
|
||||
*.sage.py
|
||||
|
||||
# Environments
|
||||
.env
|
||||
.venv
|
||||
env/
|
||||
venv/
|
||||
ENV/
|
||||
env.bak/
|
||||
venv.bak/
|
||||
|
||||
# Spyder project settings
|
||||
.spyderproject
|
||||
.spyproject
|
||||
|
||||
# Rope project settings
|
||||
.ropeproject
|
||||
|
||||
# mkdocs documentation
|
||||
/site
|
||||
|
||||
# mypy
|
||||
.mypy_cache/
|
||||
.dmypy.json
|
||||
dmypy.json
|
||||
|
||||
# Pyre type checker
|
||||
.pyre/
|
||||
|
||||
# custom
|
||||
|
||||
.vscode
|
53
archived/licenses[WIP]/tools/gen-license/LICENSE
Normal file
53
archived/licenses[WIP]/tools/gen-license/LICENSE
Normal file
@@ -0,0 +1,53 @@
|
||||
Copyright © 2019 <copyright holders>
|
||||
The 996ICU License (996ICU)
|
||||
|
||||
996ICU License 是一个关于 unlicenses 的扩展协议.
|
||||
此协议扩展了 unlicenses, unlicenses 将在本协议文本末尾声明.
|
||||
|
||||
要求得到授权的个人履行以下义务:
|
||||
|
||||
1. 将此授权文件包含在其任何副本以及软件的重要部分中.
|
||||
|
||||
要求得到授权的组织履行以下义务:
|
||||
|
||||
1. 将此授权文件包含在其任何副本以及软件的重要部分中.
|
||||
2. 不以任何形式或手段强迫其雇佣员工或临时劳动者进行超过当地法定最长劳动时间的劳动, 包括但不限于: 命令, 威胁, 暗示等.
|
||||
3. 不以任何形式报复不参与超过法定最长劳动时间的劳动的雇佣员工或临时劳动者, 包括但不限于: 辱骂等精神攻击, 殴打等人身伤害以及非法开除等.
|
||||
4. 组织其雇佣员工或临时劳动者进行超时劳动时,按不低于当地法规标准支付经济补偿.
|
||||
5. 此组织不在协议规定的黑名单中.
|
||||
|
||||
如果获得授权的个人或组织未能履行以上义务任意一条, 则授权将被收回.
|
||||
|
||||
此协议未定义的行为, 按 unlicenses 协议处理. unlicenses 与本协议冲突的部分, 按本协议处理.
|
||||
|
||||
https://github.com/996icu/996.ICU/pull/15642
|
||||
996 from https://feathub.com/LinXueyuanStdio/996.ICU
|
||||
黑名单: https://github.com/996icu/996.ICU/blob/master/blacklist/blacklist.md
|
||||
|
||||
unlicenses
|
||||
|
||||
This is free and unencumbered software released into the public domain.
|
||||
|
||||
Anyone is free to copy, modify, publish, use, compile, sell, or
|
||||
distribute this software, either in source code form or as a compiled
|
||||
binary, for any purpose, commercial or non-commercial, and by any
|
||||
means.
|
||||
|
||||
In jurisdictions that recognize copyright laws, the author or authors
|
||||
of this software dedicate any and all copyright interest in the
|
||||
software to the public domain. We make this dedication for the benefit
|
||||
of the public at large and to the detriment of our heirs and
|
||||
successors. We intend this dedication to be an overt act of
|
||||
relinquishment in perpetuity of all present and future rights to this
|
||||
software under copyright law.
|
||||
|
||||
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
|
||||
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
|
||||
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT.
|
||||
IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR
|
||||
OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE,
|
||||
ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR
|
||||
OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
|
||||
|
||||
For more information, please refer to <http://unlicense.org>
|
||||
|
1
archived/licenses[WIP]/tools/gen-license/MANIFEST.in
Normal file
1
archived/licenses[WIP]/tools/gen-license/MANIFEST.in
Normal file
@@ -0,0 +1 @@
|
||||
include genlicense/licenses/*
|
19
archived/licenses[WIP]/tools/gen-license/Makefile
Normal file
19
archived/licenses[WIP]/tools/gen-license/Makefile
Normal file
@@ -0,0 +1,19 @@
|
||||
# Minimal makefile for Sphinx documentation
|
||||
#
|
||||
|
||||
# You can set these variables from the command line.
|
||||
SPHINXOPTS =
|
||||
SPHINXBUILD = sphinx-build
|
||||
SOURCEDIR = docs
|
||||
BUILDDIR = build
|
||||
|
||||
# Put it first so that "make" without argument is like "make help".
|
||||
help:
|
||||
@$(SPHINXBUILD) -M help "$(SOURCEDIR)" "$(BUILDDIR)" $(SPHINXOPTS) $(O)
|
||||
|
||||
.PHONY: help Makefile
|
||||
|
||||
# Catch-all target: route all unknown targets to Sphinx using the new
|
||||
# "make mode" option. $(O) is meant as a shortcut for $(SPHINXOPTS).
|
||||
%: Makefile
|
||||
@$(SPHINXBUILD) -M $@ "$(SOURCEDIR)" "$(BUILDDIR)" $(SPHINXOPTS) $(O)
|
30
archived/licenses[WIP]/tools/gen-license/README.md
Normal file
30
archived/licenses[WIP]/tools/gen-license/README.md
Normal file
@@ -0,0 +1,30 @@
|
||||
# gen-license
|
||||
|
||||
Generate LICENSES. Use Python3.
|
||||
|
||||
All LICENSE file comes from github. to see the license code [here](https://help.github.com/en/articles/licensing-a-repository#searching-github-by-license-type)
|
||||
|
||||
Support [996.ICU Expanded LICENSE](https://github.com/996icu/996.ICU)
|
||||
|
||||
# Install
|
||||
|
||||
```sh
|
||||
# after git clone or other download way.
|
||||
cd gen-license && python setup.py install
|
||||
# or
|
||||
cd gen-license && python setup.py install --user
|
||||
```
|
||||
|
||||
# Usage
|
||||
|
||||
```sh
|
||||
# Common LICENSE
|
||||
gen-license mit # generate mit LICENSE file in current directory
|
||||
|
||||
# List LICENSE codes
|
||||
gen-license --list
|
||||
|
||||
# Conmmon LICENSE with 996ICU
|
||||
gen-license mit --996icu # generate mit LICENSE with 996ICU zh-cn version
|
||||
gen-license mit --996icu en-us # generate mit LICENSE with 996ICU en-us version
|
||||
```
|
5
archived/licenses[WIP]/tools/gen-license/debug.py
Normal file
5
archived/licenses[WIP]/tools/gen-license/debug.py
Normal file
@@ -0,0 +1,5 @@
|
||||
from genlicense import main
|
||||
# import the entry of your program
|
||||
|
||||
if __name__ == "__main__":
|
||||
main()
|
104
archived/licenses[WIP]/tools/gen-license/genlicense/__init__.py
Normal file
104
archived/licenses[WIP]/tools/gen-license/genlicense/__init__.py
Normal file
@@ -0,0 +1,104 @@
|
||||
from argparse import ArgumentParser, _HelpAction
|
||||
from pkgutil import get_data
|
||||
from sys import exit
|
||||
|
||||
# flie basename no extension
|
||||
LICENSES = [
|
||||
"agpl-3.0",
|
||||
"apache-2.0",
|
||||
"bsd-2-clause",
|
||||
"bsd-3-clause",
|
||||
"epl-2.0",
|
||||
"gpl-2.0",
|
||||
"gpl-3.0",
|
||||
"lgpl-2.1",
|
||||
"lgpl-3.0",
|
||||
"mit",
|
||||
"mpl-2.0",
|
||||
"unlicenses",
|
||||
"996icu-0.1",
|
||||
]
|
||||
|
||||
|
||||
def getparser():
|
||||
parser = ArgumentParser(
|
||||
prog="gen-license",
|
||||
description="tools to create license file, support GitHub LICENSE code.",
|
||||
)
|
||||
|
||||
parser.add_argument(
|
||||
"code", help="LICENSE Code, --list to see", choices=LICENSES,
|
||||
nargs="?", const=None
|
||||
)
|
||||
|
||||
parser.add_argument(
|
||||
"--list", dest="list", help="Show supported LICENSE Codes", required=False,
|
||||
action="store_true"
|
||||
)
|
||||
|
||||
parser.add_argument(
|
||||
"--996icu", dest="icu", help="Expand LICENSE with 996ICU LICENSE, Choose a language vesion or default zh-cn",
|
||||
required=False, nargs="?", const="zh-cn", default=None,
|
||||
choices=["en-us", "zh-cn"]
|
||||
)
|
||||
|
||||
return parser
|
||||
|
||||
|
||||
def select_template(language_code):
|
||||
"""choose a 996icu LICENSE template according to *language_code*
|
||||
"""
|
||||
map_ = {
|
||||
"zh": "zh-cn",
|
||||
"zh-cn": "zh-cn",
|
||||
"zh-hans": "zh-cn",
|
||||
"en": "en-us",
|
||||
"en-us": "en-us",
|
||||
}
|
||||
|
||||
template = get_data(
|
||||
__package__,
|
||||
"licenses/996.icu.template.{}.txt".format(
|
||||
map_.get(language_code, "zh-cn")
|
||||
)
|
||||
).decode("utf-8")
|
||||
|
||||
return template
|
||||
|
||||
|
||||
def main():
|
||||
parser = getparser()
|
||||
args = parser.parse_args()
|
||||
|
||||
if args.list:
|
||||
for license in LICENSES:
|
||||
print(license)
|
||||
|
||||
exit(0)
|
||||
else: # main
|
||||
|
||||
# if no args input, show help and exit
|
||||
if args.code is None:
|
||||
parser.print_help()
|
||||
parser.exit()
|
||||
|
||||
resource = get_data(
|
||||
__package__,
|
||||
"licenses/{code}.txt".format(code=args.code)
|
||||
).decode("utf-8")
|
||||
|
||||
if args.icu is not None: # --996icu option enabled
|
||||
template = select_template(args.icu)
|
||||
|
||||
output = template.format(
|
||||
other=args.code,
|
||||
content=resource
|
||||
).encode("utf-8")
|
||||
|
||||
else: # common license
|
||||
output = resource.encode("utf-8")
|
||||
|
||||
with open("LICENSE", "wb") as file:
|
||||
file.write(output)
|
||||
|
||||
exit(0)
|
@@ -0,0 +1,31 @@
|
||||
Copyright © 2019 <copyright holders>
|
||||
The 996ICU License (996ICU)
|
||||
|
||||
996ICU License is an extented license for {other}.
|
||||
This license extended {other}, and {other} will be declared at the foot of this license.
|
||||
|
||||
Individual who seeks authorization must fulfill the following obligations:
|
||||
|
||||
1. Including this authorization file in any of its copies and important parts of the software.
|
||||
|
||||
Organization that seeks authorization must fulfill the following obligations:
|
||||
|
||||
1. Including this authorization file in any of its copies and important parts of the software.
|
||||
2. Not forcing any employee or temporary worker to work in excess of the legal maximum working time in any form or by any means, including but not limited to: orders, threats, implications, etc.
|
||||
3. Not retaliating against any employee or temporary worker without participating in labor in excess of the legal maximum working time in any form or by any means, including but not limited to: mental assaults, personal injuries, illegal deductions of due remuneration, illegal dismissals, etc.
|
||||
4. Paying economic compensation at no lower than the standards stipulated by local laws and regulations, when organizing employees or temporary workers to work overtime.
|
||||
5. This organization is not in the blacklist[^1] as stipulated in the agreement.
|
||||
|
||||
If the authorized individual or organization fails to fulfill any of the above obligations, the authorization will be withdrawn.
|
||||
|
||||
The undefined behavior of this license is handled by {other}. The part of {other} that conflicts with this agreement is handled in accordance with this agreement.
|
||||
|
||||
|
||||
* Discussion https://github.com/996icu/996.ICU/pull/15642
|
||||
* 996 from https://feathub.com/LinXueyuanStdio/996.ICU
|
||||
* [^1]: blacklist https://github.com/996icu/996.ICU/blob/master/blacklist/blacklist.md
|
||||
|
||||
{other}
|
||||
--------------------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
{content}
|
@@ -0,0 +1,33 @@
|
||||
Copyright © 2019 <copyright holders>
|
||||
The 996ICU License (996ICU)
|
||||
|
||||
996ICU License 是一个关于 {other} 的扩展协议.
|
||||
此协议扩展了 {other}, {other} 将在本协议文本末尾声明.
|
||||
|
||||
要求得到授权的个人履行以下义务:
|
||||
|
||||
1. 将此授权文件包含在其任何副本以及软件的重要部分中.
|
||||
|
||||
要求得到授权的组织履行以下义务:
|
||||
|
||||
1. 将此授权文件包含在其任何副本以及软件的重要部分中.
|
||||
2. 不以任何形式或手段强迫其雇佣员工或临时劳动者进行超过当地法定最长劳动时间的劳动,
|
||||
包括但不限于: 命令, 威胁, 暗示等.
|
||||
3. 不以任何形式报复不参与超过法定最长劳动时间的劳动的雇佣员工或临时劳动者,
|
||||
包括但不限于: 辱骂等精神攻击, 殴打等人身伤害以及非法开除等.
|
||||
4. 组织其雇佣员工或临时劳动者进行超时劳动时,按不低于当地法规标准支付经济补偿.
|
||||
5. 此组织不在协议规定的黑名单中.
|
||||
|
||||
如果获得授权的个人或组织未能履行以上义务任意一条, 则授权将被收回.
|
||||
|
||||
此协议未定义的行为, 按 {other} 协议处理.
|
||||
{other} 与本协议冲突的部分, 按本协议处理.
|
||||
|
||||
https://github.com/996icu/996.ICU/pull/15642
|
||||
996 from https://feathub.com/LinXueyuanStdio/996.ICU
|
||||
黑名单: https://github.com/996icu/996.ICU/blob/master/blacklist/blacklist.md
|
||||
|
||||
{other}
|
||||
--------------------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
{content}
|
@@ -0,0 +1,13 @@
|
||||
The 996ICU License (996ICU)
|
||||
Version 0.1, March 2019
|
||||
|
||||
PACKAGE is distributed under LICENSE with the following restriction:
|
||||
|
||||
The above license is only granted to entities that act in concordance
|
||||
with local labor laws. In addition, the following requirements must be
|
||||
observed:
|
||||
|
||||
* The licencee must not, explicitly or implicitly, request or schedule
|
||||
their employees to work more than 45 hours in any single week.
|
||||
* The licencee must not, explicitly or implicitly, request or schedule
|
||||
their employees to be at work consecutively for 10 hours.
|
@@ -0,0 +1,661 @@
|
||||
GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE
|
||||
Version 3, 19 November 2007
|
||||
|
||||
Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. <https://fsf.org/>
|
||||
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
|
||||
of this license document, but changing it is not allowed.
|
||||
|
||||
Preamble
|
||||
|
||||
The GNU Affero General Public License is a free, copyleft license for
|
||||
software and other kinds of works, specifically designed to ensure
|
||||
cooperation with the community in the case of network server software.
|
||||
|
||||
The licenses for most software and other practical works are designed
|
||||
to take away your freedom to share and change the works. By contrast,
|
||||
our General Public Licenses are intended to guarantee your freedom to
|
||||
share and change all versions of a program--to make sure it remains free
|
||||
software for all its users.
|
||||
|
||||
When we speak of free software, we are referring to freedom, not
|
||||
price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
|
||||
have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
|
||||
them if you wish), that you receive source code or can get it if you
|
||||
want it, that you can change the software or use pieces of it in new
|
||||
free programs, and that you know you can do these things.
|
||||
|
||||
Developers that use our General Public Licenses protect your rights
|
||||
with two steps: (1) assert copyright on the software, and (2) offer
|
||||
you this License which gives you legal permission to copy, distribute
|
||||
and/or modify the software.
|
||||
|
||||
A secondary benefit of defending all users' freedom is that
|
||||
improvements made in alternate versions of the program, if they
|
||||
receive widespread use, become available for other developers to
|
||||
incorporate. Many developers of free software are heartened and
|
||||
encouraged by the resulting cooperation. However, in the case of
|
||||
software used on network servers, this result may fail to come about.
|
||||
The GNU General Public License permits making a modified version and
|
||||
letting the public access it on a server without ever releasing its
|
||||
source code to the public.
|
||||
|
||||
The GNU Affero General Public License is designed specifically to
|
||||
ensure that, in such cases, the modified source code becomes available
|
||||
to the community. It requires the operator of a network server to
|
||||
provide the source code of the modified version running there to the
|
||||
users of that server. Therefore, public use of a modified version, on
|
||||
a publicly accessible server, gives the public access to the source
|
||||
code of the modified version.
|
||||
|
||||
An older license, called the Affero General Public License and
|
||||
published by Affero, was designed to accomplish similar goals. This is
|
||||
a different license, not a version of the Affero GPL, but Affero has
|
||||
released a new version of the Affero GPL which permits relicensing under
|
||||
this license.
|
||||
|
||||
The precise terms and conditions for copying, distribution and
|
||||
modification follow.
|
||||
|
||||
TERMS AND CONDITIONS
|
||||
|
||||
0. Definitions.
|
||||
|
||||
"This License" refers to version 3 of the GNU Affero General Public License.
|
||||
|
||||
"Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of
|
||||
works, such as semiconductor masks.
|
||||
|
||||
"The Program" refers to any copyrightable work licensed under this
|
||||
License. Each licensee is addressed as "you". "Licensees" and
|
||||
"recipients" may be individuals or organizations.
|
||||
|
||||
To "modify" a work means to copy from or adapt all or part of the work
|
||||
in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an
|
||||
exact copy. The resulting work is called a "modified version" of the
|
||||
earlier work or a work "based on" the earlier work.
|
||||
|
||||
A "covered work" means either the unmodified Program or a work based
|
||||
on the Program.
|
||||
|
||||
To "propagate" a work means to do anything with it that, without
|
||||
permission, would make you directly or secondarily liable for
|
||||
infringement under applicable copyright law, except executing it on a
|
||||
computer or modifying a private copy. Propagation includes copying,
|
||||
distribution (with or without modification), making available to the
|
||||
public, and in some countries other activities as well.
|
||||
|
||||
To "convey" a work means any kind of propagation that enables other
|
||||
parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through
|
||||
a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying.
|
||||
|
||||
An interactive user interface displays "Appropriate Legal Notices"
|
||||
to the extent that it includes a convenient and prominently visible
|
||||
feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2)
|
||||
tells the user that there is no warranty for the work (except to the
|
||||
extent that warranties are provided), that licensees may convey the
|
||||
work under this License, and how to view a copy of this License. If
|
||||
the interface presents a list of user commands or options, such as a
|
||||
menu, a prominent item in the list meets this criterion.
|
||||
|
||||
1. Source Code.
|
||||
|
||||
The "source code" for a work means the preferred form of the work
|
||||
for making modifications to it. "Object code" means any non-source
|
||||
form of a work.
|
||||
|
||||
A "Standard Interface" means an interface that either is an official
|
||||
standard defined by a recognized standards body, or, in the case of
|
||||
interfaces specified for a particular programming language, one that
|
||||
is widely used among developers working in that language.
|
||||
|
||||
The "System Libraries" of an executable work include anything, other
|
||||
than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of
|
||||
packaging a Major Component, but which is not part of that Major
|
||||
Component, and (b) serves only to enable use of the work with that
|
||||
Major Component, or to implement a Standard Interface for which an
|
||||
implementation is available to the public in source code form. A
|
||||
"Major Component", in this context, means a major essential component
|
||||
(kernel, window system, and so on) of the specific operating system
|
||||
(if any) on which the executable work runs, or a compiler used to
|
||||
produce the work, or an object code interpreter used to run it.
|
||||
|
||||
The "Corresponding Source" for a work in object code form means all
|
||||
the source code needed to generate, install, and (for an executable
|
||||
work) run the object code and to modify the work, including scripts to
|
||||
control those activities. However, it does not include the work's
|
||||
System Libraries, or general-purpose tools or generally available free
|
||||
programs which are used unmodified in performing those activities but
|
||||
which are not part of the work. For example, Corresponding Source
|
||||
includes interface definition files associated with source files for
|
||||
the work, and the source code for shared libraries and dynamically
|
||||
linked subprograms that the work is specifically designed to require,
|
||||
such as by intimate data communication or control flow between those
|
||||
subprograms and other parts of the work.
|
||||
|
||||
The Corresponding Source need not include anything that users
|
||||
can regenerate automatically from other parts of the Corresponding
|
||||
Source.
|
||||
|
||||
The Corresponding Source for a work in source code form is that
|
||||
same work.
|
||||
|
||||
2. Basic Permissions.
|
||||
|
||||
All rights granted under this License are granted for the term of
|
||||
copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated
|
||||
conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited
|
||||
permission to run the unmodified Program. The output from running a
|
||||
covered work is covered by this License only if the output, given its
|
||||
content, constitutes a covered work. This License acknowledges your
|
||||
rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law.
|
||||
|
||||
You may make, run and propagate covered works that you do not
|
||||
convey, without conditions so long as your license otherwise remains
|
||||
in force. You may convey covered works to others for the sole purpose
|
||||
of having them make modifications exclusively for you, or provide you
|
||||
with facilities for running those works, provided that you comply with
|
||||
the terms of this License in conveying all material for which you do
|
||||
not control copyright. Those thus making or running the covered works
|
||||
for you must do so exclusively on your behalf, under your direction
|
||||
and control, on terms that prohibit them from making any copies of
|
||||
your copyrighted material outside their relationship with you.
|
||||
|
||||
Conveying under any other circumstances is permitted solely under
|
||||
the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10
|
||||
makes it unnecessary.
|
||||
|
||||
3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law.
|
||||
|
||||
No covered work shall be deemed part of an effective technological
|
||||
measure under any applicable law fulfilling obligations under article
|
||||
11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or
|
||||
similar laws prohibiting or restricting circumvention of such
|
||||
measures.
|
||||
|
||||
When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid
|
||||
circumvention of technological measures to the extent such circumvention
|
||||
is effected by exercising rights under this License with respect to
|
||||
the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or
|
||||
modification of the work as a means of enforcing, against the work's
|
||||
users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of
|
||||
technological measures.
|
||||
|
||||
4. Conveying Verbatim Copies.
|
||||
|
||||
You may convey verbatim copies of the Program's source code as you
|
||||
receive it, in any medium, provided that you conspicuously and
|
||||
appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice;
|
||||
keep intact all notices stating that this License and any
|
||||
non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code;
|
||||
keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all
|
||||
recipients a copy of this License along with the Program.
|
||||
|
||||
You may charge any price or no price for each copy that you convey,
|
||||
and you may offer support or warranty protection for a fee.
|
||||
|
||||
5. Conveying Modified Source Versions.
|
||||
|
||||
You may convey a work based on the Program, or the modifications to
|
||||
produce it from the Program, in the form of source code under the
|
||||
terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions:
|
||||
|
||||
a) The work must carry prominent notices stating that you modified
|
||||
it, and giving a relevant date.
|
||||
|
||||
b) The work must carry prominent notices stating that it is
|
||||
released under this License and any conditions added under section
|
||||
7. This requirement modifies the requirement in section 4 to
|
||||
"keep intact all notices".
|
||||
|
||||
c) You must license the entire work, as a whole, under this
|
||||
License to anyone who comes into possession of a copy. This
|
||||
License will therefore apply, along with any applicable section 7
|
||||
additional terms, to the whole of the work, and all its parts,
|
||||
regardless of how they are packaged. This License gives no
|
||||
permission to license the work in any other way, but it does not
|
||||
invalidate such permission if you have separately received it.
|
||||
|
||||
d) If the work has interactive user interfaces, each must display
|
||||
Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive
|
||||
interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your
|
||||
work need not make them do so.
|
||||
|
||||
A compilation of a covered work with other separate and independent
|
||||
works, which are not by their nature extensions of the covered work,
|
||||
and which are not combined with it such as to form a larger program,
|
||||
in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an
|
||||
"aggregate" if the compilation and its resulting copyright are not
|
||||
used to limit the access or legal rights of the compilation's users
|
||||
beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work
|
||||
in an aggregate does not cause this License to apply to the other
|
||||
parts of the aggregate.
|
||||
|
||||
6. Conveying Non-Source Forms.
|
||||
|
||||
You may convey a covered work in object code form under the terms
|
||||
of sections 4 and 5, provided that you also convey the
|
||||
machine-readable Corresponding Source under the terms of this License,
|
||||
in one of these ways:
|
||||
|
||||
a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
|
||||
(including a physical distribution medium), accompanied by the
|
||||
Corresponding Source fixed on a durable physical medium
|
||||
customarily used for software interchange.
|
||||
|
||||
b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
|
||||
(including a physical distribution medium), accompanied by a
|
||||
written offer, valid for at least three years and valid for as
|
||||
long as you offer spare parts or customer support for that product
|
||||
model, to give anyone who possesses the object code either (1) a
|
||||
copy of the Corresponding Source for all the software in the
|
||||
product that is covered by this License, on a durable physical
|
||||
medium customarily used for software interchange, for a price no
|
||||
more than your reasonable cost of physically performing this
|
||||
conveying of source, or (2) access to copy the
|
||||
Corresponding Source from a network server at no charge.
|
||||
|
||||
c) Convey individual copies of the object code with a copy of the
|
||||
written offer to provide the Corresponding Source. This
|
||||
alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and
|
||||
only if you received the object code with such an offer, in accord
|
||||
with subsection 6b.
|
||||
|
||||
d) Convey the object code by offering access from a designated
|
||||
place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the
|
||||
Corresponding Source in the same way through the same place at no
|
||||
further charge. You need not require recipients to copy the
|
||||
Corresponding Source along with the object code. If the place to
|
||||
copy the object code is a network server, the Corresponding Source
|
||||
may be on a different server (operated by you or a third party)
|
||||
that supports equivalent copying facilities, provided you maintain
|
||||
clear directions next to the object code saying where to find the
|
||||
Corresponding Source. Regardless of what server hosts the
|
||||
Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is
|
||||
available for as long as needed to satisfy these requirements.
|
||||
|
||||
e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided
|
||||
you inform other peers where the object code and Corresponding
|
||||
Source of the work are being offered to the general public at no
|
||||
charge under subsection 6d.
|
||||
|
||||
A separable portion of the object code, whose source code is excluded
|
||||
from the Corresponding Source as a System Library, need not be
|
||||
included in conveying the object code work.
|
||||
|
||||
A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means any
|
||||
tangible personal property which is normally used for personal, family,
|
||||
or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation
|
||||
into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product,
|
||||
doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular
|
||||
product received by a particular user, "normally used" refers to a
|
||||
typical or common use of that class of product, regardless of the status
|
||||
of the particular user or of the way in which the particular user
|
||||
actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product
|
||||
is a consumer product regardless of whether the product has substantial
|
||||
commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent
|
||||
the only significant mode of use of the product.
|
||||
|
||||
"Installation Information" for a User Product means any methods,
|
||||
procedures, authorization keys, or other information required to install
|
||||
and execute modified versions of a covered work in that User Product from
|
||||
a modified version of its Corresponding Source. The information must
|
||||
suffice to ensure that the continued functioning of the modified object
|
||||
code is in no case prevented or interfered with solely because
|
||||
modification has been made.
|
||||
|
||||
If you convey an object code work under this section in, or with, or
|
||||
specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as
|
||||
part of a transaction in which the right of possession and use of the
|
||||
User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a
|
||||
fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the
|
||||
Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied
|
||||
by the Installation Information. But this requirement does not apply
|
||||
if neither you nor any third party retains the ability to install
|
||||
modified object code on the User Product (for example, the work has
|
||||
been installed in ROM).
|
||||
|
||||
The requirement to provide Installation Information does not include a
|
||||
requirement to continue to provide support service, warranty, or updates
|
||||
for a work that has been modified or installed by the recipient, or for
|
||||
the User Product in which it has been modified or installed. Access to a
|
||||
network may be denied when the modification itself materially and
|
||||
adversely affects the operation of the network or violates the rules and
|
||||
protocols for communication across the network.
|
||||
|
||||
Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided,
|
||||
in accord with this section must be in a format that is publicly
|
||||
documented (and with an implementation available to the public in
|
||||
source code form), and must require no special password or key for
|
||||
unpacking, reading or copying.
|
||||
|
||||
7. Additional Terms.
|
||||
|
||||
"Additional permissions" are terms that supplement the terms of this
|
||||
License by making exceptions from one or more of its conditions.
|
||||
Additional permissions that are applicable to the entire Program shall
|
||||
be treated as though they were included in this License, to the extent
|
||||
that they are valid under applicable law. If additional permissions
|
||||
apply only to part of the Program, that part may be used separately
|
||||
under those permissions, but the entire Program remains governed by
|
||||
this License without regard to the additional permissions.
|
||||
|
||||
When you convey a copy of a covered work, you may at your option
|
||||
remove any additional permissions from that copy, or from any part of
|
||||
it. (Additional permissions may be written to require their own
|
||||
removal in certain cases when you modify the work.) You may place
|
||||
additional permissions on material, added by you to a covered work,
|
||||
for which you have or can give appropriate copyright permission.
|
||||
|
||||
Notwithstanding any other provision of this License, for material you
|
||||
add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of
|
||||
that material) supplement the terms of this License with terms:
|
||||
|
||||
a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the
|
||||
terms of sections 15 and 16 of this License; or
|
||||
|
||||
b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or
|
||||
author attributions in that material or in the Appropriate Legal
|
||||
Notices displayed by works containing it; or
|
||||
|
||||
c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or
|
||||
requiring that modified versions of such material be marked in
|
||||
reasonable ways as different from the original version; or
|
||||
|
||||
d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or
|
||||
authors of the material; or
|
||||
|
||||
e) Declining to grant rights under trademark law for use of some
|
||||
trade names, trademarks, or service marks; or
|
||||
|
||||
f) Requiring indemnification of licensors and authors of that
|
||||
material by anyone who conveys the material (or modified versions of
|
||||
it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for
|
||||
any liability that these contractual assumptions directly impose on
|
||||
those licensors and authors.
|
||||
|
||||
All other non-permissive additional terms are considered "further
|
||||
restrictions" within the meaning of section 10. If the Program as you
|
||||
received it, or any part of it, contains a notice stating that it is
|
||||
governed by this License along with a term that is a further
|
||||
restriction, you may remove that term. If a license document contains
|
||||
a further restriction but permits relicensing or conveying under this
|
||||
License, you may add to a covered work material governed by the terms
|
||||
of that license document, provided that the further restriction does
|
||||
not survive such relicensing or conveying.
|
||||
|
||||
If you add terms to a covered work in accord with this section, you
|
||||
must place, in the relevant source files, a statement of the
|
||||
additional terms that apply to those files, or a notice indicating
|
||||
where to find the applicable terms.
|
||||
|
||||
Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the
|
||||
form of a separately written license, or stated as exceptions;
|
||||
the above requirements apply either way.
|
||||
|
||||
8. Termination.
|
||||
|
||||
You may not propagate or modify a covered work except as expressly
|
||||
provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or
|
||||
modify it is void, and will automatically terminate your rights under
|
||||
this License (including any patent licenses granted under the third
|
||||
paragraph of section 11).
|
||||
|
||||
However, if you cease all violation of this License, then your
|
||||
license from a particular copyright holder is reinstated (a)
|
||||
provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and
|
||||
finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright
|
||||
holder fails to notify you of the violation by some reasonable means
|
||||
prior to 60 days after the cessation.
|
||||
|
||||
Moreover, your license from a particular copyright holder is
|
||||
reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the
|
||||
violation by some reasonable means, this is the first time you have
|
||||
received notice of violation of this License (for any work) from that
|
||||
copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after
|
||||
your receipt of the notice.
|
||||
|
||||
Termination of your rights under this section does not terminate the
|
||||
licenses of parties who have received copies or rights from you under
|
||||
this License. If your rights have been terminated and not permanently
|
||||
reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same
|
||||
material under section 10.
|
||||
|
||||
9. Acceptance Not Required for Having Copies.
|
||||
|
||||
You are not required to accept this License in order to receive or
|
||||
run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work
|
||||
occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission
|
||||
to receive a copy likewise does not require acceptance. However,
|
||||
nothing other than this License grants you permission to propagate or
|
||||
modify any covered work. These actions infringe copyright if you do
|
||||
not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a
|
||||
covered work, you indicate your acceptance of this License to do so.
|
||||
|
||||
10. Automatic Licensing of Downstream Recipients.
|
||||
|
||||
Each time you convey a covered work, the recipient automatically
|
||||
receives a license from the original licensors, to run, modify and
|
||||
propagate that work, subject to this License. You are not responsible
|
||||
for enforcing compliance by third parties with this License.
|
||||
|
||||
An "entity transaction" is a transaction transferring control of an
|
||||
organization, or substantially all assets of one, or subdividing an
|
||||
organization, or merging organizations. If propagation of a covered
|
||||
work results from an entity transaction, each party to that
|
||||
transaction who receives a copy of the work also receives whatever
|
||||
licenses to the work the party's predecessor in interest had or could
|
||||
give under the previous paragraph, plus a right to possession of the
|
||||
Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if
|
||||
the predecessor has it or can get it with reasonable efforts.
|
||||
|
||||
You may not impose any further restrictions on the exercise of the
|
||||
rights granted or affirmed under this License. For example, you may
|
||||
not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of
|
||||
rights granted under this License, and you may not initiate litigation
|
||||
(including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that
|
||||
any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for
|
||||
sale, or importing the Program or any portion of it.
|
||||
|
||||
11. Patents.
|
||||
|
||||
A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under this
|
||||
License of the Program or a work on which the Program is based. The
|
||||
work thus licensed is called the contributor's "contributor version".
|
||||
|
||||
A contributor's "essential patent claims" are all patent claims
|
||||
owned or controlled by the contributor, whether already acquired or
|
||||
hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted
|
||||
by this License, of making, using, or selling its contributor version,
|
||||
but do not include claims that would be infringed only as a
|
||||
consequence of further modification of the contributor version. For
|
||||
purposes of this definition, "control" includes the right to grant
|
||||
patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of
|
||||
this License.
|
||||
|
||||
Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free
|
||||
patent license under the contributor's essential patent claims, to
|
||||
make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and
|
||||
propagate the contents of its contributor version.
|
||||
|
||||
In the following three paragraphs, a "patent license" is any express
|
||||
agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent
|
||||
(such as an express permission to practice a patent or covenant not to
|
||||
sue for patent infringement). To "grant" such a patent license to a
|
||||
party means to make such an agreement or commitment not to enforce a
|
||||
patent against the party.
|
||||
|
||||
If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license,
|
||||
and the Corresponding Source of the work is not available for anyone
|
||||
to copy, free of charge and under the terms of this License, through a
|
||||
publicly available network server or other readily accessible means,
|
||||
then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so
|
||||
available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the
|
||||
patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner
|
||||
consistent with the requirements of this License, to extend the patent
|
||||
license to downstream recipients. "Knowingly relying" means you have
|
||||
actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the
|
||||
covered work in a country, or your recipient's use of the covered work
|
||||
in a country, would infringe one or more identifiable patents in that
|
||||
country that you have reason to believe are valid.
|
||||
|
||||
If, pursuant to or in connection with a single transaction or
|
||||
arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a
|
||||
covered work, and grant a patent license to some of the parties
|
||||
receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify
|
||||
or convey a specific copy of the covered work, then the patent license
|
||||
you grant is automatically extended to all recipients of the covered
|
||||
work and works based on it.
|
||||
|
||||
A patent license is "discriminatory" if it does not include within
|
||||
the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is
|
||||
conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are
|
||||
specifically granted under this License. You may not convey a covered
|
||||
work if you are a party to an arrangement with a third party that is
|
||||
in the business of distributing software, under which you make payment
|
||||
to the third party based on the extent of your activity of conveying
|
||||
the work, and under which the third party grants, to any of the
|
||||
parties who would receive the covered work from you, a discriminatory
|
||||
patent license (a) in connection with copies of the covered work
|
||||
conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily
|
||||
for and in connection with specific products or compilations that
|
||||
contain the covered work, unless you entered into that arrangement,
|
||||
or that patent license was granted, prior to 28 March 2007.
|
||||
|
||||
Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting
|
||||
any implied license or other defenses to infringement that may
|
||||
otherwise be available to you under applicable patent law.
|
||||
|
||||
12. No Surrender of Others' Freedom.
|
||||
|
||||
If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
|
||||
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
|
||||
excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a
|
||||
covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this
|
||||
License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may
|
||||
not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you
|
||||
to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey
|
||||
the Program, the only way you could satisfy both those terms and this
|
||||
License would be to refrain entirely from conveying the Program.
|
||||
|
||||
13. Remote Network Interaction; Use with the GNU General Public License.
|
||||
|
||||
Notwithstanding any other provision of this License, if you modify the
|
||||
Program, your modified version must prominently offer all users
|
||||
interacting with it remotely through a computer network (if your version
|
||||
supports such interaction) an opportunity to receive the Corresponding
|
||||
Source of your version by providing access to the Corresponding Source
|
||||
from a network server at no charge, through some standard or customary
|
||||
means of facilitating copying of software. This Corresponding Source
|
||||
shall include the Corresponding Source for any work covered by version 3
|
||||
of the GNU General Public License that is incorporated pursuant to the
|
||||
following paragraph.
|
||||
|
||||
Notwithstanding any other provision of this License, you have
|
||||
permission to link or combine any covered work with a work licensed
|
||||
under version 3 of the GNU General Public License into a single
|
||||
combined work, and to convey the resulting work. The terms of this
|
||||
License will continue to apply to the part which is the covered work,
|
||||
but the work with which it is combined will remain governed by version
|
||||
3 of the GNU General Public License.
|
||||
|
||||
14. Revised Versions of this License.
|
||||
|
||||
The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of
|
||||
the GNU Affero General Public License from time to time. Such new versions
|
||||
will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
|
||||
address new problems or concerns.
|
||||
|
||||
Each version is given a distinguishing version number. If the
|
||||
Program specifies that a certain numbered version of the GNU Affero General
|
||||
Public License "or any later version" applies to it, you have the
|
||||
option of following the terms and conditions either of that numbered
|
||||
version or of any later version published by the Free Software
|
||||
Foundation. If the Program does not specify a version number of the
|
||||
GNU Affero General Public License, you may choose any version ever published
|
||||
by the Free Software Foundation.
|
||||
|
||||
If the Program specifies that a proxy can decide which future
|
||||
versions of the GNU Affero General Public License can be used, that proxy's
|
||||
public statement of acceptance of a version permanently authorizes you
|
||||
to choose that version for the Program.
|
||||
|
||||
Later license versions may give you additional or different
|
||||
permissions. However, no additional obligations are imposed on any
|
||||
author or copyright holder as a result of your choosing to follow a
|
||||
later version.
|
||||
|
||||
15. Disclaimer of Warranty.
|
||||
|
||||
THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY
|
||||
APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT
|
||||
HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY
|
||||
OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
|
||||
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
|
||||
PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM
|
||||
IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF
|
||||
ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
|
||||
|
||||
16. Limitation of Liability.
|
||||
|
||||
IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
|
||||
WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS
|
||||
THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY
|
||||
GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE
|
||||
USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF
|
||||
DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD
|
||||
PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS),
|
||||
EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
|
||||
SUCH DAMAGES.
|
||||
|
||||
17. Interpretation of Sections 15 and 16.
|
||||
|
||||
If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided
|
||||
above cannot be given local legal effect according to their terms,
|
||||
reviewing courts shall apply local law that most closely approximates
|
||||
an absolute waiver of all civil liability in connection with the
|
||||
Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a
|
||||
copy of the Program in return for a fee.
|
||||
|
||||
END OF TERMS AND CONDITIONS
|
||||
|
||||
How to Apply These Terms to Your New Programs
|
||||
|
||||
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
|
||||
possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
|
||||
free software which everyone can redistribute and change under these terms.
|
||||
|
||||
To do so, attach the following notices to the program. It is safest
|
||||
to attach them to the start of each source file to most effectively
|
||||
state the exclusion of warranty; and each file should have at least
|
||||
the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
|
||||
|
||||
<one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>
|
||||
Copyright (C) <year> <name of author>
|
||||
|
||||
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
|
||||
it under the terms of the GNU Affero General Public License as published
|
||||
by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
|
||||
(at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
GNU Affero General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
|
||||
along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
|
||||
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
|
||||
|
||||
If your software can interact with users remotely through a computer
|
||||
network, you should also make sure that it provides a way for users to
|
||||
get its source. For example, if your program is a web application, its
|
||||
interface could display a "Source" link that leads users to an archive
|
||||
of the code. There are many ways you could offer source, and different
|
||||
solutions will be better for different programs; see section 13 for the
|
||||
specific requirements.
|
||||
|
||||
You should also get your employer (if you work as a programmer) or school,
|
||||
if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary.
|
||||
For more information on this, and how to apply and follow the GNU AGPL, see
|
||||
<https://www.gnu.org/licenses/>.
|
@@ -0,0 +1,201 @@
|
||||
Apache License
|
||||
Version 2.0, January 2004
|
||||
http://www.apache.org/licenses/
|
||||
|
||||
TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION
|
||||
|
||||
1. Definitions.
|
||||
|
||||
"License" shall mean the terms and conditions for use, reproduction,
|
||||
and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document.
|
||||
|
||||
"Licensor" shall mean the copyright owner or entity authorized by
|
||||
the copyright owner that is granting the License.
|
||||
|
||||
"Legal Entity" shall mean the union of the acting entity and all
|
||||
other entities that control, are controlled by, or are under common
|
||||
control with that entity. For the purposes of this definition,
|
||||
"control" means (i) the power, direct or indirect, to cause the
|
||||
direction or management of such entity, whether by contract or
|
||||
otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the
|
||||
outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity.
|
||||
|
||||
"You" (or "Your") shall mean an individual or Legal Entity
|
||||
exercising permissions granted by this License.
|
||||
|
||||
"Source" form shall mean the preferred form for making modifications,
|
||||
including but not limited to software source code, documentation
|
||||
source, and configuration files.
|
||||
|
||||
"Object" form shall mean any form resulting from mechanical
|
||||
transformation or translation of a Source form, including but
|
||||
not limited to compiled object code, generated documentation,
|
||||
and conversions to other media types.
|
||||
|
||||
"Work" shall mean the work of authorship, whether in Source or
|
||||
Object form, made available under the License, as indicated by a
|
||||
copyright notice that is included in or attached to the work
|
||||
(an example is provided in the Appendix below).
|
||||
|
||||
"Derivative Works" shall mean any work, whether in Source or Object
|
||||
form, that is based on (or derived from) the Work and for which the
|
||||
editorial revisions, annotations, elaborations, or other modifications
|
||||
represent, as a whole, an original work of authorship. For the purposes
|
||||
of this License, Derivative Works shall not include works that remain
|
||||
separable from, or merely link (or bind by name) to the interfaces of,
|
||||
the Work and Derivative Works thereof.
|
||||
|
||||
"Contribution" shall mean any work of authorship, including
|
||||
the original version of the Work and any modifications or additions
|
||||
to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally
|
||||
submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner
|
||||
or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of
|
||||
the copyright owner. For the purposes of this definition, "submitted"
|
||||
means any form of electronic, verbal, or written communication sent
|
||||
to the Licensor or its representatives, including but not limited to
|
||||
communication on electronic mailing lists, source code control systems,
|
||||
and issue tracking systems that are managed by, or on behalf of, the
|
||||
Licensor for the purpose of discussing and improving the Work, but
|
||||
excluding communication that is conspicuously marked or otherwise
|
||||
designated in writing by the copyright owner as "Not a Contribution."
|
||||
|
||||
"Contributor" shall mean Licensor and any individual or Legal Entity
|
||||
on behalf of whom a Contribution has been received by Licensor and
|
||||
subsequently incorporated within the Work.
|
||||
|
||||
2. Grant of Copyright License. Subject to the terms and conditions of
|
||||
this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual,
|
||||
worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable
|
||||
copyright license to reproduce, prepare Derivative Works of,
|
||||
publicly display, publicly perform, sublicense, and distribute the
|
||||
Work and such Derivative Works in Source or Object form.
|
||||
|
||||
3. Grant of Patent License. Subject to the terms and conditions of
|
||||
this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual,
|
||||
worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable
|
||||
(except as stated in this section) patent license to make, have made,
|
||||
use, offer to sell, sell, import, and otherwise transfer the Work,
|
||||
where such license applies only to those patent claims licensable
|
||||
by such Contributor that are necessarily infringed by their
|
||||
Contribution(s) alone or by combination of their Contribution(s)
|
||||
with the Work to which such Contribution(s) was submitted. If You
|
||||
institute patent litigation against any entity (including a
|
||||
cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that the Work
|
||||
or a Contribution incorporated within the Work constitutes direct
|
||||
or contributory patent infringement, then any patent licenses
|
||||
granted to You under this License for that Work shall terminate
|
||||
as of the date such litigation is filed.
|
||||
|
||||
4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the
|
||||
Work or Derivative Works thereof in any medium, with or without
|
||||
modifications, and in Source or Object form, provided that You
|
||||
meet the following conditions:
|
||||
|
||||
(a) You must give any other recipients of the Work or
|
||||
Derivative Works a copy of this License; and
|
||||
|
||||
(b) You must cause any modified files to carry prominent notices
|
||||
stating that You changed the files; and
|
||||
|
||||
(c) You must retain, in the Source form of any Derivative Works
|
||||
that You distribute, all copyright, patent, trademark, and
|
||||
attribution notices from the Source form of the Work,
|
||||
excluding those notices that do not pertain to any part of
|
||||
the Derivative Works; and
|
||||
|
||||
(d) If the Work includes a "NOTICE" text file as part of its
|
||||
distribution, then any Derivative Works that You distribute must
|
||||
include a readable copy of the attribution notices contained
|
||||
within such NOTICE file, excluding those notices that do not
|
||||
pertain to any part of the Derivative Works, in at least one
|
||||
of the following places: within a NOTICE text file distributed
|
||||
as part of the Derivative Works; within the Source form or
|
||||
documentation, if provided along with the Derivative Works; or,
|
||||
within a display generated by the Derivative Works, if and
|
||||
wherever such third-party notices normally appear. The contents
|
||||
of the NOTICE file are for informational purposes only and
|
||||
do not modify the License. You may add Your own attribution
|
||||
notices within Derivative Works that You distribute, alongside
|
||||
or as an addendum to the NOTICE text from the Work, provided
|
||||
that such additional attribution notices cannot be construed
|
||||
as modifying the License.
|
||||
|
||||
You may add Your own copyright statement to Your modifications and
|
||||
may provide additional or different license terms and conditions
|
||||
for use, reproduction, or distribution of Your modifications, or
|
||||
for any such Derivative Works as a whole, provided Your use,
|
||||
reproduction, and distribution of the Work otherwise complies with
|
||||
the conditions stated in this License.
|
||||
|
||||
5. Submission of Contributions. Unless You explicitly state otherwise,
|
||||
any Contribution intentionally submitted for inclusion in the Work
|
||||
by You to the Licensor shall be under the terms and conditions of
|
||||
this License, without any additional terms or conditions.
|
||||
Notwithstanding the above, nothing herein shall supersede or modify
|
||||
the terms of any separate license agreement you may have executed
|
||||
with Licensor regarding such Contributions.
|
||||
|
||||
6. Trademarks. This License does not grant permission to use the trade
|
||||
names, trademarks, service marks, or product names of the Licensor,
|
||||
except as required for reasonable and customary use in describing the
|
||||
origin of the Work and reproducing the content of the NOTICE file.
|
||||
|
||||
7. Disclaimer of Warranty. Unless required by applicable law or
|
||||
agreed to in writing, Licensor provides the Work (and each
|
||||
Contributor provides its Contributions) on an "AS IS" BASIS,
|
||||
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or
|
||||
implied, including, without limitation, any warranties or conditions
|
||||
of TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR A
|
||||
PARTICULAR PURPOSE. You are solely responsible for determining the
|
||||
appropriateness of using or redistributing the Work and assume any
|
||||
risks associated with Your exercise of permissions under this License.
|
||||
|
||||
8. Limitation of Liability. In no event and under no legal theory,
|
||||
whether in tort (including negligence), contract, or otherwise,
|
||||
unless required by applicable law (such as deliberate and grossly
|
||||
negligent acts) or agreed to in writing, shall any Contributor be
|
||||
liable to You for damages, including any direct, indirect, special,
|
||||
incidental, or consequential damages of any character arising as a
|
||||
result of this License or out of the use or inability to use the
|
||||
Work (including but not limited to damages for loss of goodwill,
|
||||
work stoppage, computer failure or malfunction, or any and all
|
||||
other commercial damages or losses), even if such Contributor
|
||||
has been advised of the possibility of such damages.
|
||||
|
||||
9. Accepting Warranty or Additional Liability. While redistributing
|
||||
the Work or Derivative Works thereof, You may choose to offer,
|
||||
and charge a fee for, acceptance of support, warranty, indemnity,
|
||||
or other liability obligations and/or rights consistent with this
|
||||
License. However, in accepting such obligations, You may act only
|
||||
on Your own behalf and on Your sole responsibility, not on behalf
|
||||
of any other Contributor, and only if You agree to indemnify,
|
||||
defend, and hold each Contributor harmless for any liability
|
||||
incurred by, or claims asserted against, such Contributor by reason
|
||||
of your accepting any such warranty or additional liability.
|
||||
|
||||
END OF TERMS AND CONDITIONS
|
||||
|
||||
APPENDIX: How to apply the Apache License to your work.
|
||||
|
||||
To apply the Apache License to your work, attach the following
|
||||
boilerplate notice, with the fields enclosed by brackets "[]"
|
||||
replaced with your own identifying information. (Don't include
|
||||
the brackets!) The text should be enclosed in the appropriate
|
||||
comment syntax for the file format. We also recommend that a
|
||||
file or class name and description of purpose be included on the
|
||||
same "printed page" as the copyright notice for easier
|
||||
identification within third-party archives.
|
||||
|
||||
Copyright [yyyy] [name of copyright owner]
|
||||
|
||||
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
||||
you may not use this file except in compliance with the License.
|
||||
You may obtain a copy of the License at
|
||||
|
||||
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
||||
|
||||
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
||||
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
||||
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
||||
See the License for the specific language governing permissions and
|
||||
limitations under the License.
|
@@ -0,0 +1,25 @@
|
||||
BSD 2-Clause License
|
||||
|
||||
Copyright (c) [year], [fullname]
|
||||
All rights reserved.
|
||||
|
||||
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
modification, are permitted provided that the following conditions are met:
|
||||
|
||||
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this
|
||||
list of conditions and the following disclaimer.
|
||||
|
||||
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice,
|
||||
this list of conditions and the following disclaimer in the documentation
|
||||
and/or other materials provided with the distribution.
|
||||
|
||||
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS"
|
||||
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||||
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
|
||||
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
|
||||
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
|
||||
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
|
||||
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
|
||||
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
|
||||
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
|
||||
OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
@@ -0,0 +1,29 @@
|
||||
BSD 3-Clause License
|
||||
|
||||
Copyright (c) [year], [fullname]
|
||||
All rights reserved.
|
||||
|
||||
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
modification, are permitted provided that the following conditions are met:
|
||||
|
||||
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this
|
||||
list of conditions and the following disclaimer.
|
||||
|
||||
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice,
|
||||
this list of conditions and the following disclaimer in the documentation
|
||||
and/or other materials provided with the distribution.
|
||||
|
||||
* Neither the name of the copyright holder nor the names of its
|
||||
contributors may be used to endorse or promote products derived from
|
||||
this software without specific prior written permission.
|
||||
|
||||
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS"
|
||||
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||||
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
|
||||
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
|
||||
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
|
||||
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
|
||||
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
|
||||
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
|
||||
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
|
||||
OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
@@ -0,0 +1,277 @@
|
||||
Eclipse Public License - v 2.0
|
||||
|
||||
THE ACCOMPANYING PROGRAM IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS ECLIPSE
|
||||
PUBLIC LICENSE ("AGREEMENT"). ANY USE, REPRODUCTION OR DISTRIBUTION
|
||||
OF THE PROGRAM CONSTITUTES RECIPIENT'S ACCEPTANCE OF THIS AGREEMENT.
|
||||
|
||||
1. DEFINITIONS
|
||||
|
||||
"Contribution" means:
|
||||
|
||||
a) in the case of the initial Contributor, the initial content
|
||||
Distributed under this Agreement, and
|
||||
|
||||
b) in the case of each subsequent Contributor:
|
||||
i) changes to the Program, and
|
||||
ii) additions to the Program;
|
||||
where such changes and/or additions to the Program originate from
|
||||
and are Distributed by that particular Contributor. A Contribution
|
||||
"originates" from a Contributor if it was added to the Program by
|
||||
such Contributor itself or anyone acting on such Contributor's behalf.
|
||||
Contributions do not include changes or additions to the Program that
|
||||
are not Modified Works.
|
||||
|
||||
"Contributor" means any person or entity that Distributes the Program.
|
||||
|
||||
"Licensed Patents" mean patent claims licensable by a Contributor which
|
||||
are necessarily infringed by the use or sale of its Contribution alone
|
||||
or when combined with the Program.
|
||||
|
||||
"Program" means the Contributions Distributed in accordance with this
|
||||
Agreement.
|
||||
|
||||
"Recipient" means anyone who receives the Program under this Agreement
|
||||
or any Secondary License (as applicable), including Contributors.
|
||||
|
||||
"Derivative Works" shall mean any work, whether in Source Code or other
|
||||
form, that is based on (or derived from) the Program and for which the
|
||||
editorial revisions, annotations, elaborations, or other modifications
|
||||
represent, as a whole, an original work of authorship.
|
||||
|
||||
"Modified Works" shall mean any work in Source Code or other form that
|
||||
results from an addition to, deletion from, or modification of the
|
||||
contents of the Program, including, for purposes of clarity any new file
|
||||
in Source Code form that contains any contents of the Program. Modified
|
||||
Works shall not include works that contain only declarations,
|
||||
interfaces, types, classes, structures, or files of the Program solely
|
||||
in each case in order to link to, bind by name, or subclass the Program
|
||||
or Modified Works thereof.
|
||||
|
||||
"Distribute" means the acts of a) distributing or b) making available
|
||||
in any manner that enables the transfer of a copy.
|
||||
|
||||
"Source Code" means the form of a Program preferred for making
|
||||
modifications, including but not limited to software source code,
|
||||
documentation source, and configuration files.
|
||||
|
||||
"Secondary License" means either the GNU General Public License,
|
||||
Version 2.0, or any later versions of that license, including any
|
||||
exceptions or additional permissions as identified by the initial
|
||||
Contributor.
|
||||
|
||||
2. GRANT OF RIGHTS
|
||||
|
||||
a) Subject to the terms of this Agreement, each Contributor hereby
|
||||
grants Recipient a non-exclusive, worldwide, royalty-free copyright
|
||||
license to reproduce, prepare Derivative Works of, publicly display,
|
||||
publicly perform, Distribute and sublicense the Contribution of such
|
||||
Contributor, if any, and such Derivative Works.
|
||||
|
||||
b) Subject to the terms of this Agreement, each Contributor hereby
|
||||
grants Recipient a non-exclusive, worldwide, royalty-free patent
|
||||
license under Licensed Patents to make, use, sell, offer to sell,
|
||||
import and otherwise transfer the Contribution of such Contributor,
|
||||
if any, in Source Code or other form. This patent license shall
|
||||
apply to the combination of the Contribution and the Program if, at
|
||||
the time the Contribution is added by the Contributor, such addition
|
||||
of the Contribution causes such combination to be covered by the
|
||||
Licensed Patents. The patent license shall not apply to any other
|
||||
combinations which include the Contribution. No hardware per se is
|
||||
licensed hereunder.
|
||||
|
||||
c) Recipient understands that although each Contributor grants the
|
||||
licenses to its Contributions set forth herein, no assurances are
|
||||
provided by any Contributor that the Program does not infringe the
|
||||
patent or other intellectual property rights of any other entity.
|
||||
Each Contributor disclaims any liability to Recipient for claims
|
||||
brought by any other entity based on infringement of intellectual
|
||||
property rights or otherwise. As a condition to exercising the
|
||||
rights and licenses granted hereunder, each Recipient hereby
|
||||
assumes sole responsibility to secure any other intellectual
|
||||
property rights needed, if any. For example, if a third party
|
||||
patent license is required to allow Recipient to Distribute the
|
||||
Program, it is Recipient's responsibility to acquire that license
|
||||
before distributing the Program.
|
||||
|
||||
d) Each Contributor represents that to its knowledge it has
|
||||
sufficient copyright rights in its Contribution, if any, to grant
|
||||
the copyright license set forth in this Agreement.
|
||||
|
||||
e) Notwithstanding the terms of any Secondary License, no
|
||||
Contributor makes additional grants to any Recipient (other than
|
||||
those set forth in this Agreement) as a result of such Recipient's
|
||||
receipt of the Program under the terms of a Secondary License
|
||||
(if permitted under the terms of Section 3).
|
||||
|
||||
3. REQUIREMENTS
|
||||
|
||||
3.1 If a Contributor Distributes the Program in any form, then:
|
||||
|
||||
a) the Program must also be made available as Source Code, in
|
||||
accordance with section 3.2, and the Contributor must accompany
|
||||
the Program with a statement that the Source Code for the Program
|
||||
is available under this Agreement, and informs Recipients how to
|
||||
obtain it in a reasonable manner on or through a medium customarily
|
||||
used for software exchange; and
|
||||
|
||||
b) the Contributor may Distribute the Program under a license
|
||||
different than this Agreement, provided that such license:
|
||||
i) effectively disclaims on behalf of all other Contributors all
|
||||
warranties and conditions, express and implied, including
|
||||
warranties or conditions of title and non-infringement, and
|
||||
implied warranties or conditions of merchantability and fitness
|
||||
for a particular purpose;
|
||||
|
||||
ii) effectively excludes on behalf of all other Contributors all
|
||||
liability for damages, including direct, indirect, special,
|
||||
incidental and consequential damages, such as lost profits;
|
||||
|
||||
iii) does not attempt to limit or alter the recipients' rights
|
||||
in the Source Code under section 3.2; and
|
||||
|
||||
iv) requires any subsequent distribution of the Program by any
|
||||
party to be under a license that satisfies the requirements
|
||||
of this section 3.
|
||||
|
||||
3.2 When the Program is Distributed as Source Code:
|
||||
|
||||
a) it must be made available under this Agreement, or if the
|
||||
Program (i) is combined with other material in a separate file or
|
||||
files made available under a Secondary License, and (ii) the initial
|
||||
Contributor attached to the Source Code the notice described in
|
||||
Exhibit A of this Agreement, then the Program may be made available
|
||||
under the terms of such Secondary Licenses, and
|
||||
|
||||
b) a copy of this Agreement must be included with each copy of
|
||||
the Program.
|
||||
|
||||
3.3 Contributors may not remove or alter any copyright, patent,
|
||||
trademark, attribution notices, disclaimers of warranty, or limitations
|
||||
of liability ("notices") contained within the Program from any copy of
|
||||
the Program which they Distribute, provided that Contributors may add
|
||||
their own appropriate notices.
|
||||
|
||||
4. COMMERCIAL DISTRIBUTION
|
||||
|
||||
Commercial distributors of software may accept certain responsibilities
|
||||
with respect to end users, business partners and the like. While this
|
||||
license is intended to facilitate the commercial use of the Program,
|
||||
the Contributor who includes the Program in a commercial product
|
||||
offering should do so in a manner which does not create potential
|
||||
liability for other Contributors. Therefore, if a Contributor includes
|
||||
the Program in a commercial product offering, such Contributor
|
||||
("Commercial Contributor") hereby agrees to defend and indemnify every
|
||||
other Contributor ("Indemnified Contributor") against any losses,
|
||||
damages and costs (collectively "Losses") arising from claims, lawsuits
|
||||
and other legal actions brought by a third party against the Indemnified
|
||||
Contributor to the extent caused by the acts or omissions of such
|
||||
Commercial Contributor in connection with its distribution of the Program
|
||||
in a commercial product offering. The obligations in this section do not
|
||||
apply to any claims or Losses relating to any actual or alleged
|
||||
intellectual property infringement. In order to qualify, an Indemnified
|
||||
Contributor must: a) promptly notify the Commercial Contributor in
|
||||
writing of such claim, and b) allow the Commercial Contributor to control,
|
||||
and cooperate with the Commercial Contributor in, the defense and any
|
||||
related settlement negotiations. The Indemnified Contributor may
|
||||
participate in any such claim at its own expense.
|
||||
|
||||
For example, a Contributor might include the Program in a commercial
|
||||
product offering, Product X. That Contributor is then a Commercial
|
||||
Contributor. If that Commercial Contributor then makes performance
|
||||
claims, or offers warranties related to Product X, those performance
|
||||
claims and warranties are such Commercial Contributor's responsibility
|
||||
alone. Under this section, the Commercial Contributor would have to
|
||||
defend claims against the other Contributors related to those performance
|
||||
claims and warranties, and if a court requires any other Contributor to
|
||||
pay any damages as a result, the Commercial Contributor must pay
|
||||
those damages.
|
||||
|
||||
5. NO WARRANTY
|
||||
|
||||
EXCEPT AS EXPRESSLY SET FORTH IN THIS AGREEMENT, AND TO THE EXTENT
|
||||
PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THE PROGRAM IS PROVIDED ON AN "AS IS"
|
||||
BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR
|
||||
IMPLIED INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES OR CONDITIONS OF
|
||||
TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
|
||||
PURPOSE. Each Recipient is solely responsible for determining the
|
||||
appropriateness of using and distributing the Program and assumes all
|
||||
risks associated with its exercise of rights under this Agreement,
|
||||
including but not limited to the risks and costs of program errors,
|
||||
compliance with applicable laws, damage to or loss of data, programs
|
||||
or equipment, and unavailability or interruption of operations.
|
||||
|
||||
6. DISCLAIMER OF LIABILITY
|
||||
|
||||
EXCEPT AS EXPRESSLY SET FORTH IN THIS AGREEMENT, AND TO THE EXTENT
|
||||
PERMITTED BY APPLICABLE LAW, NEITHER RECIPIENT NOR ANY CONTRIBUTORS
|
||||
SHALL HAVE ANY LIABILITY FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
|
||||
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING WITHOUT LIMITATION LOST
|
||||
PROFITS), HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
|
||||
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
|
||||
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OR DISTRIBUTION OF THE PROGRAM OR THE
|
||||
EXERCISE OF ANY RIGHTS GRANTED HEREUNDER, EVEN IF ADVISED OF THE
|
||||
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
|
||||
|
||||
7. GENERAL
|
||||
|
||||
If any provision of this Agreement is invalid or unenforceable under
|
||||
applicable law, it shall not affect the validity or enforceability of
|
||||
the remainder of the terms of this Agreement, and without further
|
||||
action by the parties hereto, such provision shall be reformed to the
|
||||
minimum extent necessary to make such provision valid and enforceable.
|
||||
|
||||
If Recipient institutes patent litigation against any entity
|
||||
(including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that the
|
||||
Program itself (excluding combinations of the Program with other software
|
||||
or hardware) infringes such Recipient's patent(s), then such Recipient's
|
||||
rights granted under Section 2(b) shall terminate as of the date such
|
||||
litigation is filed.
|
||||
|
||||
All Recipient's rights under this Agreement shall terminate if it
|
||||
fails to comply with any of the material terms or conditions of this
|
||||
Agreement and does not cure such failure in a reasonable period of
|
||||
time after becoming aware of such noncompliance. If all Recipient's
|
||||
rights under this Agreement terminate, Recipient agrees to cease use
|
||||
and distribution of the Program as soon as reasonably practicable.
|
||||
However, Recipient's obligations under this Agreement and any licenses
|
||||
granted by Recipient relating to the Program shall continue and survive.
|
||||
|
||||
Everyone is permitted to copy and distribute copies of this Agreement,
|
||||
but in order to avoid inconsistency the Agreement is copyrighted and
|
||||
may only be modified in the following manner. The Agreement Steward
|
||||
reserves the right to publish new versions (including revisions) of
|
||||
this Agreement from time to time. No one other than the Agreement
|
||||
Steward has the right to modify this Agreement. The Eclipse Foundation
|
||||
is the initial Agreement Steward. The Eclipse Foundation may assign the
|
||||
responsibility to serve as the Agreement Steward to a suitable separate
|
||||
entity. Each new version of the Agreement will be given a distinguishing
|
||||
version number. The Program (including Contributions) may always be
|
||||
Distributed subject to the version of the Agreement under which it was
|
||||
received. In addition, after a new version of the Agreement is published,
|
||||
Contributor may elect to Distribute the Program (including its
|
||||
Contributions) under the new version.
|
||||
|
||||
Except as expressly stated in Sections 2(a) and 2(b) above, Recipient
|
||||
receives no rights or licenses to the intellectual property of any
|
||||
Contributor under this Agreement, whether expressly, by implication,
|
||||
estoppel or otherwise. All rights in the Program not expressly granted
|
||||
under this Agreement are reserved. Nothing in this Agreement is intended
|
||||
to be enforceable by any entity that is not a Contributor or Recipient.
|
||||
No third-party beneficiary rights are created under this Agreement.
|
||||
|
||||
Exhibit A - Form of Secondary Licenses Notice
|
||||
|
||||
"This Source Code may also be made available under the following
|
||||
Secondary Licenses when the conditions for such availability set forth
|
||||
in the Eclipse Public License, v. 2.0 are satisfied: {name license(s),
|
||||
version(s), and exceptions or additional permissions here}."
|
||||
|
||||
Simply including a copy of this Agreement, including this Exhibit A
|
||||
is not sufficient to license the Source Code under Secondary Licenses.
|
||||
|
||||
If it is not possible or desirable to put the notice in a particular
|
||||
file, then You may include the notice in a location (such as a LICENSE
|
||||
file in a relevant directory) where a recipient would be likely to
|
||||
look for such a notice.
|
||||
|
||||
You may add additional accurate notices of copyright ownership.
|
@@ -0,0 +1,339 @@
|
||||
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
|
||||
Version 2, June 1991
|
||||
|
||||
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.,
|
||||
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
|
||||
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
|
||||
of this license document, but changing it is not allowed.
|
||||
|
||||
Preamble
|
||||
|
||||
The licenses for most software are designed to take away your
|
||||
freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public
|
||||
License is intended to guarantee your freedom to share and change free
|
||||
software--to make sure the software is free for all its users. This
|
||||
General Public License applies to most of the Free Software
|
||||
Foundation's software and to any other program whose authors commit to
|
||||
using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by
|
||||
the GNU Lesser General Public License instead.) You can apply it to
|
||||
your programs, too.
|
||||
|
||||
When we speak of free software, we are referring to freedom, not
|
||||
price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
|
||||
have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
|
||||
this service if you wish), that you receive source code or can get it
|
||||
if you want it, that you can change the software or use pieces of it
|
||||
in new free programs; and that you know you can do these things.
|
||||
|
||||
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
|
||||
anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.
|
||||
These restrictions translate to certain responsibilities for you if you
|
||||
distribute copies of the software, or if you modify it.
|
||||
|
||||
For example, if you distribute copies of such a program, whether
|
||||
gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that
|
||||
you have. You must make sure that they, too, receive or can get the
|
||||
source code. And you must show them these terms so they know their
|
||||
rights.
|
||||
|
||||
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and
|
||||
(2) offer you this license which gives you legal permission to copy,
|
||||
distribute and/or modify the software.
|
||||
|
||||
Also, for each author's protection and ours, we want to make certain
|
||||
that everyone understands that there is no warranty for this free
|
||||
software. If the software is modified by someone else and passed on, we
|
||||
want its recipients to know that what they have is not the original, so
|
||||
that any problems introduced by others will not reflect on the original
|
||||
authors' reputations.
|
||||
|
||||
Finally, any free program is threatened constantly by software
|
||||
patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free
|
||||
program will individually obtain patent licenses, in effect making the
|
||||
program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any
|
||||
patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.
|
||||
|
||||
The precise terms and conditions for copying, distribution and
|
||||
modification follow.
|
||||
|
||||
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
|
||||
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
|
||||
|
||||
0. This License applies to any program or other work which contains
|
||||
a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed
|
||||
under the terms of this General Public License. The "Program", below,
|
||||
refers to any such program or work, and a "work based on the Program"
|
||||
means either the Program or any derivative work under copyright law:
|
||||
that is to say, a work containing the Program or a portion of it,
|
||||
either verbatim or with modifications and/or translated into another
|
||||
language. (Hereinafter, translation is included without limitation in
|
||||
the term "modification".) Each licensee is addressed as "you".
|
||||
|
||||
Activities other than copying, distribution and modification are not
|
||||
covered by this License; they are outside its scope. The act of
|
||||
running the Program is not restricted, and the output from the Program
|
||||
is covered only if its contents constitute a work based on the
|
||||
Program (independent of having been made by running the Program).
|
||||
Whether that is true depends on what the Program does.
|
||||
|
||||
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's
|
||||
source code as you receive it, in any medium, provided that you
|
||||
conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate
|
||||
copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the
|
||||
notices that refer to this License and to the absence of any warranty;
|
||||
and give any other recipients of the Program a copy of this License
|
||||
along with the Program.
|
||||
|
||||
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and
|
||||
you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
|
||||
|
||||
2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion
|
||||
of it, thus forming a work based on the Program, and copy and
|
||||
distribute such modifications or work under the terms of Section 1
|
||||
above, provided that you also meet all of these conditions:
|
||||
|
||||
a) You must cause the modified files to carry prominent notices
|
||||
stating that you changed the files and the date of any change.
|
||||
|
||||
b) You must cause any work that you distribute or publish, that in
|
||||
whole or in part contains or is derived from the Program or any
|
||||
part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third
|
||||
parties under the terms of this License.
|
||||
|
||||
c) If the modified program normally reads commands interactively
|
||||
when run, you must cause it, when started running for such
|
||||
interactive use in the most ordinary way, to print or display an
|
||||
announcement including an appropriate copyright notice and a
|
||||
notice that there is no warranty (or else, saying that you provide
|
||||
a warranty) and that users may redistribute the program under
|
||||
these conditions, and telling the user how to view a copy of this
|
||||
License. (Exception: if the Program itself is interactive but
|
||||
does not normally print such an announcement, your work based on
|
||||
the Program is not required to print an announcement.)
|
||||
|
||||
These requirements apply to the modified work as a whole. If
|
||||
identifiable sections of that work are not derived from the Program,
|
||||
and can be reasonably considered independent and separate works in
|
||||
themselves, then this License, and its terms, do not apply to those
|
||||
sections when you distribute them as separate works. But when you
|
||||
distribute the same sections as part of a whole which is a work based
|
||||
on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of
|
||||
this License, whose permissions for other licensees extend to the
|
||||
entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
|
||||
|
||||
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest
|
||||
your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to
|
||||
exercise the right to control the distribution of derivative or
|
||||
collective works based on the Program.
|
||||
|
||||
In addition, mere aggregation of another work not based on the Program
|
||||
with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of
|
||||
a storage or distribution medium does not bring the other work under
|
||||
the scope of this License.
|
||||
|
||||
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it,
|
||||
under Section 2) in object code or executable form under the terms of
|
||||
Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
|
||||
|
||||
a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable
|
||||
source code, which must be distributed under the terms of Sections
|
||||
1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
|
||||
|
||||
b) Accompany it with a written offer, valid for at least three
|
||||
years, to give any third party, for a charge no more than your
|
||||
cost of physically performing source distribution, a complete
|
||||
machine-readable copy of the corresponding source code, to be
|
||||
distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium
|
||||
customarily used for software interchange; or,
|
||||
|
||||
c) Accompany it with the information you received as to the offer
|
||||
to distribute corresponding source code. (This alternative is
|
||||
allowed only for noncommercial distribution and only if you
|
||||
received the program in object code or executable form with such
|
||||
an offer, in accord with Subsection b above.)
|
||||
|
||||
The source code for a work means the preferred form of the work for
|
||||
making modifications to it. For an executable work, complete source
|
||||
code means all the source code for all modules it contains, plus any
|
||||
associated interface definition files, plus the scripts used to
|
||||
control compilation and installation of the executable. However, as a
|
||||
special exception, the source code distributed need not include
|
||||
anything that is normally distributed (in either source or binary
|
||||
form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the
|
||||
operating system on which the executable runs, unless that component
|
||||
itself accompanies the executable.
|
||||
|
||||
If distribution of executable or object code is made by offering
|
||||
access to copy from a designated place, then offering equivalent
|
||||
access to copy the source code from the same place counts as
|
||||
distribution of the source code, even though third parties are not
|
||||
compelled to copy the source along with the object code.
|
||||
|
||||
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program
|
||||
except as expressly provided under this License. Any attempt
|
||||
otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is
|
||||
void, and will automatically terminate your rights under this License.
|
||||
However, parties who have received copies, or rights, from you under
|
||||
this License will not have their licenses terminated so long as such
|
||||
parties remain in full compliance.
|
||||
|
||||
5. You are not required to accept this License, since you have not
|
||||
signed it. However, nothing else grants you permission to modify or
|
||||
distribute the Program or its derivative works. These actions are
|
||||
prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by
|
||||
modifying or distributing the Program (or any work based on the
|
||||
Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and
|
||||
all its terms and conditions for copying, distributing or modifying
|
||||
the Program or works based on it.
|
||||
|
||||
6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the
|
||||
Program), the recipient automatically receives a license from the
|
||||
original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to
|
||||
these terms and conditions. You may not impose any further
|
||||
restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.
|
||||
You are not responsible for enforcing compliance by third parties to
|
||||
this License.
|
||||
|
||||
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
|
||||
infringement or for any other reason (not limited to patent issues),
|
||||
conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
|
||||
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
|
||||
excuse you from the conditions of this License. If you cannot
|
||||
distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this
|
||||
License and any other pertinent obligations, then as a consequence you
|
||||
may not distribute the Program at all. For example, if a patent
|
||||
license would not permit royalty-free redistribution of the Program by
|
||||
all those who receive copies directly or indirectly through you, then
|
||||
the only way you could satisfy both it and this License would be to
|
||||
refrain entirely from distribution of the Program.
|
||||
|
||||
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under
|
||||
any particular circumstance, the balance of the section is intended to
|
||||
apply and the section as a whole is intended to apply in other
|
||||
circumstances.
|
||||
|
||||
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
|
||||
patents or other property right claims or to contest validity of any
|
||||
such claims; this section has the sole purpose of protecting the
|
||||
integrity of the free software distribution system, which is
|
||||
implemented by public license practices. Many people have made
|
||||
generous contributions to the wide range of software distributed
|
||||
through that system in reliance on consistent application of that
|
||||
system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing
|
||||
to distribute software through any other system and a licensee cannot
|
||||
impose that choice.
|
||||
|
||||
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to
|
||||
be a consequence of the rest of this License.
|
||||
|
||||
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in
|
||||
certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the
|
||||
original copyright holder who places the Program under this License
|
||||
may add an explicit geographical distribution limitation excluding
|
||||
those countries, so that distribution is permitted only in or among
|
||||
countries not thus excluded. In such case, this License incorporates
|
||||
the limitation as if written in the body of this License.
|
||||
|
||||
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions
|
||||
of the General Public License from time to time. Such new versions will
|
||||
be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
|
||||
address new problems or concerns.
|
||||
|
||||
Each version is given a distinguishing version number. If the Program
|
||||
specifies a version number of this License which applies to it and "any
|
||||
later version", you have the option of following the terms and conditions
|
||||
either of that version or of any later version published by the Free
|
||||
Software Foundation. If the Program does not specify a version number of
|
||||
this License, you may choose any version ever published by the Free Software
|
||||
Foundation.
|
||||
|
||||
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free
|
||||
programs whose distribution conditions are different, write to the author
|
||||
to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free
|
||||
Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes
|
||||
make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals
|
||||
of preserving the free status of all derivatives of our free software and
|
||||
of promoting the sharing and reuse of software generally.
|
||||
|
||||
NO WARRANTY
|
||||
|
||||
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY
|
||||
FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN
|
||||
OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES
|
||||
PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED
|
||||
OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
|
||||
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS
|
||||
TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE
|
||||
PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,
|
||||
REPAIR OR CORRECTION.
|
||||
|
||||
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
|
||||
WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR
|
||||
REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,
|
||||
INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING
|
||||
OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED
|
||||
TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY
|
||||
YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER
|
||||
PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE
|
||||
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
|
||||
|
||||
END OF TERMS AND CONDITIONS
|
||||
|
||||
How to Apply These Terms to Your New Programs
|
||||
|
||||
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
|
||||
possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
|
||||
free software which everyone can redistribute and change under these terms.
|
||||
|
||||
To do so, attach the following notices to the program. It is safest
|
||||
to attach them to the start of each source file to most effectively
|
||||
convey the exclusion of warranty; and each file should have at least
|
||||
the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
|
||||
|
||||
<one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>
|
||||
Copyright (C) <year> <name of author>
|
||||
|
||||
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
||||
(at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
GNU General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License along
|
||||
with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
|
||||
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
|
||||
|
||||
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
|
||||
|
||||
If the program is interactive, make it output a short notice like this
|
||||
when it starts in an interactive mode:
|
||||
|
||||
Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author
|
||||
Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
|
||||
This is free software, and you are welcome to redistribute it
|
||||
under certain conditions; type `show c' for details.
|
||||
|
||||
The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate
|
||||
parts of the General Public License. Of course, the commands you use may
|
||||
be called something other than `show w' and `show c'; they could even be
|
||||
mouse-clicks or menu items--whatever suits your program.
|
||||
|
||||
You should also get your employer (if you work as a programmer) or your
|
||||
school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if
|
||||
necessary. Here is a sample; alter the names:
|
||||
|
||||
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program
|
||||
`Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker.
|
||||
|
||||
<signature of Ty Coon>, 1 April 1989
|
||||
Ty Coon, President of Vice
|
||||
|
||||
This General Public License does not permit incorporating your program into
|
||||
proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may
|
||||
consider it more useful to permit linking proprietary applications with the
|
||||
library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General
|
||||
Public License instead of this License.
|
@@ -0,0 +1,674 @@
|
||||
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
|
||||
Version 3, 29 June 2007
|
||||
|
||||
Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. <https://fsf.org/>
|
||||
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
|
||||
of this license document, but changing it is not allowed.
|
||||
|
||||
Preamble
|
||||
|
||||
The GNU General Public License is a free, copyleft license for
|
||||
software and other kinds of works.
|
||||
|
||||
The licenses for most software and other practical works are designed
|
||||
to take away your freedom to share and change the works. By contrast,
|
||||
the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to
|
||||
share and change all versions of a program--to make sure it remains free
|
||||
software for all its users. We, the Free Software Foundation, use the
|
||||
GNU General Public License for most of our software; it applies also to
|
||||
any other work released this way by its authors. You can apply it to
|
||||
your programs, too.
|
||||
|
||||
When we speak of free software, we are referring to freedom, not
|
||||
price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
|
||||
have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
|
||||
them if you wish), that you receive source code or can get it if you
|
||||
want it, that you can change the software or use pieces of it in new
|
||||
free programs, and that you know you can do these things.
|
||||
|
||||
To protect your rights, we need to prevent others from denying you
|
||||
these rights or asking you to surrender the rights. Therefore, you have
|
||||
certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if
|
||||
you modify it: responsibilities to respect the freedom of others.
|
||||
|
||||
For example, if you distribute copies of such a program, whether
|
||||
gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same
|
||||
freedoms that you received. You must make sure that they, too, receive
|
||||
or can get the source code. And you must show them these terms so they
|
||||
know their rights.
|
||||
|
||||
Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps:
|
||||
(1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License
|
||||
giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it.
|
||||
|
||||
For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains
|
||||
that there is no warranty for this free software. For both users' and
|
||||
authors' sake, the GPL requires that modified versions be marked as
|
||||
changed, so that their problems will not be attributed erroneously to
|
||||
authors of previous versions.
|
||||
|
||||
Some devices are designed to deny users access to install or run
|
||||
modified versions of the software inside them, although the manufacturer
|
||||
can do so. This is fundamentally incompatible with the aim of
|
||||
protecting users' freedom to change the software. The systematic
|
||||
pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to
|
||||
use, which is precisely where it is most unacceptable. Therefore, we
|
||||
have designed this version of the GPL to prohibit the practice for those
|
||||
products. If such problems arise substantially in other domains, we
|
||||
stand ready to extend this provision to those domains in future versions
|
||||
of the GPL, as needed to protect the freedom of users.
|
||||
|
||||
Finally, every program is threatened constantly by software patents.
|
||||
States should not allow patents to restrict development and use of
|
||||
software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to
|
||||
avoid the special danger that patents applied to a free program could
|
||||
make it effectively proprietary. To prevent this, the GPL assures that
|
||||
patents cannot be used to render the program non-free.
|
||||
|
||||
The precise terms and conditions for copying, distribution and
|
||||
modification follow.
|
||||
|
||||
TERMS AND CONDITIONS
|
||||
|
||||
0. Definitions.
|
||||
|
||||
"This License" refers to version 3 of the GNU General Public License.
|
||||
|
||||
"Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of
|
||||
works, such as semiconductor masks.
|
||||
|
||||
"The Program" refers to any copyrightable work licensed under this
|
||||
License. Each licensee is addressed as "you". "Licensees" and
|
||||
"recipients" may be individuals or organizations.
|
||||
|
||||
To "modify" a work means to copy from or adapt all or part of the work
|
||||
in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an
|
||||
exact copy. The resulting work is called a "modified version" of the
|
||||
earlier work or a work "based on" the earlier work.
|
||||
|
||||
A "covered work" means either the unmodified Program or a work based
|
||||
on the Program.
|
||||
|
||||
To "propagate" a work means to do anything with it that, without
|
||||
permission, would make you directly or secondarily liable for
|
||||
infringement under applicable copyright law, except executing it on a
|
||||
computer or modifying a private copy. Propagation includes copying,
|
||||
distribution (with or without modification), making available to the
|
||||
public, and in some countries other activities as well.
|
||||
|
||||
To "convey" a work means any kind of propagation that enables other
|
||||
parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through
|
||||
a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying.
|
||||
|
||||
An interactive user interface displays "Appropriate Legal Notices"
|
||||
to the extent that it includes a convenient and prominently visible
|
||||
feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2)
|
||||
tells the user that there is no warranty for the work (except to the
|
||||
extent that warranties are provided), that licensees may convey the
|
||||
work under this License, and how to view a copy of this License. If
|
||||
the interface presents a list of user commands or options, such as a
|
||||
menu, a prominent item in the list meets this criterion.
|
||||
|
||||
1. Source Code.
|
||||
|
||||
The "source code" for a work means the preferred form of the work
|
||||
for making modifications to it. "Object code" means any non-source
|
||||
form of a work.
|
||||
|
||||
A "Standard Interface" means an interface that either is an official
|
||||
standard defined by a recognized standards body, or, in the case of
|
||||
interfaces specified for a particular programming language, one that
|
||||
is widely used among developers working in that language.
|
||||
|
||||
The "System Libraries" of an executable work include anything, other
|
||||
than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of
|
||||
packaging a Major Component, but which is not part of that Major
|
||||
Component, and (b) serves only to enable use of the work with that
|
||||
Major Component, or to implement a Standard Interface for which an
|
||||
implementation is available to the public in source code form. A
|
||||
"Major Component", in this context, means a major essential component
|
||||
(kernel, window system, and so on) of the specific operating system
|
||||
(if any) on which the executable work runs, or a compiler used to
|
||||
produce the work, or an object code interpreter used to run it.
|
||||
|
||||
The "Corresponding Source" for a work in object code form means all
|
||||
the source code needed to generate, install, and (for an executable
|
||||
work) run the object code and to modify the work, including scripts to
|
||||
control those activities. However, it does not include the work's
|
||||
System Libraries, or general-purpose tools or generally available free
|
||||
programs which are used unmodified in performing those activities but
|
||||
which are not part of the work. For example, Corresponding Source
|
||||
includes interface definition files associated with source files for
|
||||
the work, and the source code for shared libraries and dynamically
|
||||
linked subprograms that the work is specifically designed to require,
|
||||
such as by intimate data communication or control flow between those
|
||||
subprograms and other parts of the work.
|
||||
|
||||
The Corresponding Source need not include anything that users
|
||||
can regenerate automatically from other parts of the Corresponding
|
||||
Source.
|
||||
|
||||
The Corresponding Source for a work in source code form is that
|
||||
same work.
|
||||
|
||||
2. Basic Permissions.
|
||||
|
||||
All rights granted under this License are granted for the term of
|
||||
copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated
|
||||
conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited
|
||||
permission to run the unmodified Program. The output from running a
|
||||
covered work is covered by this License only if the output, given its
|
||||
content, constitutes a covered work. This License acknowledges your
|
||||
rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law.
|
||||
|
||||
You may make, run and propagate covered works that you do not
|
||||
convey, without conditions so long as your license otherwise remains
|
||||
in force. You may convey covered works to others for the sole purpose
|
||||
of having them make modifications exclusively for you, or provide you
|
||||
with facilities for running those works, provided that you comply with
|
||||
the terms of this License in conveying all material for which you do
|
||||
not control copyright. Those thus making or running the covered works
|
||||
for you must do so exclusively on your behalf, under your direction
|
||||
and control, on terms that prohibit them from making any copies of
|
||||
your copyrighted material outside their relationship with you.
|
||||
|
||||
Conveying under any other circumstances is permitted solely under
|
||||
the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10
|
||||
makes it unnecessary.
|
||||
|
||||
3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law.
|
||||
|
||||
No covered work shall be deemed part of an effective technological
|
||||
measure under any applicable law fulfilling obligations under article
|
||||
11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or
|
||||
similar laws prohibiting or restricting circumvention of such
|
||||
measures.
|
||||
|
||||
When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid
|
||||
circumvention of technological measures to the extent such circumvention
|
||||
is effected by exercising rights under this License with respect to
|
||||
the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or
|
||||
modification of the work as a means of enforcing, against the work's
|
||||
users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of
|
||||
technological measures.
|
||||
|
||||
4. Conveying Verbatim Copies.
|
||||
|
||||
You may convey verbatim copies of the Program's source code as you
|
||||
receive it, in any medium, provided that you conspicuously and
|
||||
appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice;
|
||||
keep intact all notices stating that this License and any
|
||||
non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code;
|
||||
keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all
|
||||
recipients a copy of this License along with the Program.
|
||||
|
||||
You may charge any price or no price for each copy that you convey,
|
||||
and you may offer support or warranty protection for a fee.
|
||||
|
||||
5. Conveying Modified Source Versions.
|
||||
|
||||
You may convey a work based on the Program, or the modifications to
|
||||
produce it from the Program, in the form of source code under the
|
||||
terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions:
|
||||
|
||||
a) The work must carry prominent notices stating that you modified
|
||||
it, and giving a relevant date.
|
||||
|
||||
b) The work must carry prominent notices stating that it is
|
||||
released under this License and any conditions added under section
|
||||
7. This requirement modifies the requirement in section 4 to
|
||||
"keep intact all notices".
|
||||
|
||||
c) You must license the entire work, as a whole, under this
|
||||
License to anyone who comes into possession of a copy. This
|
||||
License will therefore apply, along with any applicable section 7
|
||||
additional terms, to the whole of the work, and all its parts,
|
||||
regardless of how they are packaged. This License gives no
|
||||
permission to license the work in any other way, but it does not
|
||||
invalidate such permission if you have separately received it.
|
||||
|
||||
d) If the work has interactive user interfaces, each must display
|
||||
Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive
|
||||
interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your
|
||||
work need not make them do so.
|
||||
|
||||
A compilation of a covered work with other separate and independent
|
||||
works, which are not by their nature extensions of the covered work,
|
||||
and which are not combined with it such as to form a larger program,
|
||||
in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an
|
||||
"aggregate" if the compilation and its resulting copyright are not
|
||||
used to limit the access or legal rights of the compilation's users
|
||||
beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work
|
||||
in an aggregate does not cause this License to apply to the other
|
||||
parts of the aggregate.
|
||||
|
||||
6. Conveying Non-Source Forms.
|
||||
|
||||
You may convey a covered work in object code form under the terms
|
||||
of sections 4 and 5, provided that you also convey the
|
||||
machine-readable Corresponding Source under the terms of this License,
|
||||
in one of these ways:
|
||||
|
||||
a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
|
||||
(including a physical distribution medium), accompanied by the
|
||||
Corresponding Source fixed on a durable physical medium
|
||||
customarily used for software interchange.
|
||||
|
||||
b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
|
||||
(including a physical distribution medium), accompanied by a
|
||||
written offer, valid for at least three years and valid for as
|
||||
long as you offer spare parts or customer support for that product
|
||||
model, to give anyone who possesses the object code either (1) a
|
||||
copy of the Corresponding Source for all the software in the
|
||||
product that is covered by this License, on a durable physical
|
||||
medium customarily used for software interchange, for a price no
|
||||
more than your reasonable cost of physically performing this
|
||||
conveying of source, or (2) access to copy the
|
||||
Corresponding Source from a network server at no charge.
|
||||
|
||||
c) Convey individual copies of the object code with a copy of the
|
||||
written offer to provide the Corresponding Source. This
|
||||
alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and
|
||||
only if you received the object code with such an offer, in accord
|
||||
with subsection 6b.
|
||||
|
||||
d) Convey the object code by offering access from a designated
|
||||
place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the
|
||||
Corresponding Source in the same way through the same place at no
|
||||
further charge. You need not require recipients to copy the
|
||||
Corresponding Source along with the object code. If the place to
|
||||
copy the object code is a network server, the Corresponding Source
|
||||
may be on a different server (operated by you or a third party)
|
||||
that supports equivalent copying facilities, provided you maintain
|
||||
clear directions next to the object code saying where to find the
|
||||
Corresponding Source. Regardless of what server hosts the
|
||||
Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is
|
||||
available for as long as needed to satisfy these requirements.
|
||||
|
||||
e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided
|
||||
you inform other peers where the object code and Corresponding
|
||||
Source of the work are being offered to the general public at no
|
||||
charge under subsection 6d.
|
||||
|
||||
A separable portion of the object code, whose source code is excluded
|
||||
from the Corresponding Source as a System Library, need not be
|
||||
included in conveying the object code work.
|
||||
|
||||
A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means any
|
||||
tangible personal property which is normally used for personal, family,
|
||||
or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation
|
||||
into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product,
|
||||
doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular
|
||||
product received by a particular user, "normally used" refers to a
|
||||
typical or common use of that class of product, regardless of the status
|
||||
of the particular user or of the way in which the particular user
|
||||
actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product
|
||||
is a consumer product regardless of whether the product has substantial
|
||||
commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent
|
||||
the only significant mode of use of the product.
|
||||
|
||||
"Installation Information" for a User Product means any methods,
|
||||
procedures, authorization keys, or other information required to install
|
||||
and execute modified versions of a covered work in that User Product from
|
||||
a modified version of its Corresponding Source. The information must
|
||||
suffice to ensure that the continued functioning of the modified object
|
||||
code is in no case prevented or interfered with solely because
|
||||
modification has been made.
|
||||
|
||||
If you convey an object code work under this section in, or with, or
|
||||
specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as
|
||||
part of a transaction in which the right of possession and use of the
|
||||
User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a
|
||||
fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the
|
||||
Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied
|
||||
by the Installation Information. But this requirement does not apply
|
||||
if neither you nor any third party retains the ability to install
|
||||
modified object code on the User Product (for example, the work has
|
||||
been installed in ROM).
|
||||
|
||||
The requirement to provide Installation Information does not include a
|
||||
requirement to continue to provide support service, warranty, or updates
|
||||
for a work that has been modified or installed by the recipient, or for
|
||||
the User Product in which it has been modified or installed. Access to a
|
||||
network may be denied when the modification itself materially and
|
||||
adversely affects the operation of the network or violates the rules and
|
||||
protocols for communication across the network.
|
||||
|
||||
Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided,
|
||||
in accord with this section must be in a format that is publicly
|
||||
documented (and with an implementation available to the public in
|
||||
source code form), and must require no special password or key for
|
||||
unpacking, reading or copying.
|
||||
|
||||
7. Additional Terms.
|
||||
|
||||
"Additional permissions" are terms that supplement the terms of this
|
||||
License by making exceptions from one or more of its conditions.
|
||||
Additional permissions that are applicable to the entire Program shall
|
||||
be treated as though they were included in this License, to the extent
|
||||
that they are valid under applicable law. If additional permissions
|
||||
apply only to part of the Program, that part may be used separately
|
||||
under those permissions, but the entire Program remains governed by
|
||||
this License without regard to the additional permissions.
|
||||
|
||||
When you convey a copy of a covered work, you may at your option
|
||||
remove any additional permissions from that copy, or from any part of
|
||||
it. (Additional permissions may be written to require their own
|
||||
removal in certain cases when you modify the work.) You may place
|
||||
additional permissions on material, added by you to a covered work,
|
||||
for which you have or can give appropriate copyright permission.
|
||||
|
||||
Notwithstanding any other provision of this License, for material you
|
||||
add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of
|
||||
that material) supplement the terms of this License with terms:
|
||||
|
||||
a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the
|
||||
terms of sections 15 and 16 of this License; or
|
||||
|
||||
b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or
|
||||
author attributions in that material or in the Appropriate Legal
|
||||
Notices displayed by works containing it; or
|
||||
|
||||
c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or
|
||||
requiring that modified versions of such material be marked in
|
||||
reasonable ways as different from the original version; or
|
||||
|
||||
d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or
|
||||
authors of the material; or
|
||||
|
||||
e) Declining to grant rights under trademark law for use of some
|
||||
trade names, trademarks, or service marks; or
|
||||
|
||||
f) Requiring indemnification of licensors and authors of that
|
||||
material by anyone who conveys the material (or modified versions of
|
||||
it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for
|
||||
any liability that these contractual assumptions directly impose on
|
||||
those licensors and authors.
|
||||
|
||||
All other non-permissive additional terms are considered "further
|
||||
restrictions" within the meaning of section 10. If the Program as you
|
||||
received it, or any part of it, contains a notice stating that it is
|
||||
governed by this License along with a term that is a further
|
||||
restriction, you may remove that term. If a license document contains
|
||||
a further restriction but permits relicensing or conveying under this
|
||||
License, you may add to a covered work material governed by the terms
|
||||
of that license document, provided that the further restriction does
|
||||
not survive such relicensing or conveying.
|
||||
|
||||
If you add terms to a covered work in accord with this section, you
|
||||
must place, in the relevant source files, a statement of the
|
||||
additional terms that apply to those files, or a notice indicating
|
||||
where to find the applicable terms.
|
||||
|
||||
Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the
|
||||
form of a separately written license, or stated as exceptions;
|
||||
the above requirements apply either way.
|
||||
|
||||
8. Termination.
|
||||
|
||||
You may not propagate or modify a covered work except as expressly
|
||||
provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or
|
||||
modify it is void, and will automatically terminate your rights under
|
||||
this License (including any patent licenses granted under the third
|
||||
paragraph of section 11).
|
||||
|
||||
However, if you cease all violation of this License, then your
|
||||
license from a particular copyright holder is reinstated (a)
|
||||
provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and
|
||||
finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright
|
||||
holder fails to notify you of the violation by some reasonable means
|
||||
prior to 60 days after the cessation.
|
||||
|
||||
Moreover, your license from a particular copyright holder is
|
||||
reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the
|
||||
violation by some reasonable means, this is the first time you have
|
||||
received notice of violation of this License (for any work) from that
|
||||
copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after
|
||||
your receipt of the notice.
|
||||
|
||||
Termination of your rights under this section does not terminate the
|
||||
licenses of parties who have received copies or rights from you under
|
||||
this License. If your rights have been terminated and not permanently
|
||||
reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same
|
||||
material under section 10.
|
||||
|
||||
9. Acceptance Not Required for Having Copies.
|
||||
|
||||
You are not required to accept this License in order to receive or
|
||||
run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work
|
||||
occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission
|
||||
to receive a copy likewise does not require acceptance. However,
|
||||
nothing other than this License grants you permission to propagate or
|
||||
modify any covered work. These actions infringe copyright if you do
|
||||
not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a
|
||||
covered work, you indicate your acceptance of this License to do so.
|
||||
|
||||
10. Automatic Licensing of Downstream Recipients.
|
||||
|
||||
Each time you convey a covered work, the recipient automatically
|
||||
receives a license from the original licensors, to run, modify and
|
||||
propagate that work, subject to this License. You are not responsible
|
||||
for enforcing compliance by third parties with this License.
|
||||
|
||||
An "entity transaction" is a transaction transferring control of an
|
||||
organization, or substantially all assets of one, or subdividing an
|
||||
organization, or merging organizations. If propagation of a covered
|
||||
work results from an entity transaction, each party to that
|
||||
transaction who receives a copy of the work also receives whatever
|
||||
licenses to the work the party's predecessor in interest had or could
|
||||
give under the previous paragraph, plus a right to possession of the
|
||||
Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if
|
||||
the predecessor has it or can get it with reasonable efforts.
|
||||
|
||||
You may not impose any further restrictions on the exercise of the
|
||||
rights granted or affirmed under this License. For example, you may
|
||||
not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of
|
||||
rights granted under this License, and you may not initiate litigation
|
||||
(including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that
|
||||
any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for
|
||||
sale, or importing the Program or any portion of it.
|
||||
|
||||
11. Patents.
|
||||
|
||||
A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under this
|
||||
License of the Program or a work on which the Program is based. The
|
||||
work thus licensed is called the contributor's "contributor version".
|
||||
|
||||
A contributor's "essential patent claims" are all patent claims
|
||||
owned or controlled by the contributor, whether already acquired or
|
||||
hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted
|
||||
by this License, of making, using, or selling its contributor version,
|
||||
but do not include claims that would be infringed only as a
|
||||
consequence of further modification of the contributor version. For
|
||||
purposes of this definition, "control" includes the right to grant
|
||||
patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of
|
||||
this License.
|
||||
|
||||
Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free
|
||||
patent license under the contributor's essential patent claims, to
|
||||
make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and
|
||||
propagate the contents of its contributor version.
|
||||
|
||||
In the following three paragraphs, a "patent license" is any express
|
||||
agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent
|
||||
(such as an express permission to practice a patent or covenant not to
|
||||
sue for patent infringement). To "grant" such a patent license to a
|
||||
party means to make such an agreement or commitment not to enforce a
|
||||
patent against the party.
|
||||
|
||||
If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license,
|
||||
and the Corresponding Source of the work is not available for anyone
|
||||
to copy, free of charge and under the terms of this License, through a
|
||||
publicly available network server or other readily accessible means,
|
||||
then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so
|
||||
available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the
|
||||
patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner
|
||||
consistent with the requirements of this License, to extend the patent
|
||||
license to downstream recipients. "Knowingly relying" means you have
|
||||
actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the
|
||||
covered work in a country, or your recipient's use of the covered work
|
||||
in a country, would infringe one or more identifiable patents in that
|
||||
country that you have reason to believe are valid.
|
||||
|
||||
If, pursuant to or in connection with a single transaction or
|
||||
arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a
|
||||
covered work, and grant a patent license to some of the parties
|
||||
receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify
|
||||
or convey a specific copy of the covered work, then the patent license
|
||||
you grant is automatically extended to all recipients of the covered
|
||||
work and works based on it.
|
||||
|
||||
A patent license is "discriminatory" if it does not include within
|
||||
the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is
|
||||
conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are
|
||||
specifically granted under this License. You may not convey a covered
|
||||
work if you are a party to an arrangement with a third party that is
|
||||
in the business of distributing software, under which you make payment
|
||||
to the third party based on the extent of your activity of conveying
|
||||
the work, and under which the third party grants, to any of the
|
||||
parties who would receive the covered work from you, a discriminatory
|
||||
patent license (a) in connection with copies of the covered work
|
||||
conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily
|
||||
for and in connection with specific products or compilations that
|
||||
contain the covered work, unless you entered into that arrangement,
|
||||
or that patent license was granted, prior to 28 March 2007.
|
||||
|
||||
Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting
|
||||
any implied license or other defenses to infringement that may
|
||||
otherwise be available to you under applicable patent law.
|
||||
|
||||
12. No Surrender of Others' Freedom.
|
||||
|
||||
If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
|
||||
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
|
||||
excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a
|
||||
covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this
|
||||
License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may
|
||||
not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you
|
||||
to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey
|
||||
the Program, the only way you could satisfy both those terms and this
|
||||
License would be to refrain entirely from conveying the Program.
|
||||
|
||||
13. Use with the GNU Affero General Public License.
|
||||
|
||||
Notwithstanding any other provision of this License, you have
|
||||
permission to link or combine any covered work with a work licensed
|
||||
under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single
|
||||
combined work, and to convey the resulting work. The terms of this
|
||||
License will continue to apply to the part which is the covered work,
|
||||
but the special requirements of the GNU Affero General Public License,
|
||||
section 13, concerning interaction through a network will apply to the
|
||||
combination as such.
|
||||
|
||||
14. Revised Versions of this License.
|
||||
|
||||
The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of
|
||||
the GNU General Public License from time to time. Such new versions will
|
||||
be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
|
||||
address new problems or concerns.
|
||||
|
||||
Each version is given a distinguishing version number. If the
|
||||
Program specifies that a certain numbered version of the GNU General
|
||||
Public License "or any later version" applies to it, you have the
|
||||
option of following the terms and conditions either of that numbered
|
||||
version or of any later version published by the Free Software
|
||||
Foundation. If the Program does not specify a version number of the
|
||||
GNU General Public License, you may choose any version ever published
|
||||
by the Free Software Foundation.
|
||||
|
||||
If the Program specifies that a proxy can decide which future
|
||||
versions of the GNU General Public License can be used, that proxy's
|
||||
public statement of acceptance of a version permanently authorizes you
|
||||
to choose that version for the Program.
|
||||
|
||||
Later license versions may give you additional or different
|
||||
permissions. However, no additional obligations are imposed on any
|
||||
author or copyright holder as a result of your choosing to follow a
|
||||
later version.
|
||||
|
||||
15. Disclaimer of Warranty.
|
||||
|
||||
THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY
|
||||
APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT
|
||||
HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY
|
||||
OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
|
||||
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
|
||||
PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM
|
||||
IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF
|
||||
ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
|
||||
|
||||
16. Limitation of Liability.
|
||||
|
||||
IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
|
||||
WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS
|
||||
THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY
|
||||
GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE
|
||||
USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF
|
||||
DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD
|
||||
PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS),
|
||||
EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
|
||||
SUCH DAMAGES.
|
||||
|
||||
17. Interpretation of Sections 15 and 16.
|
||||
|
||||
If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided
|
||||
above cannot be given local legal effect according to their terms,
|
||||
reviewing courts shall apply local law that most closely approximates
|
||||
an absolute waiver of all civil liability in connection with the
|
||||
Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a
|
||||
copy of the Program in return for a fee.
|
||||
|
||||
END OF TERMS AND CONDITIONS
|
||||
|
||||
How to Apply These Terms to Your New Programs
|
||||
|
||||
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
|
||||
possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
|
||||
free software which everyone can redistribute and change under these terms.
|
||||
|
||||
To do so, attach the following notices to the program. It is safest
|
||||
to attach them to the start of each source file to most effectively
|
||||
state the exclusion of warranty; and each file should have at least
|
||||
the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
|
||||
|
||||
<one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>
|
||||
Copyright (C) <year> <name of author>
|
||||
|
||||
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
|
||||
it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
|
||||
(at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
GNU General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
|
||||
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
|
||||
|
||||
If the program does terminal interaction, make it output a short
|
||||
notice like this when it starts in an interactive mode:
|
||||
|
||||
<program> Copyright (C) <year> <name of author>
|
||||
This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
|
||||
This is free software, and you are welcome to redistribute it
|
||||
under certain conditions; type `show c' for details.
|
||||
|
||||
The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate
|
||||
parts of the General Public License. Of course, your program's commands
|
||||
might be different; for a GUI interface, you would use an "about box".
|
||||
|
||||
You should also get your employer (if you work as a programmer) or school,
|
||||
if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary.
|
||||
For more information on this, and how to apply and follow the GNU GPL, see
|
||||
<https://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
|
||||
The GNU General Public License does not permit incorporating your program
|
||||
into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you
|
||||
may consider it more useful to permit linking proprietary applications with
|
||||
the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General
|
||||
Public License instead of this License. But first, please read
|
||||
<https://www.gnu.org/licenses/why-not-lgpl.html>.
|
@@ -0,0 +1,504 @@
|
||||
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
|
||||
Version 2.1, February 1999
|
||||
|
||||
Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
|
||||
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
|
||||
of this license document, but changing it is not allowed.
|
||||
|
||||
[This is the first released version of the Lesser GPL. It also counts
|
||||
as the successor of the GNU Library Public License, version 2, hence
|
||||
the version number 2.1.]
|
||||
|
||||
Preamble
|
||||
|
||||
The licenses for most software are designed to take away your
|
||||
freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public
|
||||
Licenses are intended to guarantee your freedom to share and change
|
||||
free software--to make sure the software is free for all its users.
|
||||
|
||||
This license, the Lesser General Public License, applies to some
|
||||
specially designated software packages--typically libraries--of the
|
||||
Free Software Foundation and other authors who decide to use it. You
|
||||
can use it too, but we suggest you first think carefully about whether
|
||||
this license or the ordinary General Public License is the better
|
||||
strategy to use in any particular case, based on the explanations below.
|
||||
|
||||
When we speak of free software, we are referring to freedom of use,
|
||||
not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that
|
||||
you have the freedom to distribute copies of free software (and charge
|
||||
for this service if you wish); that you receive source code or can get
|
||||
it if you want it; that you can change the software and use pieces of
|
||||
it in new free programs; and that you are informed that you can do
|
||||
these things.
|
||||
|
||||
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
|
||||
distributors to deny you these rights or to ask you to surrender these
|
||||
rights. These restrictions translate to certain responsibilities for
|
||||
you if you distribute copies of the library or if you modify it.
|
||||
|
||||
For example, if you distribute copies of the library, whether gratis
|
||||
or for a fee, you must give the recipients all the rights that we gave
|
||||
you. You must make sure that they, too, receive or can get the source
|
||||
code. If you link other code with the library, you must provide
|
||||
complete object files to the recipients, so that they can relink them
|
||||
with the library after making changes to the library and recompiling
|
||||
it. And you must show them these terms so they know their rights.
|
||||
|
||||
We protect your rights with a two-step method: (1) we copyright the
|
||||
library, and (2) we offer you this license, which gives you legal
|
||||
permission to copy, distribute and/or modify the library.
|
||||
|
||||
To protect each distributor, we want to make it very clear that
|
||||
there is no warranty for the free library. Also, if the library is
|
||||
modified by someone else and passed on, the recipients should know
|
||||
that what they have is not the original version, so that the original
|
||||
author's reputation will not be affected by problems that might be
|
||||
introduced by others.
|
||||
|
||||
Finally, software patents pose a constant threat to the existence of
|
||||
any free program. We wish to make sure that a company cannot
|
||||
effectively restrict the users of a free program by obtaining a
|
||||
restrictive license from a patent holder. Therefore, we insist that
|
||||
any patent license obtained for a version of the library must be
|
||||
consistent with the full freedom of use specified in this license.
|
||||
|
||||
Most GNU software, including some libraries, is covered by the
|
||||
ordinary GNU General Public License. This license, the GNU Lesser
|
||||
General Public License, applies to certain designated libraries, and
|
||||
is quite different from the ordinary General Public License. We use
|
||||
this license for certain libraries in order to permit linking those
|
||||
libraries into non-free programs.
|
||||
|
||||
When a program is linked with a library, whether statically or using
|
||||
a shared library, the combination of the two is legally speaking a
|
||||
combined work, a derivative of the original library. The ordinary
|
||||
General Public License therefore permits such linking only if the
|
||||
entire combination fits its criteria of freedom. The Lesser General
|
||||
Public License permits more lax criteria for linking other code with
|
||||
the library.
|
||||
|
||||
We call this license the "Lesser" General Public License because it
|
||||
does Less to protect the user's freedom than the ordinary General
|
||||
Public License. It also provides other free software developers Less
|
||||
of an advantage over competing non-free programs. These disadvantages
|
||||
are the reason we use the ordinary General Public License for many
|
||||
libraries. However, the Lesser license provides advantages in certain
|
||||
special circumstances.
|
||||
|
||||
For example, on rare occasions, there may be a special need to
|
||||
encourage the widest possible use of a certain library, so that it becomes
|
||||
a de-facto standard. To achieve this, non-free programs must be
|
||||
allowed to use the library. A more frequent case is that a free
|
||||
library does the same job as widely used non-free libraries. In this
|
||||
case, there is little to gain by limiting the free library to free
|
||||
software only, so we use the Lesser General Public License.
|
||||
|
||||
In other cases, permission to use a particular library in non-free
|
||||
programs enables a greater number of people to use a large body of
|
||||
free software. For example, permission to use the GNU C Library in
|
||||
non-free programs enables many more people to use the whole GNU
|
||||
operating system, as well as its variant, the GNU/Linux operating
|
||||
system.
|
||||
|
||||
Although the Lesser General Public License is Less protective of the
|
||||
users' freedom, it does ensure that the user of a program that is
|
||||
linked with the Library has the freedom and the wherewithal to run
|
||||
that program using a modified version of the Library.
|
||||
|
||||
The precise terms and conditions for copying, distribution and
|
||||
modification follow. Pay close attention to the difference between a
|
||||
"work based on the library" and a "work that uses the library". The
|
||||
former contains code derived from the library, whereas the latter must
|
||||
be combined with the library in order to run.
|
||||
|
||||
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
|
||||
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
|
||||
|
||||
0. This License Agreement applies to any software library or other
|
||||
program which contains a notice placed by the copyright holder or
|
||||
other authorized party saying it may be distributed under the terms of
|
||||
this Lesser General Public License (also called "this License").
|
||||
Each licensee is addressed as "you".
|
||||
|
||||
A "library" means a collection of software functions and/or data
|
||||
prepared so as to be conveniently linked with application programs
|
||||
(which use some of those functions and data) to form executables.
|
||||
|
||||
The "Library", below, refers to any such software library or work
|
||||
which has been distributed under these terms. A "work based on the
|
||||
Library" means either the Library or any derivative work under
|
||||
copyright law: that is to say, a work containing the Library or a
|
||||
portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated
|
||||
straightforwardly into another language. (Hereinafter, translation is
|
||||
included without limitation in the term "modification".)
|
||||
|
||||
"Source code" for a work means the preferred form of the work for
|
||||
making modifications to it. For a library, complete source code means
|
||||
all the source code for all modules it contains, plus any associated
|
||||
interface definition files, plus the scripts used to control compilation
|
||||
and installation of the library.
|
||||
|
||||
Activities other than copying, distribution and modification are not
|
||||
covered by this License; they are outside its scope. The act of
|
||||
running a program using the Library is not restricted, and output from
|
||||
such a program is covered only if its contents constitute a work based
|
||||
on the Library (independent of the use of the Library in a tool for
|
||||
writing it). Whether that is true depends on what the Library does
|
||||
and what the program that uses the Library does.
|
||||
|
||||
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library's
|
||||
complete source code as you receive it, in any medium, provided that
|
||||
you conspicuously and appropriately publish on each copy an
|
||||
appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact
|
||||
all the notices that refer to this License and to the absence of any
|
||||
warranty; and distribute a copy of this License along with the
|
||||
Library.
|
||||
|
||||
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy,
|
||||
and you may at your option offer warranty protection in exchange for a
|
||||
fee.
|
||||
|
||||
2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion
|
||||
of it, thus forming a work based on the Library, and copy and
|
||||
distribute such modifications or work under the terms of Section 1
|
||||
above, provided that you also meet all of these conditions:
|
||||
|
||||
a) The modified work must itself be a software library.
|
||||
|
||||
b) You must cause the files modified to carry prominent notices
|
||||
stating that you changed the files and the date of any change.
|
||||
|
||||
c) You must cause the whole of the work to be licensed at no
|
||||
charge to all third parties under the terms of this License.
|
||||
|
||||
d) If a facility in the modified Library refers to a function or a
|
||||
table of data to be supplied by an application program that uses
|
||||
the facility, other than as an argument passed when the facility
|
||||
is invoked, then you must make a good faith effort to ensure that,
|
||||
in the event an application does not supply such function or
|
||||
table, the facility still operates, and performs whatever part of
|
||||
its purpose remains meaningful.
|
||||
|
||||
(For example, a function in a library to compute square roots has
|
||||
a purpose that is entirely well-defined independent of the
|
||||
application. Therefore, Subsection 2d requires that any
|
||||
application-supplied function or table used by this function must
|
||||
be optional: if the application does not supply it, the square
|
||||
root function must still compute square roots.)
|
||||
|
||||
These requirements apply to the modified work as a whole. If
|
||||
identifiable sections of that work are not derived from the Library,
|
||||
and can be reasonably considered independent and separate works in
|
||||
themselves, then this License, and its terms, do not apply to those
|
||||
sections when you distribute them as separate works. But when you
|
||||
distribute the same sections as part of a whole which is a work based
|
||||
on the Library, the distribution of the whole must be on the terms of
|
||||
this License, whose permissions for other licensees extend to the
|
||||
entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote
|
||||
it.
|
||||
|
||||
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest
|
||||
your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to
|
||||
exercise the right to control the distribution of derivative or
|
||||
collective works based on the Library.
|
||||
|
||||
In addition, mere aggregation of another work not based on the Library
|
||||
with the Library (or with a work based on the Library) on a volume of
|
||||
a storage or distribution medium does not bring the other work under
|
||||
the scope of this License.
|
||||
|
||||
3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public
|
||||
License instead of this License to a given copy of the Library. To do
|
||||
this, you must alter all the notices that refer to this License, so
|
||||
that they refer to the ordinary GNU General Public License, version 2,
|
||||
instead of to this License. (If a newer version than version 2 of the
|
||||
ordinary GNU General Public License has appeared, then you can specify
|
||||
that version instead if you wish.) Do not make any other change in
|
||||
these notices.
|
||||
|
||||
Once this change is made in a given copy, it is irreversible for
|
||||
that copy, so the ordinary GNU General Public License applies to all
|
||||
subsequent copies and derivative works made from that copy.
|
||||
|
||||
This option is useful when you wish to copy part of the code of
|
||||
the Library into a program that is not a library.
|
||||
|
||||
4. You may copy and distribute the Library (or a portion or
|
||||
derivative of it, under Section 2) in object code or executable form
|
||||
under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you accompany
|
||||
it with the complete corresponding machine-readable source code, which
|
||||
must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a
|
||||
medium customarily used for software interchange.
|
||||
|
||||
If distribution of object code is made by offering access to copy
|
||||
from a designated place, then offering equivalent access to copy the
|
||||
source code from the same place satisfies the requirement to
|
||||
distribute the source code, even though third parties are not
|
||||
compelled to copy the source along with the object code.
|
||||
|
||||
5. A program that contains no derivative of any portion of the
|
||||
Library, but is designed to work with the Library by being compiled or
|
||||
linked with it, is called a "work that uses the Library". Such a
|
||||
work, in isolation, is not a derivative work of the Library, and
|
||||
therefore falls outside the scope of this License.
|
||||
|
||||
However, linking a "work that uses the Library" with the Library
|
||||
creates an executable that is a derivative of the Library (because it
|
||||
contains portions of the Library), rather than a "work that uses the
|
||||
library". The executable is therefore covered by this License.
|
||||
Section 6 states terms for distribution of such executables.
|
||||
|
||||
When a "work that uses the Library" uses material from a header file
|
||||
that is part of the Library, the object code for the work may be a
|
||||
derivative work of the Library even though the source code is not.
|
||||
Whether this is true is especially significant if the work can be
|
||||
linked without the Library, or if the work is itself a library. The
|
||||
threshold for this to be true is not precisely defined by law.
|
||||
|
||||
If such an object file uses only numerical parameters, data
|
||||
structure layouts and accessors, and small macros and small inline
|
||||
functions (ten lines or less in length), then the use of the object
|
||||
file is unrestricted, regardless of whether it is legally a derivative
|
||||
work. (Executables containing this object code plus portions of the
|
||||
Library will still fall under Section 6.)
|
||||
|
||||
Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may
|
||||
distribute the object code for the work under the terms of Section 6.
|
||||
Any executables containing that work also fall under Section 6,
|
||||
whether or not they are linked directly with the Library itself.
|
||||
|
||||
6. As an exception to the Sections above, you may also combine or
|
||||
link a "work that uses the Library" with the Library to produce a
|
||||
work containing portions of the Library, and distribute that work
|
||||
under terms of your choice, provided that the terms permit
|
||||
modification of the work for the customer's own use and reverse
|
||||
engineering for debugging such modifications.
|
||||
|
||||
You must give prominent notice with each copy of the work that the
|
||||
Library is used in it and that the Library and its use are covered by
|
||||
this License. You must supply a copy of this License. If the work
|
||||
during execution displays copyright notices, you must include the
|
||||
copyright notice for the Library among them, as well as a reference
|
||||
directing the user to the copy of this License. Also, you must do one
|
||||
of these things:
|
||||
|
||||
a) Accompany the work with the complete corresponding
|
||||
machine-readable source code for the Library including whatever
|
||||
changes were used in the work (which must be distributed under
|
||||
Sections 1 and 2 above); and, if the work is an executable linked
|
||||
with the Library, with the complete machine-readable "work that
|
||||
uses the Library", as object code and/or source code, so that the
|
||||
user can modify the Library and then relink to produce a modified
|
||||
executable containing the modified Library. (It is understood
|
||||
that the user who changes the contents of definitions files in the
|
||||
Library will not necessarily be able to recompile the application
|
||||
to use the modified definitions.)
|
||||
|
||||
b) Use a suitable shared library mechanism for linking with the
|
||||
Library. A suitable mechanism is one that (1) uses at run time a
|
||||
copy of the library already present on the user's computer system,
|
||||
rather than copying library functions into the executable, and (2)
|
||||
will operate properly with a modified version of the library, if
|
||||
the user installs one, as long as the modified version is
|
||||
interface-compatible with the version that the work was made with.
|
||||
|
||||
c) Accompany the work with a written offer, valid for at
|
||||
least three years, to give the same user the materials
|
||||
specified in Subsection 6a, above, for a charge no more
|
||||
than the cost of performing this distribution.
|
||||
|
||||
d) If distribution of the work is made by offering access to copy
|
||||
from a designated place, offer equivalent access to copy the above
|
||||
specified materials from the same place.
|
||||
|
||||
e) Verify that the user has already received a copy of these
|
||||
materials or that you have already sent this user a copy.
|
||||
|
||||
For an executable, the required form of the "work that uses the
|
||||
Library" must include any data and utility programs needed for
|
||||
reproducing the executable from it. However, as a special exception,
|
||||
the materials to be distributed need not include anything that is
|
||||
normally distributed (in either source or binary form) with the major
|
||||
components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on
|
||||
which the executable runs, unless that component itself accompanies
|
||||
the executable.
|
||||
|
||||
It may happen that this requirement contradicts the license
|
||||
restrictions of other proprietary libraries that do not normally
|
||||
accompany the operating system. Such a contradiction means you cannot
|
||||
use both them and the Library together in an executable that you
|
||||
distribute.
|
||||
|
||||
7. You may place library facilities that are a work based on the
|
||||
Library side-by-side in a single library together with other library
|
||||
facilities not covered by this License, and distribute such a combined
|
||||
library, provided that the separate distribution of the work based on
|
||||
the Library and of the other library facilities is otherwise
|
||||
permitted, and provided that you do these two things:
|
||||
|
||||
a) Accompany the combined library with a copy of the same work
|
||||
based on the Library, uncombined with any other library
|
||||
facilities. This must be distributed under the terms of the
|
||||
Sections above.
|
||||
|
||||
b) Give prominent notice with the combined library of the fact
|
||||
that part of it is a work based on the Library, and explaining
|
||||
where to find the accompanying uncombined form of the same work.
|
||||
|
||||
8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute
|
||||
the Library except as expressly provided under this License. Any
|
||||
attempt otherwise to copy, modify, sublicense, link with, or
|
||||
distribute the Library is void, and will automatically terminate your
|
||||
rights under this License. However, parties who have received copies,
|
||||
or rights, from you under this License will not have their licenses
|
||||
terminated so long as such parties remain in full compliance.
|
||||
|
||||
9. You are not required to accept this License, since you have not
|
||||
signed it. However, nothing else grants you permission to modify or
|
||||
distribute the Library or its derivative works. These actions are
|
||||
prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by
|
||||
modifying or distributing the Library (or any work based on the
|
||||
Library), you indicate your acceptance of this License to do so, and
|
||||
all its terms and conditions for copying, distributing or modifying
|
||||
the Library or works based on it.
|
||||
|
||||
10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the
|
||||
Library), the recipient automatically receives a license from the
|
||||
original licensor to copy, distribute, link with or modify the Library
|
||||
subject to these terms and conditions. You may not impose any further
|
||||
restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.
|
||||
You are not responsible for enforcing compliance by third parties with
|
||||
this License.
|
||||
|
||||
11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
|
||||
infringement or for any other reason (not limited to patent issues),
|
||||
conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
|
||||
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
|
||||
excuse you from the conditions of this License. If you cannot
|
||||
distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this
|
||||
License and any other pertinent obligations, then as a consequence you
|
||||
may not distribute the Library at all. For example, if a patent
|
||||
license would not permit royalty-free redistribution of the Library by
|
||||
all those who receive copies directly or indirectly through you, then
|
||||
the only way you could satisfy both it and this License would be to
|
||||
refrain entirely from distribution of the Library.
|
||||
|
||||
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any
|
||||
particular circumstance, the balance of the section is intended to apply,
|
||||
and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
|
||||
|
||||
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
|
||||
patents or other property right claims or to contest validity of any
|
||||
such claims; this section has the sole purpose of protecting the
|
||||
integrity of the free software distribution system which is
|
||||
implemented by public license practices. Many people have made
|
||||
generous contributions to the wide range of software distributed
|
||||
through that system in reliance on consistent application of that
|
||||
system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing
|
||||
to distribute software through any other system and a licensee cannot
|
||||
impose that choice.
|
||||
|
||||
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to
|
||||
be a consequence of the rest of this License.
|
||||
|
||||
12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in
|
||||
certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the
|
||||
original copyright holder who places the Library under this License may add
|
||||
an explicit geographical distribution limitation excluding those countries,
|
||||
so that distribution is permitted only in or among countries not thus
|
||||
excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if
|
||||
written in the body of this License.
|
||||
|
||||
13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new
|
||||
versions of the Lesser General Public License from time to time.
|
||||
Such new versions will be similar in spirit to the present version,
|
||||
but may differ in detail to address new problems or concerns.
|
||||
|
||||
Each version is given a distinguishing version number. If the Library
|
||||
specifies a version number of this License which applies to it and
|
||||
"any later version", you have the option of following the terms and
|
||||
conditions either of that version or of any later version published by
|
||||
the Free Software Foundation. If the Library does not specify a
|
||||
license version number, you may choose any version ever published by
|
||||
the Free Software Foundation.
|
||||
|
||||
14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free
|
||||
programs whose distribution conditions are incompatible with these,
|
||||
write to the author to ask for permission. For software which is
|
||||
copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free
|
||||
Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our
|
||||
decision will be guided by the two goals of preserving the free status
|
||||
of all derivatives of our free software and of promoting the sharing
|
||||
and reuse of software generally.
|
||||
|
||||
NO WARRANTY
|
||||
|
||||
15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO
|
||||
WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.
|
||||
EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR
|
||||
OTHER PARTIES PROVIDE THE LIBRARY "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY
|
||||
KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||||
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
|
||||
PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE
|
||||
LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME
|
||||
THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
|
||||
|
||||
16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN
|
||||
WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY
|
||||
AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU
|
||||
FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR
|
||||
CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE
|
||||
LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING
|
||||
RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A
|
||||
FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF
|
||||
SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
|
||||
DAMAGES.
|
||||
|
||||
END OF TERMS AND CONDITIONS
|
||||
|
||||
How to Apply These Terms to Your New Libraries
|
||||
|
||||
If you develop a new library, and you want it to be of the greatest
|
||||
possible use to the public, we recommend making it free software that
|
||||
everyone can redistribute and change. You can do so by permitting
|
||||
redistribution under these terms (or, alternatively, under the terms of the
|
||||
ordinary General Public License).
|
||||
|
||||
To apply these terms, attach the following notices to the library. It is
|
||||
safest to attach them to the start of each source file to most effectively
|
||||
convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the
|
||||
"copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
|
||||
|
||||
<one line to give the library's name and a brief idea of what it does.>
|
||||
Copyright (C) <year> <name of author>
|
||||
|
||||
This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
Lesser General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
|
||||
USA
|
||||
|
||||
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
|
||||
|
||||
You should also get your employer (if you work as a programmer) or your
|
||||
school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the library, if
|
||||
necessary. Here is a sample; alter the names:
|
||||
|
||||
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the
|
||||
library `Frob' (a library for tweaking knobs) written by James Random
|
||||
Hacker.
|
||||
|
||||
<signature of Ty Coon>, 1 April 1990
|
||||
Ty Coon, President of Vice
|
||||
|
||||
That's all there is to it!
|
@@ -0,0 +1,165 @@
|
||||
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
|
||||
Version 3, 29 June 2007
|
||||
|
||||
Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. <https://fsf.org/>
|
||||
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
|
||||
of this license document, but changing it is not allowed.
|
||||
|
||||
|
||||
This version of the GNU Lesser General Public License incorporates
|
||||
the terms and conditions of version 3 of the GNU General Public
|
||||
License, supplemented by the additional permissions listed below.
|
||||
|
||||
0. Additional Definitions.
|
||||
|
||||
As used herein, "this License" refers to version 3 of the GNU Lesser
|
||||
General Public License, and the "GNU GPL" refers to version 3 of the GNU
|
||||
General Public License.
|
||||
|
||||
"The Library" refers to a covered work governed by this License,
|
||||
other than an Application or a Combined Work as defined below.
|
||||
|
||||
An "Application" is any work that makes use of an interface provided
|
||||
by the Library, but which is not otherwise based on the Library.
|
||||
Defining a subclass of a class defined by the Library is deemed a mode
|
||||
of using an interface provided by the Library.
|
||||
|
||||
A "Combined Work" is a work produced by combining or linking an
|
||||
Application with the Library. The particular version of the Library
|
||||
with which the Combined Work was made is also called the "Linked
|
||||
Version".
|
||||
|
||||
The "Minimal Corresponding Source" for a Combined Work means the
|
||||
Corresponding Source for the Combined Work, excluding any source code
|
||||
for portions of the Combined Work that, considered in isolation, are
|
||||
based on the Application, and not on the Linked Version.
|
||||
|
||||
The "Corresponding Application Code" for a Combined Work means the
|
||||
object code and/or source code for the Application, including any data
|
||||
and utility programs needed for reproducing the Combined Work from the
|
||||
Application, but excluding the System Libraries of the Combined Work.
|
||||
|
||||
1. Exception to Section 3 of the GNU GPL.
|
||||
|
||||
You may convey a covered work under sections 3 and 4 of this License
|
||||
without being bound by section 3 of the GNU GPL.
|
||||
|
||||
2. Conveying Modified Versions.
|
||||
|
||||
If you modify a copy of the Library, and, in your modifications, a
|
||||
facility refers to a function or data to be supplied by an Application
|
||||
that uses the facility (other than as an argument passed when the
|
||||
facility is invoked), then you may convey a copy of the modified
|
||||
version:
|
||||
|
||||
a) under this License, provided that you make a good faith effort to
|
||||
ensure that, in the event an Application does not supply the
|
||||
function or data, the facility still operates, and performs
|
||||
whatever part of its purpose remains meaningful, or
|
||||
|
||||
b) under the GNU GPL, with none of the additional permissions of
|
||||
this License applicable to that copy.
|
||||
|
||||
3. Object Code Incorporating Material from Library Header Files.
|
||||
|
||||
The object code form of an Application may incorporate material from
|
||||
a header file that is part of the Library. You may convey such object
|
||||
code under terms of your choice, provided that, if the incorporated
|
||||
material is not limited to numerical parameters, data structure
|
||||
layouts and accessors, or small macros, inline functions and templates
|
||||
(ten or fewer lines in length), you do both of the following:
|
||||
|
||||
a) Give prominent notice with each copy of the object code that the
|
||||
Library is used in it and that the Library and its use are
|
||||
covered by this License.
|
||||
|
||||
b) Accompany the object code with a copy of the GNU GPL and this license
|
||||
document.
|
||||
|
||||
4. Combined Works.
|
||||
|
||||
You may convey a Combined Work under terms of your choice that,
|
||||
taken together, effectively do not restrict modification of the
|
||||
portions of the Library contained in the Combined Work and reverse
|
||||
engineering for debugging such modifications, if you also do each of
|
||||
the following:
|
||||
|
||||
a) Give prominent notice with each copy of the Combined Work that
|
||||
the Library is used in it and that the Library and its use are
|
||||
covered by this License.
|
||||
|
||||
b) Accompany the Combined Work with a copy of the GNU GPL and this license
|
||||
document.
|
||||
|
||||
c) For a Combined Work that displays copyright notices during
|
||||
execution, include the copyright notice for the Library among
|
||||
these notices, as well as a reference directing the user to the
|
||||
copies of the GNU GPL and this license document.
|
||||
|
||||
d) Do one of the following:
|
||||
|
||||
0) Convey the Minimal Corresponding Source under the terms of this
|
||||
License, and the Corresponding Application Code in a form
|
||||
suitable for, and under terms that permit, the user to
|
||||
recombine or relink the Application with a modified version of
|
||||
the Linked Version to produce a modified Combined Work, in the
|
||||
manner specified by section 6 of the GNU GPL for conveying
|
||||
Corresponding Source.
|
||||
|
||||
1) Use a suitable shared library mechanism for linking with the
|
||||
Library. A suitable mechanism is one that (a) uses at run time
|
||||
a copy of the Library already present on the user's computer
|
||||
system, and (b) will operate properly with a modified version
|
||||
of the Library that is interface-compatible with the Linked
|
||||
Version.
|
||||
|
||||
e) Provide Installation Information, but only if you would otherwise
|
||||
be required to provide such information under section 6 of the
|
||||
GNU GPL, and only to the extent that such information is
|
||||
necessary to install and execute a modified version of the
|
||||
Combined Work produced by recombining or relinking the
|
||||
Application with a modified version of the Linked Version. (If
|
||||
you use option 4d0, the Installation Information must accompany
|
||||
the Minimal Corresponding Source and Corresponding Application
|
||||
Code. If you use option 4d1, you must provide the Installation
|
||||
Information in the manner specified by section 6 of the GNU GPL
|
||||
for conveying Corresponding Source.)
|
||||
|
||||
5. Combined Libraries.
|
||||
|
||||
You may place library facilities that are a work based on the
|
||||
Library side by side in a single library together with other library
|
||||
facilities that are not Applications and are not covered by this
|
||||
License, and convey such a combined library under terms of your
|
||||
choice, if you do both of the following:
|
||||
|
||||
a) Accompany the combined library with a copy of the same work based
|
||||
on the Library, uncombined with any other library facilities,
|
||||
conveyed under the terms of this License.
|
||||
|
||||
b) Give prominent notice with the combined library that part of it
|
||||
is a work based on the Library, and explaining where to find the
|
||||
accompanying uncombined form of the same work.
|
||||
|
||||
6. Revised Versions of the GNU Lesser General Public License.
|
||||
|
||||
The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions
|
||||
of the GNU Lesser General Public License from time to time. Such new
|
||||
versions will be similar in spirit to the present version, but may
|
||||
differ in detail to address new problems or concerns.
|
||||
|
||||
Each version is given a distinguishing version number. If the
|
||||
Library as you received it specifies that a certain numbered version
|
||||
of the GNU Lesser General Public License "or any later version"
|
||||
applies to it, you have the option of following the terms and
|
||||
conditions either of that published version or of any later version
|
||||
published by the Free Software Foundation. If the Library as you
|
||||
received it does not specify a version number of the GNU Lesser
|
||||
General Public License, you may choose any version of the GNU Lesser
|
||||
General Public License ever published by the Free Software Foundation.
|
||||
|
||||
If the Library as you received it specifies that a proxy can decide
|
||||
whether future versions of the GNU Lesser General Public License shall
|
||||
apply, that proxy's public statement of acceptance of any version is
|
||||
permanent authorization for you to choose that version for the
|
||||
Library.
|
@@ -0,0 +1,21 @@
|
||||
MIT License
|
||||
|
||||
Copyright (c) [year] [fullname]
|
||||
|
||||
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy
|
||||
of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal
|
||||
in the Software without restriction, including without limitation the rights
|
||||
to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell
|
||||
copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is
|
||||
furnished to do so, subject to the following conditions:
|
||||
|
||||
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all
|
||||
copies or substantial portions of the Software.
|
||||
|
||||
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR
|
||||
IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
|
||||
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE
|
||||
AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER
|
||||
LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM,
|
||||
OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
|
||||
SOFTWARE.
|
@@ -0,0 +1,373 @@
|
||||
Mozilla Public License Version 2.0
|
||||
==================================
|
||||
|
||||
1. Definitions
|
||||
--------------
|
||||
|
||||
1.1. "Contributor"
|
||||
means each individual or legal entity that creates, contributes to
|
||||
the creation of, or owns Covered Software.
|
||||
|
||||
1.2. "Contributor Version"
|
||||
means the combination of the Contributions of others (if any) used
|
||||
by a Contributor and that particular Contributor's Contribution.
|
||||
|
||||
1.3. "Contribution"
|
||||
means Covered Software of a particular Contributor.
|
||||
|
||||
1.4. "Covered Software"
|
||||
means Source Code Form to which the initial Contributor has attached
|
||||
the notice in Exhibit A, the Executable Form of such Source Code
|
||||
Form, and Modifications of such Source Code Form, in each case
|
||||
including portions thereof.
|
||||
|
||||
1.5. "Incompatible With Secondary Licenses"
|
||||
means
|
||||
|
||||
(a) that the initial Contributor has attached the notice described
|
||||
in Exhibit B to the Covered Software; or
|
||||
|
||||
(b) that the Covered Software was made available under the terms of
|
||||
version 1.1 or earlier of the License, but not also under the
|
||||
terms of a Secondary License.
|
||||
|
||||
1.6. "Executable Form"
|
||||
means any form of the work other than Source Code Form.
|
||||
|
||||
1.7. "Larger Work"
|
||||
means a work that combines Covered Software with other material, in
|
||||
a separate file or files, that is not Covered Software.
|
||||
|
||||
1.8. "License"
|
||||
means this document.
|
||||
|
||||
1.9. "Licensable"
|
||||
means having the right to grant, to the maximum extent possible,
|
||||
whether at the time of the initial grant or subsequently, any and
|
||||
all of the rights conveyed by this License.
|
||||
|
||||
1.10. "Modifications"
|
||||
means any of the following:
|
||||
|
||||
(a) any file in Source Code Form that results from an addition to,
|
||||
deletion from, or modification of the contents of Covered
|
||||
Software; or
|
||||
|
||||
(b) any new file in Source Code Form that contains any Covered
|
||||
Software.
|
||||
|
||||
1.11. "Patent Claims" of a Contributor
|
||||
means any patent claim(s), including without limitation, method,
|
||||
process, and apparatus claims, in any patent Licensable by such
|
||||
Contributor that would be infringed, but for the grant of the
|
||||
License, by the making, using, selling, offering for sale, having
|
||||
made, import, or transfer of either its Contributions or its
|
||||
Contributor Version.
|
||||
|
||||
1.12. "Secondary License"
|
||||
means either the GNU General Public License, Version 2.0, the GNU
|
||||
Lesser General Public License, Version 2.1, the GNU Affero General
|
||||
Public License, Version 3.0, or any later versions of those
|
||||
licenses.
|
||||
|
||||
1.13. "Source Code Form"
|
||||
means the form of the work preferred for making modifications.
|
||||
|
||||
1.14. "You" (or "Your")
|
||||
means an individual or a legal entity exercising rights under this
|
||||
License. For legal entities, "You" includes any entity that
|
||||
controls, is controlled by, or is under common control with You. For
|
||||
purposes of this definition, "control" means (a) the power, direct
|
||||
or indirect, to cause the direction or management of such entity,
|
||||
whether by contract or otherwise, or (b) ownership of more than
|
||||
fifty percent (50%) of the outstanding shares or beneficial
|
||||
ownership of such entity.
|
||||
|
||||
2. License Grants and Conditions
|
||||
--------------------------------
|
||||
|
||||
2.1. Grants
|
||||
|
||||
Each Contributor hereby grants You a world-wide, royalty-free,
|
||||
non-exclusive license:
|
||||
|
||||
(a) under intellectual property rights (other than patent or trademark)
|
||||
Licensable by such Contributor to use, reproduce, make available,
|
||||
modify, display, perform, distribute, and otherwise exploit its
|
||||
Contributions, either on an unmodified basis, with Modifications, or
|
||||
as part of a Larger Work; and
|
||||
|
||||
(b) under Patent Claims of such Contributor to make, use, sell, offer
|
||||
for sale, have made, import, and otherwise transfer either its
|
||||
Contributions or its Contributor Version.
|
||||
|
||||
2.2. Effective Date
|
||||
|
||||
The licenses granted in Section 2.1 with respect to any Contribution
|
||||
become effective for each Contribution on the date the Contributor first
|
||||
distributes such Contribution.
|
||||
|
||||
2.3. Limitations on Grant Scope
|
||||
|
||||
The licenses granted in this Section 2 are the only rights granted under
|
||||
this License. No additional rights or licenses will be implied from the
|
||||
distribution or licensing of Covered Software under this License.
|
||||
Notwithstanding Section 2.1(b) above, no patent license is granted by a
|
||||
Contributor:
|
||||
|
||||
(a) for any code that a Contributor has removed from Covered Software;
|
||||
or
|
||||
|
||||
(b) for infringements caused by: (i) Your and any other third party's
|
||||
modifications of Covered Software, or (ii) the combination of its
|
||||
Contributions with other software (except as part of its Contributor
|
||||
Version); or
|
||||
|
||||
(c) under Patent Claims infringed by Covered Software in the absence of
|
||||
its Contributions.
|
||||
|
||||
This License does not grant any rights in the trademarks, service marks,
|
||||
or logos of any Contributor (except as may be necessary to comply with
|
||||
the notice requirements in Section 3.4).
|
||||
|
||||
2.4. Subsequent Licenses
|
||||
|
||||
No Contributor makes additional grants as a result of Your choice to
|
||||
distribute the Covered Software under a subsequent version of this
|
||||
License (see Section 10.2) or under the terms of a Secondary License (if
|
||||
permitted under the terms of Section 3.3).
|
||||
|
||||
2.5. Representation
|
||||
|
||||
Each Contributor represents that the Contributor believes its
|
||||
Contributions are its original creation(s) or it has sufficient rights
|
||||
to grant the rights to its Contributions conveyed by this License.
|
||||
|
||||
2.6. Fair Use
|
||||
|
||||
This License is not intended to limit any rights You have under
|
||||
applicable copyright doctrines of fair use, fair dealing, or other
|
||||
equivalents.
|
||||
|
||||
2.7. Conditions
|
||||
|
||||
Sections 3.1, 3.2, 3.3, and 3.4 are conditions of the licenses granted
|
||||
in Section 2.1.
|
||||
|
||||
3. Responsibilities
|
||||
-------------------
|
||||
|
||||
3.1. Distribution of Source Form
|
||||
|
||||
All distribution of Covered Software in Source Code Form, including any
|
||||
Modifications that You create or to which You contribute, must be under
|
||||
the terms of this License. You must inform recipients that the Source
|
||||
Code Form of the Covered Software is governed by the terms of this
|
||||
License, and how they can obtain a copy of this License. You may not
|
||||
attempt to alter or restrict the recipients' rights in the Source Code
|
||||
Form.
|
||||
|
||||
3.2. Distribution of Executable Form
|
||||
|
||||
If You distribute Covered Software in Executable Form then:
|
||||
|
||||
(a) such Covered Software must also be made available in Source Code
|
||||
Form, as described in Section 3.1, and You must inform recipients of
|
||||
the Executable Form how they can obtain a copy of such Source Code
|
||||
Form by reasonable means in a timely manner, at a charge no more
|
||||
than the cost of distribution to the recipient; and
|
||||
|
||||
(b) You may distribute such Executable Form under the terms of this
|
||||
License, or sublicense it under different terms, provided that the
|
||||
license for the Executable Form does not attempt to limit or alter
|
||||
the recipients' rights in the Source Code Form under this License.
|
||||
|
||||
3.3. Distribution of a Larger Work
|
||||
|
||||
You may create and distribute a Larger Work under terms of Your choice,
|
||||
provided that You also comply with the requirements of this License for
|
||||
the Covered Software. If the Larger Work is a combination of Covered
|
||||
Software with a work governed by one or more Secondary Licenses, and the
|
||||
Covered Software is not Incompatible With Secondary Licenses, this
|
||||
License permits You to additionally distribute such Covered Software
|
||||
under the terms of such Secondary License(s), so that the recipient of
|
||||
the Larger Work may, at their option, further distribute the Covered
|
||||
Software under the terms of either this License or such Secondary
|
||||
License(s).
|
||||
|
||||
3.4. Notices
|
||||
|
||||
You may not remove or alter the substance of any license notices
|
||||
(including copyright notices, patent notices, disclaimers of warranty,
|
||||
or limitations of liability) contained within the Source Code Form of
|
||||
the Covered Software, except that You may alter any license notices to
|
||||
the extent required to remedy known factual inaccuracies.
|
||||
|
||||
3.5. Application of Additional Terms
|
||||
|
||||
You may choose to offer, and to charge a fee for, warranty, support,
|
||||
indemnity or liability obligations to one or more recipients of Covered
|
||||
Software. However, You may do so only on Your own behalf, and not on
|
||||
behalf of any Contributor. You must make it absolutely clear that any
|
||||
such warranty, support, indemnity, or liability obligation is offered by
|
||||
You alone, and You hereby agree to indemnify every Contributor for any
|
||||
liability incurred by such Contributor as a result of warranty, support,
|
||||
indemnity or liability terms You offer. You may include additional
|
||||
disclaimers of warranty and limitations of liability specific to any
|
||||
jurisdiction.
|
||||
|
||||
4. Inability to Comply Due to Statute or Regulation
|
||||
---------------------------------------------------
|
||||
|
||||
If it is impossible for You to comply with any of the terms of this
|
||||
License with respect to some or all of the Covered Software due to
|
||||
statute, judicial order, or regulation then You must: (a) comply with
|
||||
the terms of this License to the maximum extent possible; and (b)
|
||||
describe the limitations and the code they affect. Such description must
|
||||
be placed in a text file included with all distributions of the Covered
|
||||
Software under this License. Except to the extent prohibited by statute
|
||||
or regulation, such description must be sufficiently detailed for a
|
||||
recipient of ordinary skill to be able to understand it.
|
||||
|
||||
5. Termination
|
||||
--------------
|
||||
|
||||
5.1. The rights granted under this License will terminate automatically
|
||||
if You fail to comply with any of its terms. However, if You become
|
||||
compliant, then the rights granted under this License from a particular
|
||||
Contributor are reinstated (a) provisionally, unless and until such
|
||||
Contributor explicitly and finally terminates Your grants, and (b) on an
|
||||
ongoing basis, if such Contributor fails to notify You of the
|
||||
non-compliance by some reasonable means prior to 60 days after You have
|
||||
come back into compliance. Moreover, Your grants from a particular
|
||||
Contributor are reinstated on an ongoing basis if such Contributor
|
||||
notifies You of the non-compliance by some reasonable means, this is the
|
||||
first time You have received notice of non-compliance with this License
|
||||
from such Contributor, and You become compliant prior to 30 days after
|
||||
Your receipt of the notice.
|
||||
|
||||
5.2. If You initiate litigation against any entity by asserting a patent
|
||||
infringement claim (excluding declaratory judgment actions,
|
||||
counter-claims, and cross-claims) alleging that a Contributor Version
|
||||
directly or indirectly infringes any patent, then the rights granted to
|
||||
You by any and all Contributors for the Covered Software under Section
|
||||
2.1 of this License shall terminate.
|
||||
|
||||
5.3. In the event of termination under Sections 5.1 or 5.2 above, all
|
||||
end user license agreements (excluding distributors and resellers) which
|
||||
have been validly granted by You or Your distributors under this License
|
||||
prior to termination shall survive termination.
|
||||
|
||||
************************************************************************
|
||||
* *
|
||||
* 6. Disclaimer of Warranty *
|
||||
* ------------------------- *
|
||||
* *
|
||||
* Covered Software is provided under this License on an "as is" *
|
||||
* basis, without warranty of any kind, either expressed, implied, or *
|
||||
* statutory, including, without limitation, warranties that the *
|
||||
* Covered Software is free of defects, merchantable, fit for a *
|
||||
* particular purpose or non-infringing. The entire risk as to the *
|
||||
* quality and performance of the Covered Software is with You. *
|
||||
* Should any Covered Software prove defective in any respect, You *
|
||||
* (not any Contributor) assume the cost of any necessary servicing, *
|
||||
* repair, or correction. This disclaimer of warranty constitutes an *
|
||||
* essential part of this License. No use of any Covered Software is *
|
||||
* authorized under this License except under this disclaimer. *
|
||||
* *
|
||||
************************************************************************
|
||||
|
||||
************************************************************************
|
||||
* *
|
||||
* 7. Limitation of Liability *
|
||||
* -------------------------- *
|
||||
* *
|
||||
* Under no circumstances and under no legal theory, whether tort *
|
||||
* (including negligence), contract, or otherwise, shall any *
|
||||
* Contributor, or anyone who distributes Covered Software as *
|
||||
* permitted above, be liable to You for any direct, indirect, *
|
||||
* special, incidental, or consequential damages of any character *
|
||||
* including, without limitation, damages for lost profits, loss of *
|
||||
* goodwill, work stoppage, computer failure or malfunction, or any *
|
||||
* and all other commercial damages or losses, even if such party *
|
||||
* shall have been informed of the possibility of such damages. This *
|
||||
* limitation of liability shall not apply to liability for death or *
|
||||
* personal injury resulting from such party's negligence to the *
|
||||
* extent applicable law prohibits such limitation. Some *
|
||||
* jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of *
|
||||
* incidental or consequential damages, so this exclusion and *
|
||||
* limitation may not apply to You. *
|
||||
* *
|
||||
************************************************************************
|
||||
|
||||
8. Litigation
|
||||
-------------
|
||||
|
||||
Any litigation relating to this License may be brought only in the
|
||||
courts of a jurisdiction where the defendant maintains its principal
|
||||
place of business and such litigation shall be governed by laws of that
|
||||
jurisdiction, without reference to its conflict-of-law provisions.
|
||||
Nothing in this Section shall prevent a party's ability to bring
|
||||
cross-claims or counter-claims.
|
||||
|
||||
9. Miscellaneous
|
||||
----------------
|
||||
|
||||
This License represents the complete agreement concerning the subject
|
||||
matter hereof. If any provision of this License is held to be
|
||||
unenforceable, such provision shall be reformed only to the extent
|
||||
necessary to make it enforceable. Any law or regulation which provides
|
||||
that the language of a contract shall be construed against the drafter
|
||||
shall not be used to construe this License against a Contributor.
|
||||
|
||||
10. Versions of the License
|
||||
---------------------------
|
||||
|
||||
10.1. New Versions
|
||||
|
||||
Mozilla Foundation is the license steward. Except as provided in Section
|
||||
10.3, no one other than the license steward has the right to modify or
|
||||
publish new versions of this License. Each version will be given a
|
||||
distinguishing version number.
|
||||
|
||||
10.2. Effect of New Versions
|
||||
|
||||
You may distribute the Covered Software under the terms of the version
|
||||
of the License under which You originally received the Covered Software,
|
||||
or under the terms of any subsequent version published by the license
|
||||
steward.
|
||||
|
||||
10.3. Modified Versions
|
||||
|
||||
If you create software not governed by this License, and you want to
|
||||
create a new license for such software, you may create and use a
|
||||
modified version of this License if you rename the license and remove
|
||||
any references to the name of the license steward (except to note that
|
||||
such modified license differs from this License).
|
||||
|
||||
10.4. Distributing Source Code Form that is Incompatible With Secondary
|
||||
Licenses
|
||||
|
||||
If You choose to distribute Source Code Form that is Incompatible With
|
||||
Secondary Licenses under the terms of this version of the License, the
|
||||
notice described in Exhibit B of this License must be attached.
|
||||
|
||||
Exhibit A - Source Code Form License Notice
|
||||
-------------------------------------------
|
||||
|
||||
This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
|
||||
License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
|
||||
file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
|
||||
|
||||
If it is not possible or desirable to put the notice in a particular
|
||||
file, then You may include the notice in a location (such as a LICENSE
|
||||
file in a relevant directory) where a recipient would be likely to look
|
||||
for such a notice.
|
||||
|
||||
You may add additional accurate notices of copyright ownership.
|
||||
|
||||
Exhibit B - "Incompatible With Secondary Licenses" Notice
|
||||
---------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
This Source Code Form is "Incompatible With Secondary Licenses", as
|
||||
defined by the Mozilla Public License, v. 2.0.
|
@@ -0,0 +1,24 @@
|
||||
This is free and unencumbered software released into the public domain.
|
||||
|
||||
Anyone is free to copy, modify, publish, use, compile, sell, or
|
||||
distribute this software, either in source code form or as a compiled
|
||||
binary, for any purpose, commercial or non-commercial, and by any
|
||||
means.
|
||||
|
||||
In jurisdictions that recognize copyright laws, the author or authors
|
||||
of this software dedicate any and all copyright interest in the
|
||||
software to the public domain. We make this dedication for the benefit
|
||||
of the public at large and to the detriment of our heirs and
|
||||
successors. We intend this dedication to be an overt act of
|
||||
relinquishment in perpetuity of all present and future rights to this
|
||||
software under copyright law.
|
||||
|
||||
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
|
||||
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
|
||||
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT.
|
||||
IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR
|
||||
OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE,
|
||||
ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR
|
||||
OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
|
||||
|
||||
For more information, please refer to <http://unlicense.org>
|
63
archived/licenses[WIP]/tools/gen-license/setup.py
Normal file
63
archived/licenses[WIP]/tools/gen-license/setup.py
Normal file
@@ -0,0 +1,63 @@
|
||||
from setuptools import setup, find_packages
|
||||
|
||||
PROJ_NAME = "gen-license"
|
||||
AUTHOR = "Zombie110year"
|
||||
EMAIL = "zombie110year@outlook.com"
|
||||
|
||||
# * 项目主页
|
||||
URL = "https://github.com/zombie110year/gen-license"
|
||||
|
||||
# * 版本号
|
||||
VERSION = "0.0.2"
|
||||
|
||||
# * 短描述
|
||||
DESCRIPTION = "Generate LICENSE Files"
|
||||
|
||||
# * 长描述
|
||||
with open("README.md", "rt", encoding="utf-8") as file:
|
||||
LONG_DESCRIPTION = file.read()
|
||||
|
||||
# * 协议
|
||||
with open("LICENSE", "rt", encoding="utf-8") as file:
|
||||
LICENSE = file.read()
|
||||
|
||||
# * 包的分类
|
||||
CLASSIFIERS = []
|
||||
|
||||
# * 搜索包的关键字
|
||||
KEYWORDS = []
|
||||
|
||||
# * 包所支持的平台
|
||||
PLATFORMS = [
|
||||
"win32",
|
||||
"linux",
|
||||
]
|
||||
|
||||
# * entry_points 包的程序入口.
|
||||
|
||||
ENTRY = {
|
||||
'console_scripts': [
|
||||
"gen-license = genlicense:main"
|
||||
],
|
||||
}
|
||||
|
||||
# * 该程序的依赖项
|
||||
|
||||
REQUIRE = []
|
||||
|
||||
setup(
|
||||
name=PROJ_NAME,
|
||||
version=VERSION,
|
||||
author=AUTHOR,
|
||||
author_email=EMAIL,
|
||||
license=LICENSE,
|
||||
description=DESCRIPTION,
|
||||
long_description=LONG_DESCRIPTION,
|
||||
url=URL,
|
||||
packages=['genlicense'],
|
||||
classifiers=CLASSIFIERS,
|
||||
keywords=KEYWORDS,
|
||||
platforms=PLATFORMS,
|
||||
entry_points=ENTRY,
|
||||
include_package_data=True, # 添加包内资源文件
|
||||
)
|
32
blacklist/blacklist.md
Normal file
32
blacklist/blacklist.md
Normal file
@@ -0,0 +1,32 @@
|
||||
|
||||
更新此文件时,请简要描述内容,比如“北京XX公司”。
|
||||
并提供确切的证据:
|
||||
- 外部证据:比如官方公告,新闻链接等
|
||||
- 可直接粘贴链接
|
||||
- 内部证据:比如内部论坛,内部邮件,打卡记录,调休记录等
|
||||
- 可粘贴截图链接
|
||||
- 如果您不想在证据内容处填写截图链接,可在PR描述中附带截图
|
||||
|
||||
截图请**抹掉一切个人信息**,包括但不限于名字,内部ID,电话号码,邮箱地址等。
|
||||
|
||||
为防止某些公司[使用数字盲水印对截屏进行追踪](https://www.zhihu.com/question/50735753/answer/122593277),建议使用屏摄的方法采集图片证据。
|
||||
|
||||
996(或其他剥削制度)公司黑名单
|
||||
===
|
||||
|
||||
|(城市)公司名称|开始时间|制度描述|证据内容|主管负责人|
|
||||
|:---|:---|:---|:---:|:---:|
|
||||
|[58同城](https://www.58.com)|2016年9月|996|[58同城实行全员996工作制 被指意图逼员工主动辞职](http://finance.cnr.cn/gs/20160901/t20160901_523105136.shtml)|-|-|
|
||||
|[有赞](https://www.youzan.com)|2019年1月|996|[年会成了“鸿门宴”,这家公司“强制996”被员工举报](http://www.linkshop.com.cn/web/archives/2019/418163.shtml)|-|-|
|
||||
|[北京京东](https://www.jd.com)|2019年3月|995|[京东回应995工作制:不会强制要求 但要全情投入.](http://tech.163.com/19/0312/13/EA2QGIOK00097U7R.html)|-|-|
|
||||
|[途家网](https://www.tujia.com)|2017年12月|897|[加班邮件、诉讼材料](https://user-images.githubusercontent.com/1802494/55271496-68768980-52e8-11e9-8468-505658cc2f59.jpeg)|-|
|
||||
|[六安人论坛](http://www.luanren.com)|2019年03月|007|[微信群](http://vip.luanren.com/20190329.png)|-|
|
||||
|[用友](http://www.yonyou.com/)|2018年12月|997|[知乎问答](https://www.zhihu.com/question/26683235)|-|
|
||||
|[阿里](https://www.alibabagroup.com/)|2018年6月|996|[天天快报](https://kuaibao.qq.com/s/20180612A1FAPU00)|-|
|
||||
|[字节跳动](https://bytedance.com)|2017年7月|加班|[看准](https://www.kanzhun.com/gsr5622411tl56.html)|-|
|
||||
|[苏宁](http://www.suning.com)|2019年3月|996|[知乎问答](https://www.zhihu.com/question/314152843/answer/613149536)|-|
|
||||
|[深信服](http://www.sangfor.com.cn)|2019年3月|9106|[v2ex](https://www.v2ex.com/t/525495)|-|
|
||||
|[华为](https://www.huawei.com/cn/)|2016年8月|9106|[华为:“自愿”的奋斗者协议](http://focus.news.163.com/10/0921/15/6H460OOP00011SM9.html)|-|
|
||||
|[广州鲸鱼游戏]()|2017年3月|996|[考勤](https://raw.githubusercontent.com/xuhaodong/img/master/196803444329033095.jpg)|-|
|
||||
|[盛赫游戏](http://www.shengheyouxi.com)|2019年3月|大小周|[boss直聘](https://www.zhipin.com/gongsi/c57418b66b0cf3bf0nd52928.html?ka=brand_list_company_9)|
|
||||
|[神策数据](https://www.sensorsdata.cn/)|2019年3月|大小周|[看准网](https://www.kanzhun.com/pl6409927.html)|
|
28
en_US.md
28
en_US.md
@@ -1,28 +0,0 @@
|
||||
996.ICU
|
||||
===
|
||||
|
||||
## What is "996"?
|
||||
A "996" work schedule refers to an unofficial work schedule (9 am - 9 pm, 6 days a week) that has been gaining more popularity.
|
||||
Serving a company that encourages the "996" work schedule usually means work for at least 60 hours a week.
|
||||
|
||||
## Labor Law of the People’s Republic of China
|
||||
[Labor Law of the People’s Republic of China](http://www.china.org.cn/living_in_china/abc/2009-07/15/content_18140508.htm) Article 41 says:
|
||||
|
||||
> The employer can prolong work hours due to needs of production or businesses after consultation with its trade union and laborers. The work hours to be prolonged, in general, shall be no longer than one hour a day, or no more than three hours a day if such prolonging is called for due to special reasons and under the condition that the physical health of laborers is guaranteed. The work time to be prolonged shall not exceed, however, 36 hours a month.
|
||||
|
||||
## Gaining more popularity and publicity
|
||||
|
||||
In early 2019, a Chinese E-commerce company called _Youzan_ announced the adoption of the "996" work schedule in the future, at the company's Chinese New Year Party. The CEO of Youzan responded: "This would definitely be a good decision when we look back in a few years time.".
|
||||
|
||||
In Mid-March 2019, it was reported that Jingdong started adopting "996" or "995" work schedule in some of the business units. Jingdong PR posted on their maimai(`脉脉`, a Chinese real-name business social network platform) account: "(Our culture is) to devote ourselves with all our hearts (to achieve the business objectives)".
|
||||
|
||||
Although it is gaining more publicity recently, this work scheudle is a commonly known "secret" practiced in a lot of companies in China.
|
||||
## Compensation and benefits
|
||||
|
||||
According to the Labor Law, employees who follow the "996" work schedule deserve to be paid 2.275 times of their base salary. Unfortunately, people who work under "996" rarely get paid that much.
|
||||
|
||||
## Where does the name of the repo `996.ICU` come from?
|
||||
|
||||
If you consistently follow the "996" work schedule, you run the risk of getting yourself into **I**ntensive **C**are **U**nit.
|
||||
|
||||
Developers' lives matter.
|
15
externals/exposure.md
vendored
Normal file
15
externals/exposure.md
vendored
Normal file
@@ -0,0 +1,15 @@
|
||||
# 曝光996公司及部门
|
||||
|
||||
[进入投票](https://feathub.com/LinXueyuanStdio/996.ICU)
|
||||
|
||||
:star: 曝光添加996公司,请先搜索,以免重复
|
||||
|
||||
:star: 曝光添加996公司,(非强制)建议加上部门、省区、工资范围,越详细越好
|
||||
|
||||
:star: 下面列表可能响应慢加载失败,可以点击<a href="https://feathub.com/LinXueyuanStdio/996.ICU?format=svg" target="_blank"> https://feathub.com/LinXueyuanStdio/996.ICU?format=svg </a>查看
|
||||
|
||||
添加新公司请点击下面这个按钮
|
||||
|
||||
[](https://feathub.com/LinXueyuanStdio/996.ICU)
|
||||
|
||||
[](https://feathub.com/LinXueyuanStdio/996.ICU)
|
8
externals/instruction.md
vendored
Normal file
8
externals/instruction.md
vendored
Normal file
@@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
Add a badge
|
||||
---
|
||||
Add a badge to your awesome project by pasting this line in your README.md.
|
||||
|
||||
```html
|
||||
<a href="https://996.icu"><img src="https://img.shields.io/badge/link-996.icu-red.svg"></a>
|
||||
```
|
||||
<a href="https://996.icu"><img src="https://img.shields.io/badge/link-996.icu-red.svg"></a>
|
28
i18n/de_DE.md
Normal file
28
i18n/de_DE.md
Normal file
@@ -0,0 +1,28 @@
|
||||
996.ICU
|
||||
===
|
||||
|
||||
## Was ist "996"?
|
||||
Der Name "996-Arbeitsmuster" bezieht sich auf einen inoffiziellen Arbeitsrhythmus, und zwar von 9 bis 21 Uhr täglich an sechs Tagen die Woche. Heutzutage wird so ein Arbeitsrhythmus in China immer gewöhnlicher. Dieser entspricht mindestens 60 Arbeitsstunden pro Woche. Dies ist gesetzlich nicht erlaubt.
|
||||
|
||||
|
||||
## Arbeitsrecht der Volksrepublik China
|
||||
Artikel 41 des [Arbeitsrechts der Volksrepublik China](http://www.china.org.cn/living_in_china/abc/2009-07/15/content_18140508.htm) besagt:
|
||||
|
||||
> Der Arbeitgeber kann die Arbeitszeit aufgrund von Produktions- oder Geschäftsanforderungen nach Absprache mit seiner Gewerkschaft und seinen Arbeitnehmern verlängern. Die zu verlängernde Arbeitszeit darf im Allgemeinen nicht länger als eine Stunde pro Tag oder höchstens drei Stunden pro Tag sein, wenn eine solche Verlängerung aus besonderen Gründen erforderlich ist und unter der Voraussetzung, dass die körperliche Gesundheit der Arbeiter gewährleistet ist. Die zu verlängernde Arbeitszeit darf jedoch nicht 36 Stunden pro Monat überschreiten.
|
||||
|
||||
## Immer häufigeres Auftreten & mehr Aufmerksamkeit
|
||||
|
||||
Anfang 2019 hat das chinesische E-Commerce-Unternehmen Youzan die Einführung des 996-Arbeitsmusters auf der Chinesisches-Neujahr-Party des Unternehmens angekündigt. Der CEO von Youzan sagte dazu: "Wenn wir in ein paar Jahren zurückblicken, werden wir uns alle einig sein, dass dies die richtige Entscheidung war."
|
||||
|
||||
Mitte März 2019 wurde berichtet, dass Jingdong in einigen Unternehmensbereichen das "996-" oder "995-Arbeitsmuster" einführte. Jingdong PR postete auf ihrem Maimai-Konto (`脉脉`, eine chinesischen Social-Network-Plattform für Unternehmen):"[Unsere Kultur ist es], mit vollem Herzen und Einsatz zu arbeiten [um die Geschäftsziele zu erreichen]".
|
||||
|
||||
## Kompensation
|
||||
|
||||
Dem Arbeitsgesetz zufolge müssten Arbeitnehmer, die dem "996-Arbeitsmuster" folgen, mit dem 2,275-Fachen ihres Grundgehalts bezahlt werden. Leider erhalten nur die wenigstens eine solche Kompensation.
|
||||
|
||||
## Woher kommt der Name des Repos "996.ICU"?
|
||||
|
||||
Wenn konsequent das 996-Arbeitsmuster befolgt wird, besteht die Gefahr, dass Arbeitnehmer in der Intensivstation (**I**ntensiv **C**are **U**nit) landen.
|
||||
|
||||
Programmierer Leben Zählen.
|
||||
Developer Lifes Matter.
|
103
i18n/en_US.md
Normal file
103
i18n/en_US.md
Normal file
@@ -0,0 +1,103 @@
|
||||
996.ICU
|
||||
===
|
||||
|
||||
## Introducing to "996".
|
||||
996 working, ICU waiting.
|
||||
|
||||
A "996" work schedule refers to an illegal work schedule that starts from 9 a.m. and ends at 9 p.m. each day, six days a week which has been gaining in popularity.
|
||||
|
||||
Serving a company that encourages the "996" work schedule usually means working for at least 60 hours a week.
|
||||
|
||||
## Laws and Regulations
|
||||
|
||||
A "996" work schedule is in **blunt violation** of the Constitution of the People's Republic of China along with multiple other Legislations:
|
||||
|
||||
### The Constitution of the People's Republic of China
|
||||
|
||||
#### Chapter II: Article 43:
|
||||
>He who labours in the People's Republic of China have the right to rest.
|
||||
>
|
||||
>The state expands facilities for rest and recuperation of working people and prescribes working hours and vacations for workers and staff.
|
||||
|
||||
### [Labour Law of the People's Republic of China](http://english.gov.cn/archive/laws_regulations/2014/08/23/content_281474983042473.htm)
|
||||
|
||||
#### Chapter I: Article 3:
|
||||
> Labourers shall have equal right to employment and choice of occupation, **the right to remuneration for labour**, **to rest and vacations**, to protection of occupational safety and health, to training in vocational skills, to social insurance and welfare, to submission of labour disputes for settlement and other rights relating to labour stipulated by law.
|
||||
|
||||
#### Chapter IV: Article 36:
|
||||
> The State shall practice a working hour system wherein labourers shall work for no more than eight hours a day and no more than 44 hours a week on the average.
|
||||
|
||||
#### Chapter IV: Article 39:
|
||||
> Where an enterprise cannot follow the stipulations in Article 36 and Article 38 of this Law due to the special nature of its production, it may, with the approval of the administrative department of labour, adopt other rules on working hours and rest.
|
||||
|
||||
#### Chapter IV: Article 41:
|
||||
> The employing unit may extend working hours as necessitated by its production or business operation after consultation with the trade union and labourers, but the extended working hour per day shall generally not exceed one hour; if such extension is needed for special reasons, under the condition that the health of labourers is guaranteed, the extended hours shall not exceed three hours per day. However, the total extension in a month shall not exceed thirty-six hours.
|
||||
|
||||
#### Chapter IV: Article 43:
|
||||
> The employing unit shall not extend working hours of labourers in violation of the provisions of this Law.
|
||||
|
||||
#### Chapter IV: Article 44:
|
||||
>Article 44 Under any of the following circumstances, the employing unit shall, according to the following standards, pay labourers remunerations that are higher than those for normal working hours:
|
||||
>
|
||||
>(1) To pay no less than 150 per cent of the normal wages if an extension of working hours is arranged;
|
||||
>
|
||||
>(2) To pay no less than 200 per cent of the normal wages if work is arranged on off days and no make-up off days can be arranged; or
|
||||
>
|
||||
>(3) To pay no less than 300 per cent of the normal wages if work is arranged on statutory holidays.
|
||||
|
||||
#### Chapter XII: Article 90:
|
||||
> Where the employing unit, in violation of the stipulations of this Law, extends the working hours of labourers, the administrative department of labour shall give it a warning, order it to make corrections, and may impose a fine thereon.
|
||||
|
||||
#### Chapter XII: Article 91:
|
||||
> Where the employing unit commits any of the following acts infringing upon the legitimate rights and interests of labourers, the administrative department of labour shall order it to pay labourers remuneration of wages or to make up for economic losses, and may also order it to pay compensation:
|
||||
>
|
||||
> ……
|
||||
>
|
||||
> __(2) To refuse to pay labourers remuneration of wages for the extended working hours;__
|
||||
>
|
||||
> ……
|
||||
|
||||
### [Labor Contract Law of the People’s Republic of China](http://english.gov.cn/archive/laws_regulations/2014/08/23/content_281474983042501.htm)
|
||||
|
||||
#### Chapter III: Article 31:
|
||||
> The employing unit shall strictly implement the norm set for labor quota and shall not compel the workers to work overtime or do so in disguised form. If an employing unit arranges for a worker to work overtime, it shall give him overtime pay in accordance with the relevant regulations of the State.
|
||||
|
||||
#### Chapter V: Article 62:
|
||||
> The receiving unit shall perform the following obligations:
|
||||
> ......
|
||||
> (3) to give overtime pay and performance bonuses and provide welfare benefits related to specific posts;
|
||||
> ......
|
||||
|
||||
#### Chapter VII: Article 85:
|
||||
> Where an employing unit commits one of the following acts, the administrative department of labor shall order it to pay the labor remuneration, give overtime pay or make other financial compensation within a time limit; if the labor remuneration is lower than the local minimum wage rate, it shall pay the difference. If it fails to make such payment at the expiration of the time limit, it shall be ordered to pay an additional compensation to the worker at a rate of not less than 50 percent but not more than 100 percent of the amount payable:
|
||||
> (1) failing to pay a worker his labor remuneration on time and in full as stipulated in the labor contract or as prescribed by the State;
|
||||
> (2) paying labor remuneration at a rate below the local minimum wage rate;
|
||||
> (3) arranging overtime work but giving no overtime pay; or
|
||||
> (4) failing to pay the worker financial compensation pursuant to the provisions of this Law when revoking or terminating a labor contract.
|
||||
|
||||
### State Council Regulations on Working Hours of Employees
|
||||
|
||||
### Article 3:
|
||||
> Workers and staff shall work 8 hours a day and 40 hours a week.
|
||||
|
||||
### Article 6:
|
||||
> No unit or individual shall extend the working hours of their workers and staff without authorization. When the working hours are necessary to extend for the purpose of special case or emergent assignment, it shall be implemented according to the relevant provisions of the State.
|
||||
|
||||
## Gaining in popularity and publicity
|
||||
|
||||
- In early September 2016, according to reliable news that __*58.com*__ A.K.A. `58同城` (NYSE:WUBA) which is a classified advertisements company introduced the "996" work schedule, without paying employees overtime who worked on weekends. The company later claimed that the schedule was only practised managing extra workflow during peak season - September and October which is not compulsory.
|
||||
|
||||
- In January 2019, __*Youzan*__ A.K.A. `有赞` (HKG: 8083) which is a Hangzhou-based E-commerce company) announced the company would adopt "996" work schedule in the annual convention. Bai Ya, the CEO of Youzan, responded: "This will definitely be a right decision when we look back in a few years."
|
||||
|
||||
- In March 2019, it was reported that __*JD.com*__ A.K.A. `京东` (NASDAQ: JD) which is a major E-commerce company) started adopting "996" or "995" work schedules in some departments. The PR posted that (Our culture is) to devote ourselves wholeheartedly (to achieve the business objectives) via Maimai (`脉脉`, a Chinese real-name business social network platform).
|
||||
|
||||
Gaining more publicity only recently, this work schedule, however, has long been a known "secret" practised in multiple companies in China.
|
||||
## Compensation and benefits
|
||||
|
||||
According to the Labour Law, employees who follow the "996" work schedule deserve to be paid 2.275 times of their base salary. Unfortunately, people who work under "996" rarely receive overtime pay.
|
||||
|
||||
## The origin of the name of this repo `996.ICU`
|
||||
|
||||
If you continue to tolerate the "996" work schedule, you will risk your own health and might need to stay in an _**I**ntensive **C**are **U**nit_ someday. (`6` rhymes with `U` in Mandarin)
|
||||
|
||||
__Developers' lives matter.__
|
54
i18n/epo.md
Normal file
54
i18n/epo.md
Normal file
@@ -0,0 +1,54 @@
|
||||
996.ICU
|
||||
===
|
||||
|
||||
## Kio estas "996"?
|
||||
|
||||
996 laboras, ICU-atendado.
|
||||
|
||||
"996" labora horaro rilatas al neoficiala labora horaro (9 am - 9 pm, 6 tagojn semajne), kiu gajnas pli da populareco.
|
||||
Servi kompanion, kiu kuraĝigas la laborhoraron, kutime signifas labori dum almenaŭ 60 horoj semajne.
|
||||
|
||||
Citita de [Laborleĝo de la Popola Respubliko Ĉinio](http://english.gov.cn/archive/laws_regulations/2014/08/23/content_281474983042473.htm):
|
||||
|
||||
**Artikolo 36**:
|
||||
> La Ŝtato praktikos labortempan sistemon en kiu laboristoj laboros ne pli ol ok horojn tage kaj ne pli ol 44 horojn semajne averaĝe.
|
||||
|
||||
**Artikolo 39**:
|
||||
> Kiam entrepreno ne povas obei la kondiĉojn de Artikolo 36 kaj Artikolo 38 de ĉi tiu Leĝo pro la speciala karaktero de ĝia produktado, ĝi povas, kun la aprobo de la administra fako de laboro, adopti aliajn regulojn pri labortempo kaj ripozo.
|
||||
|
||||
**Artikolo 41**:
|
||||
> La dunganta unuo povas etendi la labortempojn laŭ sia produktado aŭ komerca operacio post konsulto kun la sindikato kaj laboristoj, sed la plilongigita labortempo por tago ĝenerale ne superas unu horon; se tia necesaĵo necesas por specialaj kialoj, sub la kondiĉo, ke la sano de laboristoj estas garantiita, la plilongigitaj horoj ne superos tri horojn tage. Tamen la totala etendaĵo en monato ne devas superi tridek ses horojn.
|
||||
|
||||
**Artikolo 43**:
|
||||
> La dunganta unuo ne plilongigu laborajn horojn de laboristoj malobservante la dispoziciojn de ĉi tiu Leĝo.
|
||||
|
||||
**Artikolo 90**:
|
||||
> Kiam la dunganta unuo, malobservante la preskribojn de ĉi tiu Leĝo, etendas la labortempon de laboristoj, la administra fako de laboro devas averti ĝin, ordoni ĝin fari korektojn, kaj povas postuli monpunon.
|
||||
|
||||
**Artikolo 91**:
|
||||
> Kiam la dunganta unuo faras iujn el la sekvaj agoj malrespektantaj la legitimajn rajtojn kaj interesojn de laboristoj, la administra fako de laboro devigos ĝin pagi laboristojn por pagi salajrojn aŭ kompensi ekonomiajn perdojn, kaj ankaŭ ordoni ĝin pagi. kompenso:
|
||||
>
|
||||
> ……
|
||||
>
|
||||
> __2) rifuzi pagi laboristojn por pagi salajrojn por la plilongigita labortempo;__
|
||||
>
|
||||
> ……
|
||||
|
||||
## Akiranta pli da populareco kaj diskonigo
|
||||
|
||||
Komence de septembro 2016, oni diris ke __58.com__ (`58 同城`, kompaniano de reklamaj reklamoj) enkondukis la labork horaron "996", sen pagi al kromlaborantoj kromlaborajn, kiuj laboris dum semajnfinoj. La kompanio poste asertis, ke la horaro nur celis administri ekstran laborfluon dum alta sezono - septembro kaj oktobro, kaj ke la horaro ne estis deviga.
|
||||
|
||||
En la komenco de 2019, __Youzan__ (`有赞`, kompanio de elektronika komerco bazita en Hangzhou) anoncis, ke la kompanio adoptos laboran horaron en la ĉiujara kongreso. Bai Ya, la ĉefoficisto de Youzan, respondis: "Ĉi tio certe estos decido, kiam ni retrorigardos post kelkaj jaroj."
|
||||
|
||||
Meze de marto 2019, oni raportis, ke __JD.com__ (`京东`, grava E-komerca firmao) komencis adopti "996" aŭ laborajn horarojn en iuj fakoj. La PR publikigis tion (Nia kulturo) por sin dediĉi tutkore (por atingi la komercajn celojn) per Maimai (`脉脉`, ĉina platformkomerca reto de komercaj sociaj retoj).
|
||||
|
||||
Akirante pli da reklamado nur lastatempe, ĉi tiu labora horaro, tamen, jam delonge estas konata "sekreto" praktikita en multaj kompanioj en Ĉinio.
|
||||
## Kompenso kaj avantaĝoj
|
||||
|
||||
Laŭ la Labora Juro, dungitoj, kiuj sekvas la laborkanaron "996" meritas pagi 2.275 fojojn de sia baza salajro. Bedaŭrinde, homoj, kiuj laboras sub "996" malofte, ricevas pagon de ekstraŝanĝo.
|
||||
|
||||
## De kie venas la nomo de la repo '996.ICU?
|
||||
|
||||
Se vi daŭras toleri la laboran horaron, vi riskos vian propran sanon kaj eble bezonos resti en Mi estas entuziasma _**I**ntensive **C**are **U**nit_ iam. (`6` rimoj kun `U` en mandarena)
|
||||
|
||||
__Developers' lives matter.__
|
58
i18n/fa_IR.md
Normal file
58
i18n/fa_IR.md
Normal file
@@ -0,0 +1,58 @@
|
||||
# 996.ICU
|
||||
|
||||
<div dir="rtl">
|
||||
|
||||
## «۹۹۶» چیست؟
|
||||
|
||||
با برنامه کاری «۹۹۶»، اتاق ICU منتظر شماست!
|
||||
|
||||
اصطلاح ساعت کاری «۹۹۶» به برنامه کاری غیر رسمی گفته میشود (۹ صبح تا ۹ شب - ۶ روز هفته) که در حال محبوبیت است.
|
||||
کارکردن در شرکتی با برنامه کاری «۹۹۶» معمولا به معنی کار کردن حداقل ۶۰ ساعت در هفته است.
|
||||
|
||||
## قوانین و آیین نامه ها
|
||||
|
||||
### [قانون کار جمهوری مردمی چین](http://english.gov.cn/archive/laws_regulations/2014/08/23/content_281474983042473.htm)
|
||||
|
||||
**بند ۳۶**:
|
||||
> دولت باید سیستم ساعت کاری را طوری برای کارمندان وضع کند، که منجر به کارکردن بیش از ۸ ساعت در روز و ۴۴ ساعت متوسط در هفته نشود.
|
||||
|
||||
**بند ۳۹**:
|
||||
> در شرایطی که یک شرکت امکان انجام شرایط بند ۳۶ و ۳۸ از این قانون را بسته به شرایط کاری نداشتهباشد، میتواند به شرط تایید اداره کار، قوانین دیگری را برای ساعت کاری و استراحت تعیین کند.
|
||||
|
||||
**بند ۴۱**:
|
||||
> واحد استخدامی میتواند ساعتهای کاری را بنا به نیاز شرکت و کاری بعد از مشورت با اتحادیه تجارت و کارگران افزایش دهد. اما زمان اضافه کار در روز نباید از ۱ ساعت فراتر رود. اگر بیشتر از ۱ ساعت به دلایل خاصی نیاز بود در شرایطی که سلامت کارگران ضمانت شود، ساعتهای اضافه کاری نمیتواند بیشتر از ۳ ساعت در روز باشد و مجموع اضافه کاری در ماه نمیتواند از ۳۶ ساعت بیشتر شود.
|
||||
|
||||
**بند ۴۳**:
|
||||
> واحد استخدامی نمیتواند ساعتهای کاری کارگران را بر خلاف این مقررات افزایش دهد.
|
||||
|
||||
**بند ۹۰**:
|
||||
> در شرایطی که واحد استخدامی بر خلاف شرایط این قانون ساعتهای کاری کارگران را افزایش دهد اداره کار باید هشدار و دستورات لازم برا برای اصلاح کردن انجام دهد و ممکن است جریمه ای برای آن اعمال کند.
|
||||
|
||||
**بند ۹۱**:
|
||||
> در شرایطی که واحد استخدامی هر یک از این اقدامات که منجر به نقض حقوق قانونی و یا منافع کارگران است را انجام دهد اداره کار باید دستور برای بازپرداخت دستمزد و یا جبران خسارات اقتصادی را صادر کند.
|
||||
>
|
||||
> ……
|
||||
> __(۲) در صورت ممانعت از پرداخت دستمزد اضافه کار برای ساعتهای اضافه کاری__
|
||||
> ……
|
||||
|
||||
## محبوبیت و تبلیغات
|
||||
|
||||
در شهریور ۱۳۹۵ (سپتامبر ۲۰۱۶) نقل شده که __**58 دات کام**__ (شهر ۵۸، یک شرکت تبلیغاتی محرمانه) اصطلاح برنامه کاری «۹۹۶» را معرفی کرد. بدون پرداخت به کارمندان برای اضافه کاری آخر هفته ها.این شرکت بعدها مدعی شد که این برنامه کاری فقط برای مدیریت اضافه کار در فصل اوج کاری شهریور و مهر (سپتامبر و اکتبر) استفاده میشدهاست و اجباری نبوده.
|
||||
|
||||
در دیماه سال ۱۳۹۷ (اوایل ۲۰۱۸) __**Youzen**__ (یک شرکت تجارت الکترونیک در هانگزو) اعلام کرد که شرکت امکان استفاده از برنامه کاری «۹۹۶» در قرارداد سالیانه را دارد. Bai Ya مدیر عامل شرکت Youzan در پاسخ گفت که: «وقتی به چند سال قبل نگاه میکنیم این قطعا یک تصمیم درست است.»
|
||||
|
||||
در اسفند سال ۱۳۹۸ (اواسط مارس ۲۰۱۹) گزارش شد که __*JD.com*__ (یک شرکت بزرگ تجارت الکترونیک) شروع به استفاده از برنامه کاری «۹۹۶» و یا «۹۹۵» در بعضی از بخش ها کرده است.
|
||||
|
||||
این برنامه کاری هرچند اخیرا در حال تبلیغ عمومی است اما پیش از آن نیز به عنوان یک برنامه مخفی در بسیاری از شرکت های چین استفاده میشده.
|
||||
|
||||
## جبران خسارت و مزایا
|
||||
|
||||
بر اساس قانون کار، افرادی که با برنامه «۹۹۶» کار میکنند، سزاوار دریافت ۲.۲۷۵ برابر حقوق پایه خود هستند. متاسفانه به ندرت افرادی که با برنامه کاری «۹۹۶» کار میکنند حقوق اضافه کاری دریافت میکنند.
|
||||
|
||||
## عنوان 996.ICU از کجا آمده؟
|
||||
|
||||
اگر شما ادامه به تحمل کردن برنامه کاری «۹۹۶» کنید، درواقع با سلامتی خود ریسک کردید و ممکن است روزی مجبور بهماندن در بخش مراقبت های ویژه (ICU) بیمارستان شوید. (۶ در چینی ماندارین شبیه `U` خوانده میشود)
|
||||
|
||||
ــزندگی برنامه نویسان باارزش است.ــ
|
||||
|
||||
</div>
|
31
i18n/fr_FR.md
Normal file
31
i18n/fr_FR.md
Normal file
@@ -0,0 +1,31 @@
|
||||
996.ICU
|
||||
===
|
||||
|
||||
## Qu'est-ce que « 996 » ?
|
||||
|
||||
Un emploi « 996 » fait référence à un régime de travail non officiel (de 9h à 21h, 6 jours par semaine) qui gagne en popularité en Chine.
|
||||
Travailler pour une entreprise qui encourage le modèle de travail « 996 » signifie en général travailler au moins 60 heures par semaine.
|
||||
|
||||
## Loi du travail de la République populaire de Chine
|
||||
|
||||
L'article 41 de la [Loi du travail de la République populaire de Chine](http://www.china.org.cn/living_in_china/abc/2009-07/15/content_18140508.htm) précise :
|
||||
|
||||
> L'employeur a le droit de prolonger les horaires de travail pour des besoins de production après consultation de son syndicat et de ses employés. En général, le prolongement des horaires de travail ne doit pas dépasser une heure par jour, ou trois heures par jour si cette prolongation est demandée pour des raisons particulières et à condition que la santé physique des employés soit garantie. Le prolongement du temps de travail ne doit toutefois pas dépasser 36 heures par mois.
|
||||
|
||||
## Gain de popularité
|
||||
|
||||
En novembre 2018, [Jumei](jumei.com) a commencé à adopter le régime de travail « 996 » et à le considérer comme les horaires de travail normales. La société refuse toute rémunération pour les heures supplémentaires et ne donne aucun jour de congé payé. Même un jour de congé sans solde doit compter 11 heures au lieu de 8 heures. Le samedi, les employés doivent envoyer un e-mail au directeur du département pour approuver le "congé". En janvier 2019, les employés d'un nouveau groupe de Jumei appelé Wangwang ont été forcés à abandonner tous les congés, la durée du service. Ils étaient par ailleurs obligés de transferer le contrat de travail à Jumei, sans quoi ils étaient renvoyés.
|
||||
|
||||
Début 2019, une entreprise d'e-commerce chinoise appelée _Youzan_ a déclaré son adoption au régime de travail « 996 » lors de la fête du Nouvel An Chinois de la société. Le PDG de Youzan a annoncé que ce sera certainement une bonne décision si une rétrospective est faite quelques années plus tard.
|
||||
|
||||
Mi-mars 2019, il a été signalé que [Jingdong](http://jd.com) avait commencé à adopter le mode de fonctionnement « 996 » ou « 995 » dans certaines unités commerciales. Le département des relations publiquess chez JD a publié sur son compte maimai (`脉脉`, une plate-forme de réseau social d'entreprises chinoises): « (Notre culture consiste à) nous consacrer de tout notre cœur (à atteindre les objectifs de l'entreprise). »
|
||||
|
||||
## Compensation et récompense
|
||||
|
||||
Selon la loi du travail en Chine, les employés qui suivent le schéma de travail « 996 » méritent de toucher 2,275 fois leur salaire de base (donc plus du double). Malheureusement, ceux qui sont au régime « 996 » sont rarement payés autant.
|
||||
|
||||
## D'où vient le nom du repo `996.ICU` (`996.USI` en français) ?
|
||||
|
||||
A cause du mode de travail « 996 », beaucoup de travailleurs risquent de finir dans l'**U**nité de **S**oins **I**ntensifs (**I**ntensive **C**are **U**nit en anglais).
|
||||
|
||||
La vie des développeurs compte.
|
98
i18n/ga.md
Normal file
98
i18n/ga.md
Normal file
@@ -0,0 +1,98 @@
|
||||
996.ICU
|
||||
===
|
||||
|
||||
Oibríonn an córas oibre “996”, atá 9 am gach lá, go dtí 9:00 pm agus oibríonn sé 6 lá sa tseachtain.
|
||||
|
||||
Is é 6x12 = 72 uair an chloig an t-am oibre seachtainiúil don chóras oibre “996”.
|
||||
|
||||
** Stádas reatha rialachán uaireanta oibre sa tSín (gnáthuaireanta oibre): **
|
||||
Is é an t-am oibre 8 n-uaire sa lá, agus is é an meánuaireanta oibre seachtainiúla ná 40 uair an chloig: is é an teorainn ragoibre 3 uair an chloig sa lá agus 36 uair sa mhí, agus níl an pá ragoibre níos lú ná 150% den ghnáthphá. Is é 48 uair an chloig an t-uasuaire oibre in aghaidh na seachtaine. Is é 2175 lá an meán lá iníoctha míosúil.
|
||||
|
||||
## Rialacháin ghaolmhara
|
||||
|
||||
### [Bunreacht Phoblacht na Síne](http://www.npc.gov.cn/npc/xinwen/2018-03/22/content_2052489.htm)
|
||||
|
||||
#### Caibidil 2 Airteagal 43:
|
||||
|
||||
> Tá sé de cheart ag sclábhaithe i nDaoine-Phoblacht na Síne a bheith páirteach.
|
||||
> Forbraíonn an Stát áiseanna le haghaidh scíthe agus aisghabhála oibrithe, agus ordaíonn sé na huaireanta oibre agus an córas laethanta saoire d'fhostaithe.
|
||||
|
||||
### ["Dlí Saothair Phoblacht na Síne"](http://www.npc.gov.cn/npc/xinwen/2019-01/07/content_2070261.htm)
|
||||
|
||||
#### Caibidil 1 Airteagal 3:
|
||||
> Tá cearta comhionanna ag oibrithe oibriú agus gairm a roghnú, ** an ceart chun luach saothair a fháil **, ** an ceart chun sosa agus saoire **, an ceart chun oibre sábháilteacht agus cosaint sláinte, an ceart oiliúint scileanna gairme, árachas sóisialta agus An ceart chun leasa, an ceart chun díospóidí saothair, agus cearta saothair eile a láimhseáil mar atá leagtha síos sa dlí.
|
||||
|
||||
#### Caibidil IV Airteagal 36:
|
||||
> Cuireann an Stát córas uaireanta oibre i bhfeidhm nach mó ná ocht n-uaire an chloig in aghaidh an lae na huaireanta oibre agus nach mó ná ceithre huaire a chloig is daichead na huaireanta oibre seachtainiúla.
|
||||
|
||||
#### Caibidil IV Airteagal 39:
|
||||
> Mura féidir leis an bhfiontar forálacha Airteagail 36 agus 38 den Dlí seo a chur i bhfeidhm mar gheall ar a thréithe táirgthe, féadfar bearta eile oibre agus scíthe a chur chun feidhme le ceadú na roinne riaracháin saothair.
|
||||
|
||||
#### Caibidil 4 Airteagal 41:
|
||||
> Mar gheall ar riachtanais táirgthe agus oibríochta, is féidir leis an bhfostóir na huaireanta oibre a shíneadh tar éis dul i gcomhairle leis na ceardchumainn agus leis na hoibrithe, níos mó ná uair an chloig in aghaidh an lae de ghnáth, ar chúiseanna speisialta, is gá na huaireanta oibre a shíneadh, agus na huaireanta oibre a shíneadh faoi choinníollacha sláinte oibrithe a chinntiú. Gan níos mó ná trí huaire an chloig sa lá, ach gan a bheith níos faide ná trí huaire is tríocha sa mhí.
|
||||
|
||||
#### Caibidil IV Airteagal 43:
|
||||
> Ní shínfidh fostóirí uaireanta oibre na n-oibrithe de shárú ar fhorálacha an Dlí seo.
|
||||
|
||||
#### Caibidil IV Airteagal 44:
|
||||
> In aon cheann de na himthosca seo a leanas, íocfaidh an fostóir pá níos airde ná pá na n-oibrithe le linn gnáthuaireanta oibre de réir na gcritéar seo a leanas:
|
||||
> (1) Má shocraítear an t-oibrí an t-am oibre a shíneadh, íocfaidh sé nach lú ná 150% den tuarastal;
|
||||
> (2) Má shocraítear an chuid eile den lá le haghaidh obair an sclábhaí agus nach féidir an chuid eile den obair a shocrú, íocfar pá nach lú ná 200% den tuarastal;
|
||||
> (3) Má shocraítear an saothar don lá saoire reachtúil, ní bheidh an tuarastal níos lú ná 300% den tuarastal.
|
||||
|
||||
#### Caibidil 12: Airteagal 90:
|
||||
> Má sháraíonn an fostóir forálacha an Dlí seo agus má leathnaíonn sé uaireanta oibre na n-oibrithe, tabharfaidh an roinn riaracháin saothair rabhadh, ordóidh sé an ceartú, agus gearrfaidh sé fíneáil.
|
||||
|
||||
#### Caibidil 12: Airteagal 91:
|
||||
> Má tá ceann de na sáruithe seo a leanas ag an bhfostóir ar chearta agus ar leasanna dleathacha an fhostaí, ordóidh an roinn riaracháin saothair go n-íocfar pá agus cúiteamh an tsaothair, agus féadfar ordú a thabhairt dó cúiteamh a íoc:
|
||||
> ......
|
||||
> (2) Diúltú d'oibrithe a íoc chun a gcuid uaireanta agus pá oibre a shíneadh
|
||||
> ......
|
||||
|
||||
### ["Dlí Conartha Saothair Phoblacht na Síne"](http://www.npc.gov.cn/wxzl/gongbao/2013-04/15/content_1811058.htm)
|
||||
|
||||
#### Caibidil III Airteagal 31:
|
||||
> Ba chóir d'fhostóirí caighdeáin cuóta saothair a fhorfheidhmiú go dian agus níor chóir dóibh oibritheoirí a chur i bhfeidhm nó a cheilt chun ragobair a dhéanamh. Má eagraíonn an fostóir obair ragoibre, íocfaidh sé ragobair leis an oibrí de réir rialacháin ábhartha stáit.
|
||||
|
||||
#### Caibidil 5 Airteagal 62:
|
||||
> Ba chóir don fhostóir na hoibleagáidí seo a leanas a chomhlíonadh:
|
||||
> ......
|
||||
> (3) Táillí ragoibre, bónais feidhmíochta agus sochair a bhaineann le poist a sholáthar;
|
||||
> ......
|
||||
|
||||
#### Caibidil VII Airteagal 85:
|
||||
> Má tá ceann de na cúinsí seo a leanas ag an bhfostóir, ordóidh an roinn riaracháin saothair go n-íocfar luach saothair, pá ragoibre nó cúiteamh eacnamaíoch laistigh de theorainn ama: má tá an luach saothair saothair níos ísle ná an t-íosphá áitiúil, íocfar an difríocht: mura n-íoctar an íocaíocht thar téarma, ordófar an fostóir. Méadaítear cúiteamh d'oibrithe 50% go 100% den mhéid is iníoctha:
|
||||
> (1) Mainneachtain luach saothair an oibrí a íoc go hiomlán agus in am de réir fhorálacha an chonartha saothair nó na rialachán stáit;
|
||||
> (2) Pá na n-oibrithe faoi bhun an íosphá áitiúil a íoc;
|
||||
> (3) Obair ragoibre a eagrú gan pá ragoibre a íoc;
|
||||
......
|
||||
|
||||
### ["Rialacháin na Comhairle Stáit ar Uaireanta Oibre Foirne agus Oibrithe"](http://www.mohrss.gov.cn/SYrlzyhshbzb/zcfg/flfg/xzfg/201604/t20160412_237909.html)
|
||||
|
||||
#### Tríú Airteagal:
|
||||
> Oibríonn fostaithe 8 n-uaire sa lá agus 40 uair sa tseachtain.
|
||||
|
||||
#### Airteagal 6:
|
||||
> Ní fhéadfaidh aon aonad ná duine aonair uaireanta oibre na bhfostaithe a shíneadh. Más gá na huaireanta oibre a shíneadh de bharr imthosca speisialta agus cúraimí práinneacha, cuirfear chun feidhme é i gcomhréir le rialacháin ábhartha stáit.
|
||||
|
||||
#### Airteagal 7:
|
||||
> Feidhmíonn orgáin agus institiúidí stáit uaireanta oibre aontaithe, agus is laethanta scíthe seachtainiúla iad an Satharn agus an Domhnach.
|
||||
> Is féidir le fiontair agus institiúidí nach féidir leo na huaireanta oibre aontaithe a leagtar síos sa mhír roimhe seo a chur i bhfeidhm socruithe scíthe seachtainiúla a shocrú go solúbtha de réir coinníollacha iarbhír.
|
||||
|
||||
Imeachtaí gaolmhara ##
|
||||
|
||||
- Ó thús Mheán Fómhair 2016, bhris roinnt netizens an nuacht go bhfuil ** 58 sa chathair chéanna leis an gcóras oibre 996, agus níl aon phá le hobair ragoibre ar an deireadh seachtaine. D'fhreagair an chuideachta, chun dul i ngleic leis an mbuaicmhéid gnó, go ndéanfaidh an chuideachta gníomhaíocht rialta a sheoladh gach Meán Fómhair agus Deireadh Fómhair, agus nach bhfuil sé seo éigeantach “996 slógadh”. ([58 sa chathair chéanna, cuirtear i leith cur i bhfeidhm an chórais oibre foirne iomlán 996 go gcuirfidh sé iallach ar fhostaithe éirí as oifig go deonach](http://finance.cnr.cn/gs/20160901/t20160901_523105136.shtml). Yangguang. 2016-09-01.
|
||||
|
||||
- ~ ~ 2018 I mí na Samhna, ** chuir Jumei Premium ** an córas oibre 996 i Roinn T&F Chengdu i bhfeidhm agus ghlaoigh sé air mar ghnáthuaireanta oibre, ag diúltú pá ragoibre a íoc agus dul ar scor. Dúirt an fostaí go n-áireofaí an ghnáth-shaoire mar 11 uair an chloig saoire. Ar an Satharn, ní mór duit ríomhphost a chur isteach agus é a chur faoi bhráid an bhainisteora ghinearálta lena athbhreithniú. I mí Eanáir 2019, cuireadh iallach ar fhostaithe nua miondíola ** Wangwang Group ** an t-am agus fad na seirbhíse a thabhairt suas, agus shínigh siad le Jumeiyou, nó ar shlí eile beidh siad díothaithe go neamhthrócaireach. ~~ ({{Source Request}}
|
||||
|
||||
- I mí Eanáir 2019, bhí ** ** ag Cuideachta Ríomhthráchtála Hangzhou ag cruinniú bliantúil na cuideachta chun cur i bhfeidhm an chórais oibre 996 a fhógairt sa todhchaí. ([Rinneadh an "cruinniú féasta" den chruinniú bliantúil, thuairiscigh na fostaithe “force 996”](http://www.linkshop.com.cn/web/archives/2019/418163.shtml). -01-22.)
|
||||
|
||||
- I mí an Mhárta 2019, thosaigh an Jingdong ** ag cur an córas oibre 996 nó 995 den fho-roinn i bhfeidhm, agus dúirt caidreamh poiblí Jingdong ar an ardán vein: "infheistíocht iomlán." (Freagraíonn [Jingdong don chóras oibre 995: ní bheidh sé éigeantach ach ba cheart é a infheistiú go hiomlán](http://tech.163.com/19/0312/13/EA2QGIOK00097U7R.html). Teicneolaíocht Netease 2019-03-12.)
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
De réir fhorálacha an Dlí Saothair, ach ** 2.275 ** faightear amanna den tuarastal reatha faoin gcóras oibre 996, ionas nach bhfulaingíonn sé ón gcuntas eacnamaíoch.
|
||||
|
||||
Cad é 996.ICU? Obair 996, ICU breoite.
|
||||
|
||||
Tá tábhacht le saol na bhforbróirí.
|
58
i18n/gl-IT.md
Normal file
58
i18n/gl-IT.md
Normal file
@@ -0,0 +1,58 @@
|
||||
996.ICU
|
||||
===
|
||||
|
||||
Το σύστημα εργασίας "996", το οποίο είναι 9 π.μ. κάθε μέρα, λειτουργεί έως τις 9:00 μ.μ. και λειτουργεί 6 ημέρες την εβδομάδα.
|
||||
|
||||
Ο εβδομαδιαίος χρόνος εργασίας για το σύστημα εργασίας "996" είναι τουλάχιστον 60 ώρες.
|
||||
|
||||
** Τρέχουσα κατάσταση της ρύθμισης των ωρών εργασίας στην Κίνα (κανονικές ώρες εργασίας) **:
|
||||
χρόνου εργασίας μιας ημέρας είναι 8 ώρες, μέσες εβδομαδιαίες ώρες εργασίας δεν είναι περισσότερο από 40 ώρες? όριο υπερωριών τρεις ώρες την ημέρα και 36 ώρες το μήνα, υπερωριακή αμοιβή όχι μικρότερη από 150% του ημερήσιου μισθού. Η μέγιστη ώρα εργασίας ανά εβδομάδα είναι 48 ώρες. Οι μέσες μηνιαίες ημέρες πληρωμής είναι 21,75 ημέρες.
|
||||
|
||||
** "Εργατικό Δίκαιο της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας ** ** (εφεξής« εργατικό δίκαιο »**) ** Κεφάλαιο IV Άρθρο 36 **:
|
||||
> Κράτος εφαρμόζει εργάτες εργάζονται για όχι περισσότερο από οκτώ ώρες την ημέρα, κατά μέσο όρο εβδομαδιαίων ωρών εργασίας και όχι το σύστημα περισσότερο από 44 ώρες.
|
||||
|
||||
** «Το Κεφάλαιο 49 του Εργατικού Δικαίου» ** προβλέπει:
|
||||
> Οι επιχειρήσεις δεν μπορούν να εφαρμόσουν τις διατάξεις των άρθρων 36 και 38 του παρόντος νόμου λόγω των χαρακτηριστικών παραγωγής τους.
|
||||
> Άλλες μέθοδοι εργασίας και ανάπαυσης μπορούν να εφαρμοστούν με την έγκριση του τμήματος διοίκησης εργασίας.
|
||||
|
||||
** Κεφάλαιο 4 του Εργατικού Δικαίου, Άρθρο 41 **:
|
||||
> Οι εργοδότες μπορούν να επεκτείνουν τις ώρες εργασίας τους μετά από διαβουλεύσεις με τα συνδικάτα και τους εργάτες λόγω των αναγκών παραγωγής και λειτουργίας.
|
||||
> γενικά όχι περισσότερο από μία ώρα την ημέρα · για ειδικούς λόγους, είναι απαραίτητο να παραταθούν οι ώρες εργασίας,
|
||||
> Διεύρυνση του χρόνου εργασίας για περισσότερες από τρεις ώρες την ημέρα υπό συνθήκες που εγγυώνται την υγεία των εργαζομένων.
|
||||
> Αλλά όχι περισσότερο από τριάντα έξι ώρες το μήνα.
|
||||
|
||||
** Το άρθρο 4, παράγραφος 4, του εργατικού δικαίου προβλέπει τα εξής:
|
||||
> Οι εργοδότες δεν θα παρατείνουν το ωράριο εργασίας των εργαζομένων κατά παράβαση των διατάξεων του παρόντος Νόμου.
|
||||
|
||||
** Το άρθρο 4, παράγραφος 4, του εργατικού δικαίου προβλέπει τα εξής:
|
||||
> Σε οποιαδήποτε από τις ακόλουθες περιπτώσεις, ο εργοδότης καταβάλλει υψηλότερους μισθούς από τους μισθούς των εργαζομένων κατά τη διάρκεια των κανονικών ωρών εργασίας σύμφωνα με τα ακόλουθα κριτήρια:
|
||||
> (Α) ρυθμίσεις για την παράταση του χρόνου εργασίας, πληρώνουν όχι λιγότερο από 150 τοις εκατό των μισθών
|
||||
> (Β) για την εργασία κατά τις ημέρες ανάπαυσης δεν μπορεί να οργανώσει το χρόνο μακριά, δεν καταβάλλουν λιγότερο από διακόσια τοις εκατό των μισθών που καταβάλλονται
|
||||
> (3) Εάν ο εργαζόμενος εργάζεται για νόμιμες διακοπές, πληρώντας τουλάχιστον το 300% του μισθού
|
||||
|
||||
** Το άρθρο 12, άρθρο 12, του εργατικού δικαίου προβλέπει τα εξής:
|
||||
> Ο εργοδότης παραβιάζει τη διάταξη αυτή, να παρατείνει τις ώρες εργασίας των εργατών, δίνεται μια προειδοποίηση από την εργασία διοικητικές υπηρεσίες, διέταξε να γίνουν οι διορθώσεις, και μπορεί να επιβάλει πρόστιμο.
|
||||
|
||||
** Το άρθρο 11, κεφάλαιο 12, του εργατικού δικαίου προβλέπει τα εξής:
|
||||
> Οι εργοδότες έχουν μία από τις ακόλουθες καταστάσεις κατά τα νόμιμα δικαιώματα και τα συμφέροντα των εργαζομένων, το εργατικό διοικητική υπηρεσία καταδικάζεται στα δικαστικά τους μισθούς των εργαζομένων, την οικονομική αποζημίωση, και μπορεί να υποχρεωθεί να καταβάλει αποζημίωση:
|
||||
> ......
|
||||
> (2) ** Απαγόρευση στους εργαζόμενους να παρατείνουν τις ώρες εργασίας τους και τους μισθούς τους
|
||||
> ......
|
||||
|
||||
Στις αρχές Σεπτεμβρίου το 2016, μετά από ένα άλλο φίλοι έσπασε τις ειδήσεις, ** ** 58 της πόλης της πλήρους εφαρμογής του συστήματος 996, και τα Σαββατοκύριακα εργάζονται χωρίς αμοιβή. πλευρά της εταιρείας απάντησε ότι, για την αντιμετώπιση της αιχμής του όγκου συναλλαγών, η εταιρεία κινητοποίησε τον Σεπτέμβριο και τον Οκτώβριο κάθε χρόνο, είναι μια τακτική δραστηριότητα, αλλά αυτό το «996 κινητοποίησης» δεν είναι υποχρεωτική.
|
||||
|
||||
Νοέμβριο του 2018, οι Ηνωμένες Πολιτείες μαζί ανώτερο προϊόν ** 996 ** για την υλοποίηση του έργου του συστήματος στο τμήμα Chengdu Ε & Α, και κάλεσε τις κανονικές ώρες εργασίας, αρνείται να καταβάλει τους μισθούς υπερωρίες και αργίες. Ο υπάλληλος δήλωσε ότι η κανονική άδεια θα υπολογίζεται ως 11 ώρες άδειας. Το Σάββατο, πρέπει να υποβάλετε ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου και να το υποβάλετε στον γενικό διευθυντή για έλεγχο. Ιανουάριο του 2019 νέα λιανικής ** ** εργαζόμενοι φλοιό του Ομίλου, αναγκάστηκε να εγκαταλείψει ημέρες από όλη την ώρα και τη διάρκεια της υπηρεσίας, και υπογράφηκε στις Ηνωμένες Πολιτείες μαζί ανώτερο προϊόν, ή θα είναι αμείλικτη απολύσεις.
|
||||
|
||||
Το 2019, Hangzhou E-Commerce Company ** επαίνεσε ** στην ετήσια συνάντηση της εταιρείας για να ανακοινώσει τη μελλοντική εφαρμογή του λειτουργικού συστήματος 996,
|
||||
Ο διευθύνων σύμβουλος White Raven απάντησε: "Κοιτάξτε πίσω μερικά χρόνια αργότερα, αυτό είναι σίγουρα ένα καλό πράγμα."
|
||||
|
||||
Στα μέσα Μαρτίου 2019, η έκθεση του Jingdong ** άρχισε να εφαρμόζει το σύστημα εργασίας 996 ή 995 του υποτομέα.
|
||||
Jingdong Public Relations είπε στην πλατφόρμα φλέβα: "Επένδυση σε πλήρη συγκίνηση."
|
||||
|
||||
Σύμφωνα με τις διατάξεις του Εργατικού Δικαίου, υπό 996 καθήκον μόνο για να πάρει τον τρέχοντα μισθό ** ** 2.275 φορές, δεν υποφέρει για τους οικονομικούς λογαριασμούς.
|
||||
|
||||
Τι είναι το 996.ICU; Εργασία 996, άρρωστη ΜΕΘ.
|
||||
|
||||
Συνδέστε ένα νομικό σύνδεσμο: [Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας Εργατικού Δικαίου (2018 Αναθεώρηση)](http://www.npc.gov.cn/npc/xinwen/2019-01/07/content_2070261.htm)
|
||||
|
||||
Οι ζωές των προγραμματιστών έχουν σημασία.
|
28
i18n/gsw_CH.md
Normal file
28
i18n/gsw_CH.md
Normal file
@@ -0,0 +1,28 @@
|
||||
996.ICU
|
||||
===
|
||||
|
||||
## Was esch "996"?
|
||||
De Name "996-Arbetsmuster" bezieht sech uf en inoffizielle Arbetsrythmus, ond zwar vo 9 bis 21 Uhr täglech a sächs Täg ide Woche. Hötzotag werd so en Arbetsrythmus in China emmer gwöhnlecher. Das entsprecht mendestens 60 Arbetsstonde wöchentlich. Das esch gsetzlech ned erlaubt.
|
||||
|
||||
|
||||
## Arbetsrecht ide Volksrepublik China
|
||||
Artikel 41 vom [Arbeitsrechts der Volksrepublik China](http://www.china.org.cn/living_in_china/abc/2009-07/15/content_18140508.htm) beseit:
|
||||
|
||||
> De Arbetgeber cha d'Arbetszit of grond vo Produktions- oder Gschäftsaforderige noch Absproch mit sinere Gwerkschaft ond sine Arbetnehmer verlängere. Die zo verlängerndi Arbetszit döf im Allgemeine ned länger als ei Stond pro Tag oder höchstens drü Stond pro Tag si, wenn en setigi Verlängerig us bsondere Grönd erforderlich esch ond onder de Voraussetzung, dass die körperlech Gsondheit vode Arbeiter gwährleistet esch. Die zu verlängerndi Arbetszit döf aber ned meh als 36 Stunden pro Monet si.
|
||||
|
||||
## Emmer hüfigeres Ufträte & meh Ufmerksamkeit
|
||||
|
||||
Afang 2019 hed s'chinesische E-Commerce-Onternehme Youzan die Öbernahm vom 996-Arbetsmuster uf de Chinesisch-Neujohr-Party vom Onternehme aköndigt. De CEO vo Youzan hed dezue gseit: "Wenn mer in es paar Jahren zrogluege, werde mer üs alli einig si, dass das die rechtig Entscheidig gse esch."
|
||||
|
||||
Metti März 2019 esch brechtet worde, dass Jingdong i einige Onternehmensberich s'"996-" oder "995-Arbeitsmuster" igführt hed. Jingdong PR hed uf ehrem Maimai-Konto (`脉脉`, en chinesischi Social-Network-Plattform för Onternehme) postet:"[Üsi Kultur esch es], met vollem Härze ond Isatz z schaffe [om d'Gschäftsziel z'erreiche]".
|
||||
|
||||
## Kompensation
|
||||
|
||||
Im Arbetsgsetz zfolg mönd Arbetnehmer, wo em "996-Arbeitsmuster" folge, metem 2,275-Fachen vo ehrem Grondikomme zahlt werde. Leider erhalte aber nor die wenigste en setigi Kompensation.
|
||||
|
||||
## Woher chond de Name vom Repo "996.ICU"?
|
||||
|
||||
Wenn mer konsequent s'996-Arbeitsmuster befolgt, bstoht d'Gefahr, dass mer us Arbetnehmer i de Intensivstation (**I**ntensiv **C**are **U**nit) landet.
|
||||
|
||||
Entweckler Läbe zöhled.
|
||||
Developer Lifes Matter.
|
72
i18n/hin.md
Normal file
72
i18n/hin.md
Normal file
@@ -0,0 +1,72 @@
|
||||
996.ICU
|
||||
===
|
||||
|
||||
## "996" क्या है?
|
||||
996 काम कर रहा है, आईसीयू इंतज़ार कर रहा है
|
||||
|
||||
एक "996" काम अनुसूची एक अनौपचारिक काम अनुसूची (9a.m. ~ 9p.m., 6 सप्ताह एक दिन) को संदर्भित करता है जो लोकप्रियता में बढ़ रहा है।
|
||||
"996" वर्क शेड्यूल को प्रोत्साहित करने वाली कंपनी की सेवा का मतलब आमतौर पर सप्ताह में कम से कम 60 घंटे काम करना होता है।
|
||||
|
||||
## कानून और नियम
|
||||
### [पीपुल्स रिपब्लिक ऑफ चाइना का श्रम कानून](http://english.gov.cn/archive/laws_regulations/2014/08/23/content_281474983042473.htm)
|
||||
|
||||
**अनुच्छेद ३६**:
|
||||
> राज्य एक कामकाजी घंटे प्रणाली का अभ्यास करेगा जिसमें मजदूर दिन में आठ घंटे से अधिक नहीं और औसतन सप्ताह में 44 घंटे से अधिक काम करेंगे।
|
||||
|
||||
**अनुच्छेद ३ ९**:
|
||||
> जहां एक उद्यम अपने उत्पादन की विशेष प्रकृति के कारण इस कानून के अनुच्छेद 36 और अनुच्छेद 38 में निर्धारित शर्तों का पालन नहीं कर सकता है, वह श्रम विभाग के प्रशासनिक विभाग की मंजूरी के साथ, काम के घंटे और आराम पर अन्य नियमों को अपना सकता है।
|
||||
|
||||
**अनुच्छेद ४१**:
|
||||
> रोजगार इकाई, ट्रेड यूनियन और मजदूरों के परामर्श के बाद अपने उत्पादन या व्यवसाय के संचालन के लिए आवश्यक कार्य समय को बढ़ा सकती है, लेकिन प्रति दिन विस्तारित कार्य समय आमतौर पर एक घंटे से अधिक नहीं होगा; यदि विशेष कारणों से ऐसे विस्तार की आवश्यकता होती है, तो इस शर्त के तहत कि मजदूरों के स्वास्थ्य की गारंटी है, विस्तारित घंटे प्रति दिन तीन घंटे से अधिक नहीं होंगे। हालाँकि, एक महीने में कुल विस्तार छत्तीस घंटों से अधिक नहीं होगा।
|
||||
|
||||
**अनुच्छेद ४३**:
|
||||
> रोजगार इकाई इस कानून के प्रावधानों के उल्लंघन में मजदूरों के काम के घंटे का विस्तार नहीं करेगी।
|
||||
|
||||
**अनुच्छेद 90**:
|
||||
> जहां नियोजन इकाई, इस कानून की शर्तों का उल्लंघन करते हुए, मजदूरों के काम के घंटे बढ़ाती है, श्रम का प्रशासनिक विभाग इसे चेतावनी देगा, इसे सुधारने का आदेश देगा, और उस पर जुर्माना लगा सकता है।
|
||||
|
||||
**अनुच्छेद 91**:
|
||||
> जहां नियोजन इकाई मजदूरों के वैध अधिकारों और हितों का उल्लंघन करते हुए निम्नलिखित में से कोई भी कार्य करती है, श्रम का प्रशासनिक विभाग इसे मजदूरों को मजदूरी के पारिश्रमिक का भुगतान करने या आर्थिक नुकसान के लिए भुगतान करने का आदेश देगा, और उसे भुगतान करने का आदेश भी दे सकता है। नुकसान भरपाई:
|
||||
>
|
||||
> ……
|
||||
>
|
||||
> __(2) विस्तारित काम के घंटों के लिए मजदूरों को पारिश्रमिक का भुगतान करने से इंकार करना;__
|
||||
>
|
||||
> ……
|
||||
|
||||
### [चीन के पीपुल्स रिपब्लिक का श्रम अनुबंध कानून](http://english.gov.cn/archive/laws_regulations/2014/08/23/content_281474983042501.htm)
|
||||
|
||||
**अनुच्छेद ३१**
|
||||
> नियोजन इकाई श्रम कोटा के लिए निर्धारित मानक को सख्ती से लागू करेगी और श्रमिकों को ओवरटाइम करने या प्रच्छन्न रूप में ऐसा करने के लिए मजबूर नहीं करेगी। यदि एक रोजगार इकाई एक कार्यकर्ता को ओवरटाइम काम करने की व्यवस्था करती है, तो वह उसे राज्य के संबंधित नियमों के अनुसार ओवरटाइम का भुगतान करेगा।
|
||||
|
||||
**अनुच्छेद ६२**
|
||||
> प्राप्त इकाई निम्नलिखित दायित्वों का पालन करेगी:
|
||||
> ......
|
||||
> 3 ओवरटाइम वेतन और प्रदर्शन बोनस देने और विशिष्ट पदों से संबंधित कल्याण लाभ प्रदान करने के लिए;
|
||||
> ......
|
||||
|
||||
**अनुच्छेद 85**
|
||||
> जहां एक रोजगार इकाई निम्नलिखित में से एक कार्य करता है, श्रम विभाग का प्रशासनिक विभाग उसे श्रम पारिश्रमिक का भुगतान करने के लिए आदेश देगा, ओवरटाइम का भुगतान करेगा या अन्य वित्तीय मुआवजा एक समय सीमा के भीतर देगा; यदि श्रम पारिश्रमिक स्थानीय न्यूनतम मजदूरी दर से कम है, तो यह अंतर का भुगतान करेगा। यदि यह समय सीमा की समाप्ति पर ऐसा भुगतान करने में विफल रहता है, तो इसे 50 प्रतिशत से कम नहीं, बल्कि देय राशि के 100 प्रतिशत से अधिक की दर से श्रमिक को अतिरिक्त मुआवजा देने का आदेश दिया जाएगा:
|
||||
> 1. किसी श्रमिक को उसके श्रम पारिश्रमिक का भुगतान समय पर और श्रम अनुबंध में निर्धारित या राज्य द्वारा निर्धारित अनुसार पूरा करने में विफल;
|
||||
> 2. स्थानीय न्यूनतम मजदूरी दर से कम दर पर श्रम पारिश्रमिक का भुगतान;
|
||||
> 3. ओवरटाइम काम की व्यवस्था करना लेकिन बिना ओवरटाइम के वेतन देना;
|
||||
> ......
|
||||
|
||||
## लोकप्रियता और प्रचार में जुटना
|
||||
|
||||
सितंबर 2016 की शुरुआत में, यह कहा गया था कि __*58.com*__ (`58同城`, एक वर्गीकृत विज्ञापन कंपनी) ने "996" काम अनुसूची शुरू की, जो सप्ताहांत पर काम करने वाले कर्मचारियों को समय से पहले भुगतान किए बिना। कंपनी ने बाद में दावा किया कि शेड्यूल केवल पीक सीजन - सितंबर और अक्टूबर के दौरान अतिरिक्त वर्कफ़्लो का प्रबंधन करने का अभ्यास किया गया था, और यह शेड्यूल अनिवार्य नहीं था।
|
||||
|
||||
2019 की शुरुआत में, __*Youzan*__ (`有赞,`, एक हांग्जो-आधारित ई-कॉमर्स कंपनी) ने घोषणा की कि कंपनी वार्षिक सम्मेलन में "996" कार्य अनुसूची को अपनाएगी। यूज़न के सीईओ बाई या ने जवाब दिया: "यह निश्चित रूप से एक सही निर्णय होगा जब हम कुछ वर्षों में पीछे मुड़कर देखेंगे।"
|
||||
|
||||
मार्च 2019 के मध्य में, यह बताया गया कि __*JD.com*__ (`京东`, एक प्रमुख ई-कॉमर्स कंपनी) ने कुछ विभागों में "996" या "995" कार्य शेड्यूल को अपनाना शुरू कर दिया। PR ने पोस्ट किया कि (हमारी संस्कृति) Maimai (`脉脉`, एक चीनी वास्तविक नाम के व्यावसायिक सोशल नेटवर्क प्लेटफ़ॉर्म) के माध्यम से पूरे दिल से (व्यावसायिक उद्देश्यों को प्राप्त करने के लिए) समर्पित है।
|
||||
|
||||
केवल हाल ही में अधिक प्रचार पाने के लिए, यह काम अनुसूची, हालांकि, लंबे समय से चीन में बहुत सारी कंपनियों में प्रचलित "गुप्त" है।
|
||||
## मुआवजा और लाभ
|
||||
|
||||
श्रम कानून के अनुसार, "996" कार्य अनुसूची का पालन करने वाले कर्मचारियों को उनके आधार वेतन का 2.275 गुना भुगतान किया जाना चाहिए। दुर्भाग्य से, "996" के तहत काम करने वाले लोग शायद ही कभी ओवरटाइम वेतन प्राप्त करते हैं।
|
||||
|
||||
## रेपो `996.ICU` का नाम कहां से आया है?
|
||||
|
||||
यदि आप "996" कार्य शेड्यूल को सहन करना जारी रखते हैं, तो आप अपने स्वयं के स्वास्थ्य को जोखिम में डाल देंगे और किसी _**I**ntensive **C**are **U**nit_ किसी दिन रहना पड़ सकता है। मंदारिन में `U` के साथ (`6` तुकबंदी)
|
||||
|
||||
__Developers' lives matter.__
|
25
i18n/i18n.md
Normal file
25
i18n/i18n.md
Normal file
@@ -0,0 +1,25 @@
|
||||
Translations of 996.ICU's contents
|
||||
===
|
||||
|
||||
* [简体中文](zh-Hans.md)
|
||||
* [English](en_US.md)
|
||||
* [हिन्दी](hin.md)
|
||||
* [Español](es_MX.md)
|
||||
* [Русский](ru_RU.md)
|
||||
* [Português](pt_PT.md)
|
||||
* [Français](fr_FR.md)
|
||||
* [繁體中文](zh-Hant.md)
|
||||
* [Deutsch](de_DE.md)
|
||||
* [Ελληνικά](gl-IT.md)
|
||||
* [Italiano](it_IT.md)
|
||||
* [日本語](ja_JP.md)
|
||||
* [ไทย](th_TH.md)
|
||||
* [Việt Nam](vi_VN.md)
|
||||
* [한국어](kr_KP.md)
|
||||
* [Gaeilge na hÉireann](ga.md)
|
||||
* [Esperanto](epo.md)
|
||||
* [Irish](ga.md)
|
||||
* [文言-简体中文](zh-lzh-Hans.md)
|
||||
* [文言-繁體中文](zh-lzh-Hant.md)
|
||||
* [tlhIngan Hol](tlh.md)
|
||||
* [Persian](fa_IR.md)
|
28
i18n/it_IT.md
Normal file
28
i18n/it_IT.md
Normal file
@@ -0,0 +1,28 @@
|
||||
996.ICU
|
||||
===
|
||||
|
||||
## Cos'è "996"?
|
||||
Un lavoro "996" fa riferimento ad un orario di lavoro non ufficiale (9:00 - 21:00, 6 giorni alla settimana) che sta diventando più popolare.
|
||||
Lavorare per un'azienda che incoraggia il lavoro "996" significa lavorare solitamente per 60 ore a settimana.
|
||||
|
||||
## Legge sul lavoro nella Repubblica Popolare Cinese
|
||||
[Legge sul lavoro nella Repubblica Popolare Cinese](http://www.china.org.cn/living_in_china/abc/2009-07/15/content_18140508.htm) L'articolo 41 afferma:
|
||||
|
||||
> Il datore di lavoro può prolungare le ore lavorative per necessità di produzione o di impresa dopo aver consultato il sindacato ed i lavoratori. In generale, le ore di lavoro da prolungare, non devono essere più di una al giorno, o non più di due al giorno se questo prolungamento è dovuto a necessità particolari e garantendo la salute fisica e mentale dei lavoratori. Il totale dell'orario di lavoro prolungato non deve superare, in ogni caso, le 36 ore mensili.
|
||||
|
||||
## Aumento della popolarità
|
||||
|
||||
Ad inizio 2019 _Youzan_, una società cinese di e-commerce, ha annunciato durante la festa di fine anno l'adozione dell'orario di lavoro "996" per il futuro. L'amministratore delegato di Youzan ha affermato: "Sarà sicuramente una buona scelta quando ci guarderemo alle spalle tra qualche anno".
|
||||
|
||||
A metà Marzo 2019 è stato segnalato che Jingdong ha iniziato ad adottare orari di lavoro "996" o "995" in alcune delle proprie unità operative.
|
||||
Jingdong PR ha postato sul proprio account maimai (`脉脉`, un social network cinese relativo al mercato del lavoro): "\[La nostra cultura è quella di\] consacrarci con tutto il nostro cuore \[per raggiungere gli obiettivi di business\]".
|
||||
|
||||
## Compensi e benefici
|
||||
|
||||
Secondo la legge sul lavoro, gli impiegati che seguono l'orario "996" devono essere pagati 2,275 volte il proprio salario base. Sfortunatamente, le persone che lavorano "996" raramente ricevono tale compenso.
|
||||
|
||||
## Da dove viene il nome del repo "996.ICU"?
|
||||
|
||||
Seguendo sistematicamente il sistema "996", si corre il rischio di finire in terapia intensiva. (In inglese, **I**ntensive **C**are **U**nit)
|
||||
|
||||
La vita degli sviluppatori conta.
|
58
i18n/ja_JP.md
Normal file
58
i18n/ja_JP.md
Normal file
@@ -0,0 +1,58 @@
|
||||
996.ICU
|
||||
===
|
||||
|
||||
「996」とは、朝9時から夜9時まで働き、週6日間勤務体制であります。
|
||||
それより、週に最低6x12=72時間の働きでなければなりません。
|
||||
|
||||
**中国標準的な労働時間:**
|
||||
労働時間は1日8時間で, 平均週40時間と制限されます。残業上限は1日3時間、及び月36時間と制限されます。
|
||||
また、法律により、残業の給料は平日の給料の最低でも150%にしなければなりません。
|
||||
1週間の最大労働時間を参考にし、労働時間が週48時間の場合、平均月給日数は21.75日です。
|
||||
|
||||
**「中華人民共和国労働法」**(以下 **「労働法」** と称する)**第四章第三十六条**:
|
||||
> 国は労働者の毎日の労働時間が8時間を超えないと決め、毎週の平均労働時間が44時間を超えない労働時間制度を実行する。
|
||||
|
||||
**「労働法」第四章第三十九条**:
|
||||
> 企業は生産の特殊性により、本法第36条、第38条の規定を実行することができない場合、労働行政部門の承認を得た上で、その他の労働時間と休暇方法を実行することができる。
|
||||
|
||||
**「労働法」第四章第四十一条**:
|
||||
> 雇用側の組織は生産経営の必要により、労働組合及び労働者との協議を経た後に労働時間を延長することができるが、原則として毎日が一時間を超えてはならない;
|
||||
特殊な原因により、労働時間の延長が必要な時には、労働者の身体健康を保障した上で延長する労働時間は毎日が三時間を超えてはならない。ただし、毎月が36時間を超えてはならない。
|
||||
|
||||
**「労働法」第四章第四十三条**:
|
||||
> 雇用側の組織は本法の規定に違反して労働者の労働時間を延長してはならない。
|
||||
|
||||
**「労働法」第四章第四十四条**:
|
||||
> 下記の状況のいずれかにあった場合、雇用側は下記基準に従って労働者の正常な労働時間の賃金より高い賃金を払うべきである
|
||||
> (A)労働者に労働時間の延長を手配した場合、通常賃金の1.5倍以上の割増賃金支払い義務が定められている
|
||||
> (B)休息日に労働者に業務を手配した場合、または代休を処置できない場合、通常賃金の2倍以上の割増賃金支払い義務が定められている
|
||||
> (C)法定休暇日に労働者に業務を手配した場合、通常賃金の3倍以上の割増賃金支払い義務が定められている
|
||||
|
||||
|
||||
**「労働法」第十二章第九十条**:
|
||||
> 雇用側が本法の規定に違反し、労働者の労働時間を延長した時、労働行政部門が警告を与えて改正を命じ、その上で罰金を科すことができる。
|
||||
|
||||
**「労働法」第十二章第九十一条**:
|
||||
> 雇用側に下記の労働者の合法的権益を侵害する状況のいずれかがあれば、労働行政部門が労働者の賃金、経済的補償の支払を命じ、併せて賠償金の支払を命じることができる。
|
||||
> ……
|
||||
> (二) **労働者に労働時間延長の賃金報酬の支払を拒み行わない時**
|
||||
> ……
|
||||
|
||||
**関連記事**
|
||||
|
||||
2016年9月の初から、中国の就活・情報大手企業である「58同城」がすべての従業員に対して「996」勤務体制を実施し、休日出勤の賃金を払わない報告は相次いで出てきました。
|
||||
同社により、ピーク時の取引量に対処するために、毎年9月と10月に動員するという定期的な行動があります。この「996動員」は強引ではないとも述べました。
|
||||
|
||||
2019年1月に杭州のEC会社「有賛」は年次総会で、来年度に996勤務体制を導入すると発表しました。
|
||||
最高経営責任者(CEO)白鴉より、「数年後から振り返れば、これ(996)は間違えなくいい制度であったと言えるでしょう!」と述べました。
|
||||
|
||||
2019年3月中旬、京東商城(JD)は部門別に996または995勤務体制を実施し始めました。
|
||||
JDの広報部門が脉脉(maimai、中国のビジネスSNS)で「全心を込め、仕事に尽す。」と述べました。
|
||||
|
||||
労働法によりますと、996勤務体制では現時点の給料の2.275倍に増やさないと損します。
|
||||
|
||||
**996.ICUとは?仕事は996で、病気でICUへ。**
|
||||
|
||||
参考:[中華人民共和国労働法(2018年改訂)](http://www.npc.gov.cn/npc/xinwen/2019-01/07/content_2070261.htm)
|
||||
|
||||
**労働者の命は何よりも大切です。**
|
63
i18n/ko_KR.md
Normal file
63
i18n/ko_KR.md
Normal file
@@ -0,0 +1,63 @@
|
||||
996.ICU
|
||||
===
|
||||
|
||||
## '996'이란?
|
||||
중국에서 점점 인기를 끌고 있는 '996'이란 매주 6일, 매일 아침 9시부터 저녁 9시까지 일하는 것을 의미한다.
|
||||
996 작업 시스템의 주간 근무시간은 최저 60시간이다.
|
||||
|
||||
## 관련 법률과 규제
|
||||
|
||||
### 중화인민공화국 헌법
|
||||
#### 제 2장 43조:
|
||||
>중화인민공화국의 노동자는 쉴 권리를 갖는다.
|
||||
>정부는 노동자의 휴식과 회복을 위한 시설을 확대하고, 노동자의 노동시간과 휴가를 규정한다.
|
||||
|
||||
### [중화인민공화국 노동법]((http://english.gov.cn/archive/laws_regulations/2014/08/23/content_281474983042473.htm))
|
||||
|
||||
#### 제4장 36조
|
||||
>근로자의 노동시간은 하루 8시간을 넘지 않고 매주 평균 노동시간은 44시간을 넘지 않는다.
|
||||
|
||||
#### 제4장 39조
|
||||
>기업은 생산 특성으로 인해 본법 제36조와 38조의 규정을 이행할 수 없는 경우 노동관리 부서의 비준을 거쳐 기타 휴식 방안을 취할 수 있다.
|
||||
|
||||
#### 제4장 41조
|
||||
>기업의 생산과 경영에 관한 사유가 있는 경우 사용자 측은 노동조합 및 노동자와 협상 후 통상 1시간 이내로, 특별한 사유가 있는 경우 노동자의 건강이 보장된다는 전제 하에 하루 3시간 이내로 노동시간을 연장할 수 있다. 그러나 총 연장 시간은 매달 36시간을 넘을 수 없다.
|
||||
|
||||
#### 제4장 43조
|
||||
>사용자 측은 본법에 반하여 노동자의 근무시간을 연장해서는 안 된다.
|
||||
|
||||
#### 제4장 44조
|
||||
>다음 상황에는 사용자 측이 해당 기준에 따라 근로자에게 정상임금보다 높은 임금을 지급해야 한다:
|
||||
>(1) 노동자가 노동시간을 연장하면 150% 이상의 임금을 지불해야 한다.
|
||||
>(2) 휴일에 일하는 경우 또는 대체휴가를 처리할 수 없는 경우 임금 200% 이상을 지급해야 한다.
|
||||
>(3) 법정 공휴일에 일하는 경우 임금 300% 이상을 지불해야 한다.
|
||||
|
||||
#### 제12장 90조
|
||||
>사용자 측이 본법의 규정을 위반하고 노동자의 노동시간을 연장하면 노동 행정 부서는 경고 및 시정 명령을 하고 벌금을 부과한다.
|
||||
|
||||
#### 제12장 91조
|
||||
>사용자 측이 다음의 노동자의 합법적 권리를 침범하는 경우 노동 행정 부서는 임금 지급과 노동자의 경제적 손실에 대한 보상 및 배상을 명령할 수 있다:
|
||||
>(가)생략
|
||||
>(나)노동시간을 연장하고 노동자에게 임금 지급을 거부하는 경우.
|
||||
>(다)생략
|
||||
>(라)생략
|
||||
|
||||
## 최근 사례
|
||||
|
||||
- 2016년 9월 초, 분류광고 회사인 `58.com`(58同城, 58동성)은 996 시스템을 도입했으나 휴일에 일한 직원들에게 초과수당을 지급하지 않았다. 이 회사는 나중에서야, 매년 9, 10월 피크 시즌의 업무량에 대응하기 위한 것이고 강제는 아니었다며 '996 동원'은 없다고 답했다.
|
||||
|
||||
- 2019년 1월, 항저우 기반의 E커머스 회사인 `Youzan`(有赞, 요우짠)은 연례 회의에서 996 시스템을 도입하겠다고 선언했다. Youzan의 CEO인 Bai Ya는 "몇 년후에 돌아보면 분명히 좋은 결정일 것"이라고 대답했다.
|
||||
|
||||
- 2019년 3월, 메이저 E커머스 회사인 `JD.com`(京东, 경동)이 일부 부서에서 '996' 또는 '995' 시스템 도입을 시작했다고 보고되었다. 경동의 홍보부는 (우리의 문화는) `Maimai`(脉脉, 중국의 실시간 비지니스 SNS)에 (비지니스 목표를 달성하기 위해) 전심으로 헌신하는 것이라고 글을 올렸다.
|
||||
|
||||
## 보상과 이익
|
||||
|
||||
노동법에 따르면, 996 시스템으로 일하는 노동자는 자기 급여의 2.275배를 받을 수 있다.
|
||||
하지만 불행하게도, '996'으로 일하는 사람이 초과수당을 받는 일은 매우 드물다.
|
||||
|
||||
## 레포지토리 이름인 `996.ICU`의 의미는?
|
||||
|
||||
996으로 일하면 ICU(Intensive Care Unit, 중환자실)에 간다는 뜻이다.
|
||||
|
||||
|
||||
__개발자의 삶도 중요합니다.__
|
86
i18n/my_MY.md
Normal file
86
i18n/my_MY.md
Normal file
@@ -0,0 +1,86 @@
|
||||
996.ICU
|
||||
===
|
||||
Sistem kerja "996", iaitu 9:00 pagi setiap hari, berfungsi sehingga pukul 9 malam dan bekerja 6 hari seminggu.
|
||||
|
||||
Masa kerja mingguan untuk sistem kerja "996" adalah minimum 6x12 = 72 jam.
|
||||
|
||||
**Status semasa peraturan jam kerja di China (waktu kerja standard):**
|
||||
Masa kerja adalah 8 jam sehari, dan waktu kerja mingguan purata tidak lebih dari 40 jam; had masa kerja adalah 3 jam sehari dan 36 jam sebulan, dan gaji lebih masa tidak kurang dari 150% upah biasa. Waktu kerja maksimal seminggu adalah 48 jam. Purata hari bulanan bulanan ialah 21.75 hari.
|
||||
|
||||
## Peraturan berkaitan
|
||||
|
||||
### [Perlembagaan Republik Rakyat](http://www.npc.gov.cn/npc/xinwen/2018-03/22/content_2052489.htm)
|
||||
|
||||
#### Bab II, Perkara 43:
|
||||
|
||||
> Pekerja di Republik Rakyat China mempunyai hak untuk berehat.
|
||||
> Negara membangun kemudahan untuk berehat dan pemulihan pekerja, dan menetapkan waktu kerja dan sistem percutian untuk pekerja.
|
||||
### [Undang-undang Buruh Republik Rakyat](http://www.npc.gov.cn/npc/xinwen/2019-01/07/content_2070261.htm)
|
||||
|
||||
#### Bab 1 Perkara 3:
|
||||
> Pekerja mempunyai hak yang sama untuk bekerja dan memilih profesion, ** hak untuk imbuhan untuk kerja **, ** hak untuk berehat dan meninggalkan **, hak untuk bekerja keselamatan dan perlindungan kesihatan, hak untuk menerima latihan kemahiran vokasional, insurans sosial dan Hak untuk kebajikan, hak untuk menangani pertikaian buruh, dan hak buruh lain sebagaimana yang ditetapkan oleh undang-undang.
|
||||
|
||||
#### Bab IV Perkara 36:
|
||||
>
|
||||
> Negara ini mempunyai sistem jam kerja dengan waktu kerja tidak lebih dari 8 jam dan purata tidak lebih dari 44 jam seminggu.
|
||||
|
||||
#### Bab 4 Perkara 39:
|
||||
>
|
||||
> Sekiranya perusahaan tidak dapat melaksanakan ketentuan-ketentuan Pasal 36 dan 38 UU ini karena karakteristik produksinya, tindakan lain dan langkah-langkah rest dapat dilaksanakan dengan persetujuan dari departemen administrasi buruh.
|
||||
|
||||
#### Bab 4, seksyen 41:
|
||||
> Oleh kerana keperluan pengeluaran dan operasi, majikan boleh melanjutkan waktu kerja mereka selepas berunding dengan kesatuan sekerja dan pekerja, biasanya tidak lebih daripada satu jam sehari. Atas sebab-sebab tertentu, perlu untuk memperluas waktu kerja dan memperluas waktu kerja di bawah syarat-syarat untuk memastikan kesihatan pekerja. Tidak lebih daripada tiga jam sehari, tetapi tidak lebih daripada tiga puluh enam jam sebulan.
|
||||
|
||||
#### Bab IV Perkara 43:
|
||||
> Majikan tidak boleh melanjutkan waktu kerja pekerja yang melanggar peruntukan Undang-undang ini.
|
||||
|
||||
#### Bab IV Artikel 44:
|
||||
> Dalam mana-mana keadaan berikut, majikan hendaklah membayar upah yang lebih tinggi daripada upah pekerja pada waktu kerja biasa mengikut kriteria berikut:
|
||||
>
|
||||
> (1) Jika buruh diatur untuk memperpanjang waktu kerja, dia harus membayar tidak kurang dari 150% gaji;
|
||||
>
|
||||
> (2) Jika sisa hari disusun untuk kerja buruh dan sisa pekerjaan itu tidak dapat disusun, pembayaran upah tidak kurang dari 200% dari gaji itu hendaklah dibayar;
|
||||
>
|
||||
> (3) Jika buruh disusun untuk percutian berkanun, gaji tidak boleh kurang dari 300% gaji.
|
||||
|
||||
#### Bab 12-Perkara 90:
|
||||
> Jika majikan melanggar peruntukan undang-undang ini dan memanjangkan waktu kerja, jabatan pentadbiran buruh hendaklah mengeluarkan amaran, pembetulan pesanan, dan mengenakan denda.
|
||||
#### Bab 12-Artikel 91:
|
||||
> Jika majikan melanggar hak pekerja yang sah, jabatan pentadbiran buruh akan memerintahkan pembayaran upah dan imbuhan pekerja, dan boleh memerintahkan pampasan:
|
||||
>
|
||||
> ……
|
||||
> (二)Tidak mahu membayar pekerja untuk melanjutkan waktu kerja
|
||||
> ……
|
||||
>
|
||||
### [Undang-undang Kontrak Buruh Republik Rakyat China](http://www.npc.gov.cn/wxzl/gongbao/2013-04/15/content_1811058.htm)
|
||||
#### Bab III Perkara 31:
|
||||
> Majikan mesti menguatkuasakan standard kuota buruh dan tidak boleh memaksa pekerja untuk bekerja lebih masa. Jika majikan meminta lebih banyak masa, mereka perlu membayar lebih banyak untuk tenaga kerja mengikut peraturan negeri.
|
||||
|
||||
#### Bab V Perkara 62:
|
||||
> Majikan harus memenuhi kewajipan berikut:
|
||||
>
|
||||
> ……
|
||||
> (三)Bayar terlalu banyak perbelanjaan kerja, bonus prestasi dan faedah yang berkaitan dengan pekerjaan;
|
||||
>
|
||||
> ……
|
||||
|
||||
#### Bab VII Perkara 85:
|
||||
> Jika majikan mempunyai salah satu keadaan berikut, ia akan membayar yuran, bayaran lebih masa atau yuran pampasan ekonomi dalam had masa yang ditetapkan oleh jabatan pentadbiran buruh kerajaan. Jika upah lebih rendah daripada upah minimum tempatan, majikan mesti membayar perbezaan dan majikan tidak membayar tunggakan. Kerajaan mesti memerintahkan majikan membayar denda 50% hingga 100%:
|
||||
> (一)Kegagalan membayar pekerja sepenuhnya dan mengikut masa mengikut kontrak buruh atau peraturan negara;
|
||||
> (二)Bayar kurang daripada gaji minimum tempatan untuk membayar pekerja;
|
||||
> (三)Memerlukan pekerja bekerja lebih masa tanpa pampasan;
|
||||
……
|
||||
### [《Peraturan Majlis Negeri pada jam kerja pekerja》](http://www.mohrss.gov.cn/SYrlzyhshbzb/zcfg/flfg/xzfg/201604/t20160412_237909.html)
|
||||
#### Perkara 3:
|
||||
> Pekerja bekerja 8 jam sehari dan bekerja 40 jam seminggu.
|
||||
#### Perkara 6:
|
||||
> Tiada unit atau individu boleh melanjutkan waktu bekerja tanpa izin. Sekiranya perlu untuk melanjutkan waktu kerja disebabkan oleh keadaan khas dan tugas yang mendesak, ia akan dilaksanakan mengikut peraturan negeri yang berkaitan.
|
||||
#### Perkara 7:
|
||||
> Pertubuhan dan agensi nasional mempunyai masa kerja seragam, dan hari Sabtu dan Ahad adalah rehat mingguan.。
|
||||
> Syarikat-syarikat dan institusi-institusi yang tidak dapat memenuhi waktu kerja bersatu seperti yang dinyatakan dalam perenggan terdahulu boleh secara fleksibel mengatur hari rehat mingguan mengikut keadaan sebenar.
|
||||
|
||||
Menurut "Undang-undang Buruh",Menurut 996 sistem kerja, adalah munasabah untuk memperoleh 2.275 kali gaji semasa.
|
||||
|
||||
Apa itu 996.ICU? Kerja 996, jika saya sakit, saya hanya boleh pergi ke ICU.
|
||||
|
||||
Developers' lives matter.
|
47
i18n/pt_BR.md
Normal file
47
i18n/pt_BR.md
Normal file
@@ -0,0 +1,47 @@
|
||||
996.ICU
|
||||
===
|
||||
|
||||
## O que é o "996"?
|
||||
996 trabalhando, ICU esperando.
|
||||
|
||||
O horário de trabalho "996" é uma referência, não oficial, ao horário de trabalho (das 9 da manhã - às 9 da noite, 6 dias por semana) que vem ganhando popularidade.
|
||||
Trabalhar em um empresa que incentive o horário de trabalho "996" normalmente significa trabalhar pelo menos 60 horas semanais.
|
||||
|
||||
Citado em [Leis do Trabalho da República Popular Chinesa](http://www.china.org.cn/living_in_china/abc/2009-07/15/content_18140508.htm)
|
||||
|
||||
**Artigo 36**:
|
||||
> O Estado deve praticar um sistema horário de trabalho onde os colaboradores não devem trabalhar mais que nove horas por dia e não mais de 44 horas por semana, em média.
|
||||
|
||||
**Artigo 39**:
|
||||
> Se uma empresa não seguir as estipulações do Artigo 36 e do Artigo 38 desta Lei devido a características especiais da sua produção pode adotar-se outras regras desde que aprovado pelo Ministério do Trabalho.
|
||||
|
||||
**Artigo 41**:
|
||||
> O empregador pode prolongar as horas de trabalho devido a necessidades de produção ou de negócios depois de consulta aos sindicatos e colaboradores. No caso das horas de trabalho serem prolongadas, não deve-se ultrapassar mais que uma hora por dia. Se o prolongamento for necessário por razões especiais não deve ultrapassar mais que três horas por dia sempre garantindo as condições de saúde dos colaboradores. Se prolongado, as horas extras mensais não podem ultrapassar 36 horas.
|
||||
|
||||
**Artigo 43**:
|
||||
> O empregador não pode prolongar as horas de trabalho dos empregados se violar as regras establecidas por Lei.
|
||||
|
||||
**Artigo 90**:
|
||||
|
||||
> Se o empregador prolongar as horas de trabalho em violação do que se encontra estipulado na Lei, os departamentos administrativos de trabalho podem dar aviso, ordernar correções e impor multas.
|
||||
|
||||
**Artigo 91**:
|
||||
> (2) Recusa de pagar aos trabalhadores remunerações por trabalhar horas prolongadas;
|
||||
|
||||
## Ganhar mais popularidade e publicidade
|
||||
|
||||
No início de 2019, a empresa Chinesa no sector do E-commerice chamada _Youzan_ anunciou a adoção do horário de trabalho "996" no futuro, durante a festa anual da empresa. O CEO da Youzan respondeu: "Isto certamente é uma boa decisão se olharmos para trás no tempo alguns anos.".
|
||||
|
||||
Em meados de Março de 2019, foi reportado que a JD.com começou a adotar o horário de trabalho "996" ou "995" em alguns departamentos. O representante público da JD.com postou no seu Maimai (`脉脉`, um nome real de uma rede social chinesa focada nas empresas): "(A nossa cultura é) dar tudo de nós e dos nossos corações (para alcançar os objectivos de negócio)".
|
||||
|
||||
Apesar de estar ganhando mais popularidade recentemente, este horário de trabalho é um "segredo" comumente conhecido e praticado por várias empresa na China.
|
||||
|
||||
## Compensações e benefícios
|
||||
|
||||
De acordo com a Lei do Trabalho, os empregados que seguem o horário de trabalho "996" tem direito ao pagamento de 2.275 vezes o seu sálario base. Infelizmente, os trabalhadores que trabalham sob o "996" raramente recebem as horas extras.
|
||||
|
||||
## De onde vem o nome do repositório "996.ICU"?
|
||||
|
||||
Qualquer um que siga o horário de trabalho "996", corre o risco de ir parar na Unidade de Tratamento Intensivo ou **I**ntensive **C**are **U**nit em inglês.
|
||||
|
||||
A vida dos programadores importa.
|
47
i18n/pt_PT.md
Normal file
47
i18n/pt_PT.md
Normal file
@@ -0,0 +1,47 @@
|
||||
996.ICU
|
||||
===
|
||||
|
||||
## O que é o "996"?
|
||||
996 a trabalhar, ICU à espera.
|
||||
|
||||
O horário de trabalho "996" é uma referância não oficial ao horário de trabalho (das 9 da manhã - às 9 da noite, 6 dias por semana) que tem vindo a ganhar popularidade.
|
||||
Trabalhar numa empresa que encorage o horário de trabalho "996" normalmente significa trabalhar pelo menos 60 horas semanais.
|
||||
|
||||
Citado em [Leis do Trabalho da República Popular Chinesa](http://www.china.org.cn/living_in_china/abc/2009-07/15/content_18140508.htm)
|
||||
|
||||
**Artigo 36**:
|
||||
> O Estado deve praticar um sistema horário de trabalho onde os colaboradores não devem trabalhar mais de nove horas por dia e não mais de 44 horas por semana em média.
|
||||
|
||||
**Artigo 39**:
|
||||
> Se uma empresa não seguir as estipulações do Artigo 36 e do Artigo 38 desta Lei devido a características especiais da sua produção, pode adoptar outras regras no trabalho e assegurar a aprovação por departamentos administrativos do trabalho.
|
||||
|
||||
**Artigo 41**:
|
||||
> O empregador pode prolongar as horas de trabalho devido a necessidades de produção ou de negócios depois de consultar com os sindicatos e colaboradores. No caso das horas de trabalho serem prolongadas, não pode ser para mais do que uma hora por dia ou não mais de três horas por dia se o prolongamento for necessário devido a razões especiais e dentro da condição de não afectar a saúde dos colaboradores. A ser prolongado, as horas extras mensais não podem ultrapassar as 36 horas.
|
||||
|
||||
**Artigo 43**:
|
||||
> O empregador não pode prolongar as horas de trabalho dos empregados se violar as estipulações establecidas por Lei.
|
||||
|
||||
**Artigo 90**:
|
||||
|
||||
> Se o empregador prolongar as horas de trabalho em violação das estipulações por Lei, os departamentos administrativos de trabalhoo podem dar aviso, ordernar correcções e podem impor coimas.
|
||||
|
||||
**Article 91**:
|
||||
> (2) Recusa de pagar aos trabalhadores remunerações por trabalhar horas prolongadas;
|
||||
|
||||
## Ganhar mais popularidade e publicidade
|
||||
|
||||
No início de 2019, uma empresa Chinesa no sector do E-commer chamada _Youzan_ anunciou a adopção do horário de trabalho "996" no futuro, durante a festa anual da empresa. O CEO da Youzan respondeu: "Isto certamente é uma boa decisão se olharmos para trás no tempo alguns anos.".
|
||||
|
||||
A meio de Março de 2019, foi reportado que a JD.com começou a adoptar o horário de trabalho "996" ou "995 em alguns departamentos. O representante público da JD.com postou no seu Maimai (`脉脉`, um nome real de uma rede social chinesa focada nas empresas): "(A nossa cultura é) dar tudo de nós e dos nossos corações (para alcançar os objectivos de negócio)".
|
||||
|
||||
Apesar de estar a ganhar mais publicidade recentemente, este horário de trabalho é um "segredo" comummente conhecido e praticado por várias empresa na China.
|
||||
|
||||
## Compensações e benefícios
|
||||
|
||||
De acordo com a Lei do Trabalho, os empregados que seguem o horário de trabalho "996" merecem o pagamento de 2.275 vezes o seu sálario base. Infelizmente, os trabalhadores que trabalham sob o "996" raramente são pagos as horas extra.
|
||||
|
||||
## De onde vem o nome do repositório "996.ICU"?
|
||||
|
||||
Basicamente se segues o horário de trabalho "996", corres o risco de ires parar à Unidade de Cuidades Intensivos ou **I**ntensive **C**are **U**nit em inglês.
|
||||
|
||||
As vidas dos programadores importam.
|
37
i18n/ru_RU.md
Normal file
37
i18n/ru_RU.md
Normal file
@@ -0,0 +1,37 @@
|
||||
# 996.ICU
|
||||
|
||||
## Что такое 996?
|
||||
Данное число обозначает неофициальный распорядок трудового дня (с 9 часов утра до 9 часов вечера), которые постепенно набирает популярность в Китае. Работа в компании, которая поощряет график "996" предполагает работу в течении не менее 60 часов в неделю.
|
||||
## Выдержки из трудового кодекса КНР
|
||||
Цитата из [трудового законодательства Китайской Народной Республики](http://www.china.org.cn/living_in_china/abc/2009-07/15/content_18140508.htm) статьи 36 гласит:
|
||||
> Государством вводится рабочий график, при котором полная продолжительность рабочего времени работника не должна превышать 8 часов в день и 44 часов в неделю.
|
||||
|
||||
Статья 39:
|
||||
> Если предприятие не способно сдедовать указаниям Статьи 36 и 38 данного закона, он может следовать иным правилам труда и отдыха с соглашения административного отдела по труду.
|
||||
|
||||
Статья 41:
|
||||
> Работодатель может продлить количество рабочих часов, при необходимости производства или предприятия после консультации с профсоюзом и рабочими. Продление рабочего дня не должно превышать один час в день, или не более трёх часов в день, если данное продление вызвано особыми причинами, и при условии гарантии сохранности здоровья рабочих. Общее время продления рабочего дня не должно превышать 36 часов в месяц.
|
||||
|
||||
Статья 43:
|
||||
> Работодатель не может продлевать рабочие часы своих работников с нарушениями условий данного закона
|
||||
|
||||
Статья 90:
|
||||
> Если работодатель продлевает рабочие часы, нарушая условия данного законодательства, административные отделы по труду могут выдать предупреждение, приказать исправить и наложить штраф.
|
||||
|
||||
Статья 91:
|
||||
> Работодатель, связанный с одним из следующих случаем, которые посягают на законные права и интересы работников, будет потребован выплатить рабочим пересчитанную зарплату, а также потребован выплатить компенсацию административным отделом по труду в каждом из следующих случаев:
|
||||
>
|
||||
> (1) Необоснованное снижени или задержка заработной платы; (2) Отказ оплачивать пересчитанную заработную плату за работу продлённое рабочее время; (3) Выплата зарплат, меньше местных условий или минимума; (4) Непредоставление экономической компенсации рабочим в соостветствии с данным законодательством после разрыва трудового договора.
|
||||
|
||||
## Рост популярности графика 996
|
||||
В начале 2019 года, китайская фирма электронной коммерции объявили о принятии "996" график работы в будущем, на праздновании юбилея компании. Генеральный директор youzan ответил: "Это, несомненно, будет хорошим решением, когда мы посмотрим [на результат данной практики] через несколько лет".
|
||||
В середине марта 2019 года, сообщалось, что JD.com начал принимать "996" или "995" график работы в некоторых из бизнес - подразделений. JD.com PR размещать в своих аккаутах деловой социальной сети следующее: "[нашей культурой является] нераздельное посвещение [достижению целей компании]".
|
||||
Несмотря на недавное предание огласке, данный "секрет" известен и применяется многочисленными китайскими компаниями.
|
||||
хотя он набирает более широко, в последнее время эта работа scheudle является известным "секрет" практикуется в большом количестве китайских компаний.
|
||||
## Вознаграждения, пособия, льготы
|
||||
В соответствии с трудовым законодательством, работники, которые следуют графику работы "996" заслуживают повышение заработной платы в 2.275 раза относительно их базового оклада. К сожалению, люди, работающие в формате "996", редко получают соответствующие суммы за переработку.
|
||||
## Что обозначает название 996.ICU?
|
||||
Постоянная работа в режиме "996" обеспечивает риск разработчика на путёвку в отделение интенсивной терапии(**I**ntencive **C**are **U**nit).
|
||||
|
||||
**Developer's lives matter.**
|
||||
|
46
i18n/se_SE.md
Normal file
46
i18n/se_SE.md
Normal file
@@ -0,0 +1,46 @@
|
||||
996.ICU
|
||||
===
|
||||
|
||||
## Vad är "996"?
|
||||
996 arbetar, ICU väntar.
|
||||
|
||||
Ett "996" arbetsschema hänvisar till ett inofficiellt arbetsschema (09.00 - 21.00, 6 dagar i veckan) som har blivit mer populär.
|
||||
Att betjäna ett företag som uppmuntrar "996" arbetsschema innebär vanligtvis arbete i minst 60 timmar i veckan.
|
||||
|
||||
Citat från [Folkrepubliken Kina Arbetsrätt](http://www.china.org.cn/living_in_china/abc/2009-07/15/content_18140508.htm)
|
||||
|
||||
**Artikel 36**:
|
||||
> Staten ska utöva ett arbetstidssystem där arbetstagare ska arbeta högst åtta timmar om dagen och högst 44 timmar i veckan i genomsnitt.
|
||||
|
||||
**Artikel 39**:
|
||||
> Om ett företag inte kan följa bestämmelserna i artiklarna 36 och 38 i denna lag på grund av speciella egenskaper hos dess produktion, kan det följa andra regler om arbete och vila med godkännande av arbetsförvaltningsavdelningar.
|
||||
|
||||
**Artikel 41**:
|
||||
> Arbetsgivaren kan förlänga arbetstiden på grund av produktions- eller företagets behov efter samråd med sin fackförening och medarbetare. Arbetstiden som förlängs ska i allmänhet inte vara längre än en timme om dagen eller högst tre timmar om dagen om sådan förlängning krävs av speciella skäl och under förutsättning att arbetstagarnas fysiska hälsa garanteras . Arbetstiden som ska förlängas får dock inte överstiga 36 timmar om månaden.
|
||||
|
||||
**Artikel 43**:
|
||||
> Arbetsgivaren får inte förlänga arbetstiden för anställda i strid med bestämmelserna i denna lag.
|
||||
|
||||
**Artikel 90**:
|
||||
|
||||
> Om arbetsgivaren förlänger arbetstiden i strid med bestämmelserna i denna lag kan arbetsförvaltningsavdelningarna ge det en varning, beordra det att göra korrigeringar och kan böja det.
|
||||
|
||||
**Artikel 91**:
|
||||
> (2) Vägran att betala arbetare löneförmåner för att arbeta längre timmar,
|
||||
|
||||
## Få mer popularitet och publicitet
|
||||
|
||||
I början av 2019 meddelade ett kinesiskt e-handelsföretag, kallat _Youzan_, att företagets årliga parti antog "996" arbetsschema i framtiden. VD för Youzan svarade: "Detta skulle definitivt vara ett bra beslut när vi tittar tillbaka om några år."
|
||||
|
||||
I mitten av mars 2019 rapporterades att JD.com började anta "996" eller "995" arbetsschema i några av affärsenheterna. JD.com PR publicerade på deras Maimai (``脉脉 ``, ett kinesiskt företagsnamn för företags sociala nätverk) ":" Vår kultur är att ägna oss åt alla våra hjärtan (för att uppnå affärsmålen) ".
|
||||
|
||||
Även om det blir mer publicitet nyligen, är detta arbetsschema ett allmänt känt "hemligt" som praktiseras i många företag i Kina.
|
||||
## Ersättning och förmåner
|
||||
|
||||
Enligt Arbetslagstiftningen förtjänar de anställda som följer "996" arbetsplanen att betala 2.275 gånger av grundlönen. Tyvärr får människor som arbetar under "996" sällan betalt så mycket.
|
||||
|
||||
## Var kommer namnet på repo ``996.ICU`` från?
|
||||
|
||||
Om du konsekvent följer arbetsschemat "996" löper du risken för att komma in i **I**ntensive **C**are **U**nit.
|
||||
|
||||
Utvecklarens liv betyder något.
|
53
i18n/th_TH.md
Normal file
53
i18n/th_TH.md
Normal file
@@ -0,0 +1,53 @@
|
||||
996.ICU
|
||||
===
|
||||
|
||||
## "996" คืออะไร
|
||||
"996" หมายถึง ตารางเวลาการทำงานที่ทำงานตั้งแต่เวลา 9.00 น.จนถึง 21.00 น.และทำงาน 6 วันต่อสัปดาห์
|
||||
ซึ่งการทำงานตามตารางเวลาเช่นนี้ ผู้ใช้แรงงานจะต้องทำงานในเวลาที่ไม่ต่ำกว่า 60 ชั่วโมงต่อสัปดาห์
|
||||
|
||||
## กฎหมายแรงงานของสาธารณรัฐประชาชนจีน
|
||||
**กฎหมายแรงงานสาธารณรัฐประชาชนจีน หมวดที่ 4 มาตราที่ 36** ได้บัญญัติไว้ว่า
|
||||
> ผู้ใช้แรงงานในสาธารณรัฐประชาชนจีนจะทำงานได้ไม่เกิน 8 ชั่วโมงต่อวัน และโดยเฉลี่ยแล้วจะทำงานได้มากสุดไม่เกิน 44 ซั่วโมงต่อสัปดาห์
|
||||
|
||||
**กฎหมายแรงงานสาธารณรัฐประชาชนจีน หมวดที่ 4 มาตราที่ 39** ได้บัญญัติไว้ว่า
|
||||
> หากลักษณะการดำเนินการของธุรกิจไม่เอื้อต่อต่อการปฎิบัติตามมาตราที่ 36 และ 39 สามารถขออนุญาตจากกรมแรงงานเพื่อปฏิบัตืตามระเบียบการทำงานแบบอื่นต่อไป
|
||||
|
||||
**กฎหมายแรงงานสาธารณรัฐประชาชนจีน หมวดที่ 4 มาตราที่ 41** ได้บัญญัติไว้ว่า
|
||||
> หากมีความต้องการในการดำเนินกิจการและได้ปรีกษาหารือกับสหภาพแรงงานและผู้ใช้แรงงานแล้ว สามารถขยายเวลาการทำงานได้มากสุดไม่เกิน 1 ชั่วโมงต่อวัน หากมีความจำเป็นที่จะต้องขยายเวลาการทำงานต่อและมีการรับประกันสุขภาพของผู้ใช้แรงงาน จะสามารถขยายเวลาการทำงานต่อได้โดยมากสุดไม่เกิน 3 ชั่วโมงต่อวัน และการขยามเวลาการทำงานทั้งหมดต้องมากสุดไม่เกิน 36 ชั่วโมงต่อเดือน
|
||||
|
||||
**กฎหมายแรงงานสาธารณรัฐประชาชนจีน หมวดที่ 4 มาตราที่ 43** ได้บัญญัติไว้ว่า
|
||||
> นายจ้างห้ามขยายเวลาการทำงานของผู้ใช้แรงงานโดยผิดกฎหมาย
|
||||
|
||||
**กฎหมายแรงงานสาธารณรัฐประชาชนจีน หมวดที่ 4 มาตราที่ 44** ได้บัญญัติไว้ว่า
|
||||
> หากมีการขยายเวลาการทำงาน จะต้องมีการให้ค่าจ้างที่ไม่ต่ำกว่าข้อกำหนดดังนี้;
|
||||
|
||||
> 1.ถ้ามีการให้ผู้ใช้แรงงานขยายเวลาทำงาน ต้องให้ค่าจ้างที่ไม่ต่ำกว่าร้อยละ 150 ของค่าจ้างปกติ
|
||||
|
||||
> 2.หากผู้ใช้แรงงานจำเป็นที่จะต้องทำงานในวันหยุดสุดสัปดาห์และไม่สามารถชดเชยวันหยุดได้ ต้องให้ค่าจ้างไม่ต่ำกว่าร้อยละ 200 ของค่าจ้างปกติ
|
||||
|
||||
> 3.หากผู้ใช้แรงงานจำเป็นที่จะต้องทำงานในวันหยุดนักขัตฤกษ์ ต้องให้ค่าจ้างไม่ต่ำกว่าร้อยละ 300 ของค่าจ้างปกติ
|
||||
|
||||
**กฎหมายแรงงานสาธารณรัฐประชาชนจีน หมวดที่ 12 มาตราที่ 90** ได้บัญญัติไว้ว่า
|
||||
> นายจ้างที่กระทำผิดกฎหมายแรงงานสาธารณรัฐประชาชนจีนในการขยายเวลาการทำงานของผู้ใช้แรงงาน ระวังจะถูกตักเตือน บังคับแก้ไข หรือถูกปรับจากกรมแรงงานสาธารณรัฐประชาชนจีน
|
||||
|
||||
**กฎหมายแรงงานสาธารณรัฐประชาชนจีน หมวดที่ 12 มาตราที่ 91** ได้บัญญัติไว้ว่า
|
||||
ื
|
||||
> 1. หากนายจ้างได้กระทำผิด ละเมิดสิทธิที่พึงมีของผู้ใช้แรงงานประการใดประการหนึ่งดังต่อไปนี้ กรมแรงงานสาธารณรัฐประชาชนจีนมีสิทธิที่จะดำเนินการทางกฎหมายให้นายจ้างชดใช้ค่าจ้างที่ควรจะมี และอาจจะต้องชดใช้ค่าเสียหายให้กับผู้ใช้แรงงานอีกด้วย
|
||||
> 2. นายจ้างไม่ชำระค่าจ้างที่ควรจะมีให้กับผู้ใช้แรงงาน เมื่อผู้ใช้แรงงานจำเป็นต้องทำงานล่วงเวลาจากข้อกำหนด
|
||||
|
||||
## ดึงดูดความนิยมและการประชาสัมพันธ์มากขึ้น
|
||||
|
||||
ในต้นปี 2562 บริษัท อีคอมเมิร์ซจีนชื่อ _Youzan_ ประกาศใช้ตารางการทำงาน "996" ในอนาคตในงานปาร์ตี้ตรุษจีนของ บริษัท ซีอีโอของ Youzan ตอบ: "นี่จะเป็นการตัดสินใจที่ดีเมื่อเรามองย้อนกลับไปในเวลาไม่กี่ปี"
|
||||
|
||||
ในกลางเดือนมีนาคม 2019 มีรายงานว่า Jingdong เริ่มใช้ตารางการทำงาน "996" หรือ "995" ในหน่วยธุรกิจบางแห่ง Jingdong PR โพสต์ใน maimai ของพวกเขา (`脉脉` ซึ่งเป็นแพลตฟอร์มธุรกิจโซเชียลเน็ตเวิร์กชื่อจริงของจีน): "(วัฒนธรรมของเราคือ) เพื่ออุทิศตนเองด้วยสุดใจ (เพื่อให้บรรลุวัตถุประสงค์ทางธุรกิจ)"
|
||||
|
||||
แม้ว่าจะได้รับการเผยแพร่มากขึ้นเมื่อเร็ว ๆ นี้ แต่ตารางงานนี้เป็นที่รู้จักกันทั่วไปว่า "ความลับ" ซึ่งปฏิบัติกันในหลาย บริษัท ในประเทศจีน
|
||||
## ค่าตอบแทนและผลประโยชน์
|
||||
|
||||
ตามกฎหมายแรงงานพนักงานที่ปฏิบัติตามตารางการทำงาน "996" ควรได้รับเงิน 2.275 เท่าของฐานเงินเดือนของพวกเขา น่าเสียดายที่คนที่ทำงานภายใต้ "996" ไม่ค่อยได้รับเงินมากนัก
|
||||
|
||||
## ชื่อของที่เก็บ `996.ICU` มาจากไหน?
|
||||
|
||||
หากคุณปฏิบัติตามตารางการทำงาน "996" อย่างต่อเนื่องคุณจะเสี่ยงต่อการถูกปรับเข้าสู่ **I** ntensive **C** คือ **U** nit
|
||||
|
||||
Developers' lives matter.
|
47
i18n/tlh.md
Normal file
47
i18n/tlh.md
Normal file
@@ -0,0 +1,47 @@
|
||||
996.ICU
|
||||
===
|
||||
|
||||
## nuq 'oH 996
|
||||
jaj naQ Qap, ICU loS.
|
||||
|
||||
996 vum qej Qap schedule (9 am-9 pm, 6 jaj net Hogh) 'e' Soq vI'Iprup Qat.
|
||||
'e' 996 vum tungHa' motlh wey qar qo'vaD baj qej qaSlaH 60 rep net Hogh.
|
||||
|
||||
vo' [jungwoq chut labor](http://www.china.org.cn/living_in_china/abc/2009-07/15/content_18140508.htm)
|
||||
|
||||
**ghItlhvetlh 36**:
|
||||
> Qap rep pat qu' 'oH net jaj ghobe' puS 44 rep net Hogh motlhbogh 'ej vaj baj ghobe' puS chorgh rep employees vaj Dapabchugh Sep.
|
||||
|
||||
**ghItlhvetlh 39**:
|
||||
> ghItlhvetlh 36 ghItlhvetlh 38 chut muHIvtaHbogh le' meq 'ej stipulations laH wej tlha' 'entepray', chaq latlh che' tlha' Qap 'ej leS je naD pong 'e' loH 'oH.
|
||||
|
||||
**ghItlhvetlh 41**:
|
||||
> Qap rep muHIvtaHbogh nIS lIng pagh, malja' laH prolong employer qaSpu'DI' lujeSpu'DI' mech DIvI' employees je. Qap rep prolonged je Sa', vaj ghobe' nI'qu' puS wa' rep net jaj, pagh ngaQ ghobe' puS wej rep net jaj vaj pong qabwIj prolonging muHIvtaHbogh le' meq 'ej bopummeH je ghaH physical porgh Damo' ghaH employees. 36 rep net jar vaj wej exceed, 'ach Qap poH prolonged.
|
||||
|
||||
**ghItlhvetlh 43**:
|
||||
> Qap rep wem chut qa' employees vaj wej prolong employer.
|
||||
|
||||
**ghItlhvetlh 90**:
|
||||
|
||||
> chaq qaStaHvIS chut Qap rep neH sprit wem puS prolongs employer, ghuHmoH, laH nob 'oH 'e' loH 'oH vay' lugh ra' 'ej chaq, maj vay' tu'meH chol ghaH lol.
|
||||
|
||||
**ghItlhvetlh 91**:
|
||||
> (2) wage remunerations nI'qu' rep Qap yIDIl je ramjep Qujmey Da'ovQo';
|
||||
|
||||
## latlh popularity 'ej publicity Soq
|
||||
|
||||
qaStaHvIS 'eq 2019, adoption 996 vum je pIq, tagh jungwoq wey _youzan_ pong DeSDu' wey annual ghom. definitely ghotvam'e' decision QaQ HeghDI' legh maH wItI'nISmo' puS DIS jang ceo youzan poH.
|
||||
|
||||
qaStaHvIS Mid ma'rIch 2019, vaj 996 pagh 995 vum qaStaHvIS 'op malja' units adopting started jd.com ja' 'oH. maimai (`脉脉`, jungwoq real pong malja' platform) account posted jd.com pr: "culture Hoch wIta'pu' devote tIqlIj (malja' objectives chav) ".
|
||||
|
||||
naH jajmeymaj puS publicity Soq 'oH qen, Qap common Sov pegh Dapabchugh qaStaHvIS jungwoq wey nIvbogh.
|
||||
|
||||
## compensation 'ej chepmoH
|
||||
|
||||
yIDIl 2.275 poH waw' salary qotlh rom 'e' chut employees 'ej QuQ 'Iv 996 vum tlha'. Do'Ha' mamej Suq yIDIl yIn nuvpu' 'Iv 996 'ach ghaytan Qap rarely.
|
||||
|
||||
## nuqDaq chol `996.ICU` pong vo'
|
||||
|
||||
vaj 996 Qap consistently Dapab, **I**ntensive **C**are **U**nit bISuDqu' 'e' vaj je Suq qet.
|
||||
|
||||
Hap developers yIn.
|
45
i18n/vi_VN.md
Normal file
45
i18n/vi_VN.md
Normal file
@@ -0,0 +1,45 @@
|
||||
996.ICU
|
||||
===
|
||||
|
||||
## "996" là gì?
|
||||
|
||||
"996" nói về lịch làm việc không chính thức (996 - 9 giờ sáng đến 9 giờ tối, 6 ngày một tuần) đang ngày càng được phổ biến. Người lao động sẽ phải làm việc tối thiểu 60 giờ 1 tuần khi làm cho công ty áp dụng lịch này.
|
||||
|
||||
## Luật Lao Động của Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa
|
||||
Trích dẫn từ [Bộ Luật lao Động của Trung Quốc](http://www.china.org.cn/living_in_china/abc/2009-07/15/content_18140508.htm)
|
||||
**Điều 36**:
|
||||
> Nhà nước quy định hệ thống giờ làm việc trong đó người lao động sẽ làm việc không quá 8 giờ một ngày và trung bình không quá 44 giờ một tuần.
|
||||
|
||||
**Điều 39**
|
||||
> Nếu doanh nghiệp không thể tuân theo các quy định tại Điều 36 và Điều 38 của bộ Luật này do đặc thù sản xuất của doanh nghiệp, doanh nghiệp có thể tuân theo các quy định khác về thời gian làm việc và nghỉ ngơi với sự đồng thuận của bộ phận hành chính.
|
||||
|
||||
**Điều 41**
|
||||
> Người sử dụng lao động có thể kéo dài thời gian làm việc do nhu cầu của sản xuất hoặc doanh nghiệp sau khi tham khảo ý kiến với công đoàn và người lao động. Cụ thể, thời gian làm việc thông thường sẽ không kéo dài quá 1 giờ mỗi ngày nếu việc này vì lý do đặc biệt và với điều kiện sức khỏe của người lao động được đảm bảo. Tuy nhiên, thời gian làm việc kéo dài sẽ không được vượt quá 3 giờ mỗi ngày hoặc 36 giờ một tháng.
|
||||
|
||||
**Điều 43**:
|
||||
> Người sử dụng lao động không được kéo dài thời gian làm việc của người lao động vi phạm các quy định trong bộ Luật này.
|
||||
|
||||
**Điều 90**:
|
||||
|
||||
> Nếu người sử dụng lao động kéo dài thời gian làm việc vi phạm các quy định trong bộ Luật này, bộ phận hành chính có thể đưa ra cảnh báo, hoặc yêu cầu sửa đổi và có thể phạt tiền theo quy định hành chính.
|
||||
|
||||
**Điều 91**:
|
||||
> (2) Từ chối trả lương cho người lao động khi khi người lao động làm việc nhiều giờ hơn quy định;
|
||||
|
||||
## Phổ biến và công khai
|
||||
|
||||
Vào đầu năm 2019, _Youzan_, một công ty thương mại điện tử của Trung Quốc, đã thông báo về việc áp dụng lịch làm việc "996" trong tương lai tại bữa tiệc đầu năm. Giám đốc điều hành của _Youzan_ cho biết: "Chắc chắn điều này là một quyết định đúng đắn khi chúng ta nhìn lại sau vài năm nữa."
|
||||
|
||||
Vào giữa tháng 3 năm 2019, có thông tin cho rằng JD.com bắt đầu áp dụng lịch làm việc "996" hoặc "995" tại một số đơn vị kinh doanh. JD.com PR đăng trên tài khoản _maimai_ (`脉脉` là một mạng xã hội của Trung Quốc dành cho doanh nghiệp sử dụng tên thật) của họ: "(Văn hóa của chúng tôi) là cống hiến hết mình (để đạt được mục tiêu kinh doanh)".
|
||||
|
||||
Mặc dù gần đây `996` được mọi người biết đến nhiều hơn, nhưng lịch làm việc này vẫn đang là một "bí mật" thường được biết đến ở nhiều công ty Trung Quốc.
|
||||
|
||||
## Bồi thường và lợi ích
|
||||
|
||||
Theo Luật Lao động, nhân viên tuân theo lịch làm việc "996" xứng đáng được trả 2,275 lần mức lương cơ bản. Nhưng sự thật là những người đang làm việc với "996" hiếm khi được trả nhiều đến như vậy.
|
||||
|
||||
## Tại sao có tên `996.ICU`?
|
||||
|
||||
Nếu bạn làm việc lâu dài với lịch "996", bạn có nguy cơ đối diện với việc điều trị tăng cường (ICU = **I**ntensive **C**are **U**nit)
|
||||
|
||||
Developers' lives matter.
|
58
i18n/yue_CN.md
Normal file
58
i18n/yue_CN.md
Normal file
@@ -0,0 +1,58 @@
|
||||
996.ICU
|
||||
===
|
||||
|
||||
“996”工作制,亦即系每日早晨 9 点返工,一直做到晚黑 9 点,每周做 6 日工。
|
||||
|
||||
“996”工作制嘅周工作时间系最少 60 个钟。
|
||||
|
||||
**中国大陆工时规管现况(标准工时)**:
|
||||
一日工作时间系 8 个钟,平均每周工时唔超过 44 个钟;加班上限系一日 3 个钟及一个月 36 个钟,超时工作人工唔少于平时人工嘅 150%。而一周最高工时则系 48 个钟。平均每月计人工日数系 21.75 日。
|
||||
|
||||
**《中华人民共和国劳动法》**(下简称 **《劳动法》**)**第四章第三十六条**规定:
|
||||
> 国家实行劳动者每日工作时间唔超过八个钟、平均每周工作时间唔超过四十四个钟嘅工时制度。
|
||||
|
||||
**《劳动法》第四章第三十九条**规定:
|
||||
> 企业因生产特点冇办法实行本法第三十六条、第三十八条规定嘅,
|
||||
> 经劳动行政部门批准,可以实行其他工作同埋休息办法。
|
||||
|
||||
**《劳动法》第四章第四十一条**规定:
|
||||
> 用人单位由于生产经营需要,同工会及劳动者协商之后可以延长工作时间,
|
||||
> 一般每日唔可以超过一个钟;因特殊原因需要延长工作时间嘅,
|
||||
> 喺保障劳动者身体健康嘅条件下延长工作时间每日唔可以超过三个钟,
|
||||
> 但系每月唔可以超过三十六个钟。
|
||||
|
||||
**《劳动法》第四章第四十三条**规定:
|
||||
> 用人单位唔可以违反本法规定延长劳动者嘅工作时间。
|
||||
|
||||
**《劳动法》第四章第四十四条**规定:
|
||||
> 有下列情形之一嘅,用人单位应当按照下列标准支付高于劳动者正常工作时间人工嘅报酬:
|
||||
> (一)安排劳动者延长工作时间嘅,支付唔少于人工嘅百分之一百五十嘅报酬
|
||||
> (二)休息日安排劳动者工作又冇办法安排补休嘅,支付唔少于人工嘅百分之二百嘅报酬
|
||||
> (三)法定休假日安排劳动者工作嘅,支付唔少于人工嘅百分之三百嘅报酬
|
||||
|
||||
**《劳动法》第十二章第九十条**规定:
|
||||
> 用人单位违反本法规定,延长劳动者工作时间嘅,由劳动行政部门给予警告,责令改正,并且可以处以罚款。
|
||||
|
||||
**《劳动法》第十二章第九十一条**规定:
|
||||
> 用人单位有下列侵害劳动者合法权益情形之一嘅,由劳动行政部门责令支付劳动者嘅人工报酬、经济补偿,并且可以责令支付赔偿金:
|
||||
> ……
|
||||
> (二)**拒不支付劳动者延长工作时间工资报酬嘅**
|
||||
> ……
|
||||
|
||||
2016 年 9 月初起,陆续有网友爆料话,**58同城**实行全员 996 工作制,而且周末加班冇工资。公司方面回应话,为咗应对业务量高峰期,公司每年嘅 9、10 月份都会有动员,属于常规性活动,而本次“996 动员”并唔系强制。
|
||||
|
||||
2018 年 11 月,**聚美优品**喺成都研发部实行 996 工作制,并称之为正常工作时间,拒绝支付加班工资以及调休。员工话正常请假 1 日会俾计作 11 个钟嘅请假时间。周六请假需要提交邮件之后经由部门总经理审核。
|
||||
|
||||
2019 年 1 月旗下新零售**汪汪集团**员工,被迫放弃一切调休时间同埋工龄,并签署到聚美优品,唔系嘅话将会俾无情裁员。
|
||||
|
||||
2019 年杭州电商公司**有赞**喺公司年会宣布未来执行 996 工作制,CEO 白鸦回应话“几年之后睇翻转头,呢次绝对系好事”。
|
||||
|
||||
2019 年 3 月中,曝**京东**开始实行分部门嘅 996 或 995 工作制,京东公关喺脉脉平台上边表示:“全情投入”。
|
||||
|
||||
按照劳动法规定,996 工作制下只有攞到当前工资嘅 **2.275** 倍,喺经济上先至唔会蚀底。
|
||||
|
||||
乜嘢系 996.ICU?返工 996,病咗 ICU。
|
||||
|
||||
附上法律链接:[中华人民共和国劳动法(2018年修订版)](http://www.npc.gov.cn/npc/xinwen/2019-01/07/content_2070261.htm)
|
||||
|
||||
Developers' lives matter.
|
105
i18n/zh-Hans.md
Normal file
105
i18n/zh-Hans.md
Normal file
@@ -0,0 +1,105 @@
|
||||
996.ICU
|
||||
===
|
||||
|
||||
“996”工作制,即每天早 9 点到岗,一直工作到晚上 9 点,每周工作 6 天。
|
||||
|
||||
“996”工作制的周工作时间为最低 12x6=72 小时。
|
||||
|
||||
**中国大陆工时规管现况(标准工时):**
|
||||
一天工作时间为 8 小时,平均每周工时不超过 40 小时;加班上限为一天 3 小时及一个月 36 小时,逾时工作薪金不低于平日工资的 150%。而一周最高工时则为 48 小时。平均每月计薪天数为 21.75 天。
|
||||
|
||||
## 相关法律法规
|
||||
|
||||
### [《中华人民共和国宪法》](http://www.npc.gov.cn/npc/xinwen/2018-03/22/content_2052489.htm)
|
||||
|
||||
#### 第二章第四十三条:
|
||||
|
||||
> 中华人民共和国劳动者有休息的权利。
|
||||
> 国家发展劳动者休息和休养的设施,规定职工的工作时间和休假制度。
|
||||
|
||||
### [《中华人民共和国劳动法》](http://www.npc.gov.cn/npc/xinwen/2019-01/07/content_2070261.htm)
|
||||
|
||||
#### 第一章第三条:
|
||||
> 劳动者享有平等就业和选择职业的权利、**取得劳动报酬的权利**、**休息休假的权利**、获得劳动安全卫生保护的权利、接受职业技能培训的权利、享受社会保险和福利的权利、提请劳动争议处理的权利以及法律规定的其他劳动权利。
|
||||
|
||||
#### 第四章第三十六条:
|
||||
> 国家实行劳动者每日工作时间不超过八小时、平均每周工作时间不超过四十四小时的工时制度。
|
||||
|
||||
#### 第四章第三十九条:
|
||||
> 企业因生产特点不能实行本法第三十六条、第三十八条规定的,经劳动行政部门批准,可以实行其他工作和休息办法。
|
||||
|
||||
#### 第四章第四十一条:
|
||||
> 用人单位由于生产经营需要,经与工会和劳动者协商后可以延长工作时间,一般每日不得超过一小时;因特殊原因需要延长工作时间的,在保障劳动者身体健康的条件下延长工作时间每日不得超过三小时,但是每月不得超过三十六小时。
|
||||
|
||||
#### 第四章第四十三条:
|
||||
> 用人单位不得违反本法规定延长劳动者的工作时间。
|
||||
|
||||
#### 第四章第四十四条:
|
||||
> 有下列情形之一的,用人单位应当按照下列标准支付高于劳动者正常工作时间工资的工资报酬:
|
||||
> (一)安排劳动者延长工作时间的,支付不低于工资的百分之一百五十的工资报酬;
|
||||
> (二)休息日安排劳动者工作又不能安排补休的,支付不低于工资的百分之二百的工资报酬;
|
||||
> (三)法定休假日安排劳动者工作的,支付不低于工资的百分之三百的工资报酬。
|
||||
|
||||
#### 第十二章第九十条:
|
||||
> 用人单位违反本法规定,延长劳动者工作时间的,由劳动行政部门给予警告,责令改正,并可以处以罚款。
|
||||
|
||||
#### 第十二章第九十一条:
|
||||
> 用人单位有下列侵害劳动者合法权益情形之一的,由劳动行政部门责令支付劳动者的工资报酬、经济补偿,并可以责令支付赔偿金:
|
||||
> ……
|
||||
> (二)拒不支付劳动者延长工作时间工资报酬的;
|
||||
> ……
|
||||
|
||||
### [《中华人民共和国劳动合同法》](http://www.npc.gov.cn/wxzl/gongbao/2013-04/15/content_1811058.htm)
|
||||
|
||||
#### 第三章第三十一条:
|
||||
> 用人单位应当严格执行劳动定额标准,不得强迫或者变相强迫劳动者加班。用人单位安排加班的,应当按照国家有关规定向劳动者支付加班费。
|
||||
|
||||
#### 第五章第六十二条:
|
||||
> 用工单位应当履行下列义务:
|
||||
> ……
|
||||
> (三)支付加班费、绩效奖金,提供与工作岗位相关的福利待遇;
|
||||
> ……
|
||||
|
||||
#### 第七章第八十五条:
|
||||
> 用人单位有下列情形之一的,由劳动行政部门责令限期支付劳动报酬、加班费或者经济补偿;劳动报酬低于当地最低工资标准的,应当支付其差额部分;逾期不支付的,责令用人单位按应付金额百分之五十以上百分之一百以下的标准向劳动者加付赔偿金:
|
||||
> (一)未按照劳动合同的约定或者国家规定及时足额支付劳动者劳动报酬的;
|
||||
> (二)低于当地最低工资标准支付劳动者工资的;
|
||||
> (三)安排加班不支付加班费的;
|
||||
……
|
||||
|
||||
### [《国务院关于职工工作时间的规定》](http://www.mohrss.gov.cn/SYrlzyhshbzb/zcfg/flfg/xzfg/201604/t20160412_237909.html)
|
||||
|
||||
#### 第三条:
|
||||
> 职工每日工作 8 小时、每周工作 40 小时。
|
||||
|
||||
#### 第六条:
|
||||
> 任何单位和个人不得擅自延长职工工作时间。因特殊情况和紧急任务确需延长工作时间的,按照国家有关规定执行。
|
||||
|
||||
### [《劳动部贯彻〈国务院关于职工工作时间的规定〉的实施办法》](http://hrss.jl.gov.cn/ldgx/ldyggl/201608/t20160824_2401504.html)
|
||||
|
||||
#### 第三条:
|
||||
> 职工每日工作 8 小时、每周工作 40 小时。实行这一工时制度,应保证完成生产和工作任务,不减少职工的收入。
|
||||
|
||||
#### 第六条:
|
||||
> 任何单位和个人不得擅自延长职工工作时间。企业由于生产经营需要而延长职工工作时间的,应按《中华人民共和国劳动法》第四十一条的规定执行。
|
||||
|
||||
#### 第八条:
|
||||
> 根据本办法第六条、第七条延长工作时间的,企业应当按照《中华人民共和国劳动法》第四十四条的规定,给职工支付工资报酬或安排补休。
|
||||
|
||||
## 相关事件报道
|
||||
|
||||
- 2016 年 9 月初起,陆续有网友爆料称,**58同城**实行全员 996 工作制,且周末加班没有工资。公司方面回应称,为应对业务量高峰期,公司每年 9、10 月份都会有动员,属常规性活动,而本次“996 动员”并非强制。([58同城实行全员996工作制 被指意图逼员工主动辞职](http://finance.cnr.cn/gs/20160901/t20160901_523105136.shtml). 央广网. 2016-09-01. )
|
||||
|
||||
- ~~2018 年 11 月,**聚美优品**在成都研发部实行 996 工作制,并称之为正常工作时间,拒绝支付加班工资和调休。员工称正常请假 1 天会被计以 11 个小时的请假时间。周六请假需要提交邮件后经由部门总经理审核。2019 年 1 月旗下新零售**汪汪集团**员工,被迫放弃一切调休时间和工龄,并签署到聚美优品,否则将被无情裁员。~~({{来源请求}})
|
||||
|
||||
- 2019 年 1 月,杭州电商公司**有赞**在公司年会宣布未来执行 996 工作制,CEO 白鸦回应“几年后回看,这次绝对是好事”。([年会成了“鸿门宴”,这家公司“强制996”被员工举报](http://www.linkshop.com.cn/web/archives/2019/418163.shtml). 联商网. 2019-01-22. )
|
||||
|
||||
- 2019 年 3 月,曝**京东**开始实行分部门的 996 或 995 工作制,京东公关在脉脉平台上表示:“全情投入”。([京东回应995工作制:不会强制要求 但要全情投入](http://tech.163.com/19/0312/13/EA2QGIOK00097U7R.html). 网易科技. 2019-03-12. )
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
按照劳动法规定,996 工作制下只有拿到当前工资的 **2.275** 倍,才在经济账上不吃亏。
|
||||
|
||||
什么是 996.ICU?工作 996,生病 ICU。
|
||||
|
||||
__Developers' lives matter.__
|
98
i18n/zh-Hant-HK.md
Normal file
98
i18n/zh-Hant-HK.md
Normal file
@@ -0,0 +1,98 @@
|
||||
996.ICU
|
||||
===
|
||||
|
||||
「996」工作制,即係每日朝早 9 點返工,一直做到夜晚 9 點,每星期返 6 日。
|
||||
|
||||
「996」工作制嘅每星期工作時間最少 6x12=72 小時。
|
||||
|
||||
**中國大陸返工時間嘅規管現況(標準工時)**:
|
||||
一日返 8 粒鐘,平均每星期返唔超過 40 個鐘;OT 最多一日 3 粒鐘、一個月 36 個鐘,而 OT 嘅糧係唔可以低過平時嘅 150%。一個星期最多返 48 個鐘。平均每個月有 21.75 日係計糧嘅。
|
||||
|
||||
## 相關法規
|
||||
|
||||
### [《中華人民共和國憲法》](http://www.npc.gov.cn/npc/xinwen/2018-03/22/content_2052489.htm)
|
||||
|
||||
#### 第二章第四十三條:
|
||||
|
||||
> 中華人民共和國勞動者有休息嘅權利。
|
||||
> 國家發展勞動者休息同埋休養嘅設施,規定職工嘅工作時間同埋休假制度。
|
||||
|
||||
### [《中華人民共和國勞動法》](http://www.npc.gov.cn/npc/xinwen/2019-01/07/content_2070261.htm)
|
||||
|
||||
#### 第一章第三條:
|
||||
> 勞動者享有平等就業同埋選擇職業嘅權利、**取得勞動報酬嘅權利**、**休息休假嘅權利**、獲得勞動安全衛生保護嘅權利、接受職業技能培訓嘅權利、享受社會保險同埋福利嘅權利、提請勞動爭議處理嘅權利以及法律規定嘅其他勞動權利。
|
||||
|
||||
#### 第四章第三十六條:
|
||||
> 國家實行勞動者每日返工時間唔超過八個鐘、平均每星期返工時間唔超過四十四個鐘嘅工時制度。
|
||||
|
||||
#### 第四章第三十九條:
|
||||
> 企業因生產特點實行唔到本法第三十六條、第三十八條規定嘅,經勞動行政部門批准,可以實行其他工作同埋休息辦法。
|
||||
|
||||
#### 第四章第四十一條:
|
||||
> 用人單位由於生產經營需要,經過同工會同埋勞動者協商後可以延長返工時間,一般每日唔可以超過一個鐘;因為特殊原因需要延長返工時間嘅,係保障勞動者身體健康嘅條件下延長返工時間每日唔可以超過三個鐘,但係每月唔可以超過三十六個鐘。
|
||||
|
||||
#### 第四章第四十三條:
|
||||
> 用人單位唔可以違反本法規定延長勞動者嘅工作時間。
|
||||
|
||||
#### 第四章第四十四條:
|
||||
> 有下列是但一個情形,用人單位應當按照以下標準支付高於勞動者正常返工時間工資嘅工資報酬:
|
||||
> (一)安排勞動者延長工作時間嘅,支付不低於工資嘅百分之一百五十嘅工資報酬;
|
||||
> (二)休息日安排勞動者工作又唔可以安排補休嘅,支付不低於工資嘅百分之二百嘅工資報酬;
|
||||
> (三)法定休假日安排勞動者工作嘅,支付不低於工資嘅百分之三百嘅工資報酬。
|
||||
|
||||
#### 第十二章第九十條:
|
||||
> 用人單位違反本法規定,延長勞動者工作時間嘅,由勞動行政部門畀警告,責令改正,並可以罰錢。
|
||||
|
||||
#### 第十二章第九十一條:
|
||||
> 用人單位有下列侵害勞動者合法權益情形之一嘅,由勞動行政部門責令支付勞動者嘅工資報酬、經濟補償,並可以責令賠錢:
|
||||
> ……
|
||||
> (二)拒不支付勞動者延長工作時間工資報酬嘅
|
||||
> ……
|
||||
|
||||
### [《中華人民共和國勞動合同法》](http://www.npc.gov.cn/wxzl/gongbao/2013-04/15/content_1811058.htm)
|
||||
|
||||
#### 第三章第三十一條:
|
||||
> 用人單位應當嚴格執行勞動定額標準,唔可以強迫或者變相強迫勞動者 OT。用人單位安排 OT 嘅,應當按照國家有關規定向勞動者支付 OT 費。
|
||||
|
||||
#### 第五章第六十二條:
|
||||
> 用工單位應當履行下列義務:
|
||||
> ……
|
||||
> (三)支付 OT 費、績效獎金,提供同工作崗位相關嘅福利待遇;
|
||||
> ……
|
||||
|
||||
#### 第七章第八十五條:
|
||||
> 用人單位有下列情形之一嘅,由勞動行政部門責令限期出糧、OT 費或者經濟補償;勞動報酬低於當地最低工資標準嘅,應當支付相關嘅差額部分;過期唔畀嘅,責令用人單位按應付金額百分之五十以上百分之一百以下嘅標準向勞動者加付賠償金:
|
||||
> (一)未按照勞動合同嘅約定或者國家規定及時足額支付勞動者勞動報酬嘅;
|
||||
> (二)低於當地最低工資標準支付勞動者工資嘅;
|
||||
> (三)安排 OT 而唔畀 OT 費嘅;
|
||||
……
|
||||
|
||||
### [《國務院關於職工工作時間嘅規定》](http://www.mohrss.gov.cn/SYrlzyhshbzb/zcfg/flfg/xzfg/201604/t20160412_237909.html)
|
||||
|
||||
#### 第三條:
|
||||
> 職工每日返工8個鐘、每星期返工40個鐘。
|
||||
|
||||
#### 第六條:
|
||||
> 任何單位同個人都唔可以擅自延長職工返工時間。因特殊情況同埋緊急任務確實需要 OT 嘅,按照國家有關規定執行。
|
||||
|
||||
#### 第七條:
|
||||
> 國家機關、公司實行統一嘅返工時間,星期六同星期日係休息日。
|
||||
> 企業同實行唔到前款規定嘅統一工作時間嘅公司,可以根據實際情況靈活安排每星期嘅休息日。
|
||||
|
||||
## 相關事件
|
||||
|
||||
- 由 2016 年 9 月頭開始,陸續有網友爆料話,**58同城**實行所有員工 996 工作制,而且星期六日 OT 無糧出。公司方面覆返,為咗應付生意嘅高峰期,公司每年 9、10 月份都會咁樣安排,屬於好正常嘅活動,而今次「996 動員」並唔係強制嘅。([58同城實行全員996工作制 被指意圖逼員工主動辭職](http://finance.cnr.cn/gs/20160901/t20160901_523105136.shtml). 中國央廣網. 2016-09-01. )
|
||||
|
||||
- ~~2018 年 11 月,**聚美優品**係成都研發部實行 996 工作制,話係正常返工時間,拒絕畀 OT 費同埋唔畀調假。員工話正常請 1 日假會以 11 個鐘嘅放假時間去計。星期六請假要 Send Email 後由部門總經理審批。2019 年 1 月旗下新零售**汪汪集團**員工,被迫放棄一切調假時間同埋工齡,並簽約到聚美優品,否則就會被無情炒魷魚。~~({{來源請求}})
|
||||
|
||||
- 2019 年 1 月,杭州電商公司**有贊**係公司年會宣佈未來會執行 996 工作制,CEO 白鴉回應話「幾年後望返轉頭,咁樣絕對係一件好事」。([年會成了「鴻門宴」,這家公司「強制996」被員工舉報](http://www.linkshop.com.cn/web/archives/2019/418163.shtml). 聯商網. 2019-01-22. )
|
||||
|
||||
- 2019 年 3 月,爆出**京東**開始實行分部門嘅 996 或 995 工作制,京東公關係脈脈平台話:「全情投入」。([京東回應995工作制:不會強制要求 但要全情投入](http://tech.163.com/19/0312/13/EA2QGIOK00097U7R.html). 網易科技. 2019-03-12. )
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
按照勞動法規定,996 工作制下只有拎到目前份糧嘅 **2.275** 倍,先可以追得上個經濟而唔蝕底。
|
||||
|
||||
咩係 996.ICU?返工就 996,病咗就 ICU。
|
||||
|
||||
**Developers' lives matter.**
|
98
i18n/zh-Hant.md
Normal file
98
i18n/zh-Hant.md
Normal file
@@ -0,0 +1,98 @@
|
||||
996.ICU
|
||||
===
|
||||
|
||||
「996」工作制,即每天早 9 點上班,一直工作到晚上 9 點,每週工作 6 天。
|
||||
|
||||
「996」工作制的週工作時間為最低 6x12=72 小時。
|
||||
|
||||
**中國大陸工時規管現況(標準工時)**:
|
||||
一天工作時間為 8 小時,平均每週工時不超過 40 小時;加班上限為一天 3 小時及一個月 36 小時,逾時工作薪金不低於平日薪資(工資)的 150%。而一週最高工時則為 48 小時。平均每月計薪天數為 21.75 天。
|
||||
|
||||
## 相關法規
|
||||
|
||||
### [《中華人民共和國憲法》](http://www.npc.gov.cn/npc/xinwen/2018-03/22/content_2052489.htm)
|
||||
|
||||
#### 第二章第四十三條:
|
||||
|
||||
> 中華人民共和國勞動者有休息的權利。
|
||||
> 國家發展勞動者休息和休養的設施,規定職工的工作時間和休假制度。
|
||||
|
||||
### [《中華人民共和國勞動法》](http://www.npc.gov.cn/npc/xinwen/2019-01/07/content_2070261.htm)
|
||||
|
||||
#### 第一章第三條:
|
||||
> 勞動者享有平等就業和選擇職業的權利、**取得勞動報酬的權利**、**休息休假的權利**、獲得勞動安全衛生保護的權利、接受職業技能培訓的權利、享受社會保險和福利的權利、提請勞動爭議處理的權利以及法律規定的其他勞動權利。
|
||||
|
||||
#### 第四章第三十六條:
|
||||
> 國家實行勞動者每日工作時間不超過八小時、平均每週工作時間不超過四十四小時的工時制度。
|
||||
|
||||
#### 第四章第三十九條:
|
||||
> 企業因生產特點不能實行本法第三十六條、第三十八條規定的,經勞動行政部門批准,可以實行其他工作和休息辦法。
|
||||
|
||||
#### 第四章第四十一條:
|
||||
> 用人單位由於生產經營需要,經與工會和勞動者協商後可以延長工作時間,一般每日不得超過一小時;因特殊原因需要延長工作時間的,在保障勞動者身體健康的條件下延長工作時間每日不得超過三小時,但是每月不得超過三十六小時。
|
||||
|
||||
#### 第四章第四十三條:
|
||||
> 用人單位不得違反本法規定延長勞動者的工作時間。
|
||||
|
||||
#### 第四章第四十四條:
|
||||
> 有下列情形之一的,用人單位應當按照下列標準支付高於勞動者正常工作時間工資的工資報酬:
|
||||
> (一)安排勞動者延長工作時間的,支付不低於工資的百分之一百五十的工資報酬;
|
||||
> (二)休息日安排勞動者工作又不能安排補休的,支付不低於工資的百分之二百的工資報酬;
|
||||
> (三)法定休假日安排勞動者工作的,支付不低於工資的百分之三百的工資報酬。
|
||||
|
||||
#### 第十二章第九十條:
|
||||
> 用人單位違反本法規定,延長勞動者工作時間的,由勞動行政部門給予警告,責令改正,並可以處以罰款。
|
||||
|
||||
#### 第十二章第九十一條:
|
||||
> 用人單位有下列侵害勞動者合法權益情形之一的,由勞動行政部門責令支付勞動者的工資報酬、經濟補償,並可以責令支付賠償金:
|
||||
> ……
|
||||
> (二)拒不支付勞動者延長工作時間工資報酬的
|
||||
> ……
|
||||
|
||||
### [《中華人民共和國勞動合同法》](http://www.npc.gov.cn/wxzl/gongbao/2013-04/15/content_1811058.htm)
|
||||
|
||||
#### 第三章第三十一條:
|
||||
> 用人單位應當嚴格執行勞動定額標準,不得強迫或者變相強迫勞動者加班。用人單位安排加班的,應當按照國家有關規定向勞動者支付加班費。
|
||||
|
||||
#### 第五章第六十二條:
|
||||
> 用工單位應當履行下列義務:
|
||||
> ……
|
||||
> (三)支付加班費、績效獎金,提供與工作崗位相關的福利待遇;
|
||||
> ……
|
||||
|
||||
#### 第七章第八十五條:
|
||||
> 用人單位有下列情形之一的,由勞動行政部門責令限期支付勞動報酬、加班費或者經濟補償;勞動報酬低於當地最低工資標準的,應當支付其差額部分;逾期不支付的,責令用人單位按應付金額百分之五十以上百分之一百以下的標準向勞動者加付賠償金:
|
||||
> (一)未按照勞動合同的約定或者國家規定及時足額支付勞動者勞動報酬的;
|
||||
> (二)低於當地最低工資標準支付勞動者工資的;
|
||||
> (三)安排加班不支付加班費的;
|
||||
……
|
||||
|
||||
### [《國務院關於職工工作時間的規定》](http://www.mohrss.gov.cn/SYrlzyhshbzb/zcfg/flfg/xzfg/201604/t20160412_237909.html)
|
||||
|
||||
#### 第三條:
|
||||
> 職工每日工作 8 小時、每週工作 40 小時。
|
||||
|
||||
#### 第六條:
|
||||
> 任何單位和個人不得擅自延長職工工作時間。因特殊情況和緊急任務確需延長工作時間的,按照國家有關規定執行。
|
||||
|
||||
#### 第七條:
|
||||
> 國家機關、事業單位實行統一的工作時間,星期六和星期日為週休息日。
|
||||
> 企業和不能實行前款規定的統一工作時間的事業單位,可以根據實際情況靈活安排週休息日。
|
||||
|
||||
## 相關事件
|
||||
|
||||
- 2016 年 9 月初起,陸續有網友爆料稱,**58同城**實行全員 996 工作制,且週末加班沒有薪資。公司方面回應稱,為應對業務量高峰期,公司每年 9、10 月份都會有動員,屬常規性活動,而本次「996 動員」並非強制。([58同城實行全員996工作制 被指意圖逼員工主動辭職](http://finance.cnr.cn/gs/20160901/t20160901_523105136.shtml). 中國央廣網. 2016-09-01. )
|
||||
|
||||
- ~~2018 年 11 月,**聚美優品**在成都研發部實行 996 工作制,並稱之為正常工作時間,拒絕支付加班薪資和調休。員工稱正常請假 1 天會被計以 11 個小時的請假時間。週六請假需要提交郵件後經由部門總經理審核。2019 年 1 月旗下新零售**汪汪集團**員工,被迫放棄一切調休時間和工齡,並簽署到聚美優品,否則將被無情裁員。~~({{來源請求}})
|
||||
|
||||
- 2019 年 1 月,杭州電商公司**有贊**在公司年會宣佈未來執行 996 工作制,CEO 白鴉回應「幾年後回看,這次絕對是好事」。([年會成了「鴻門宴」,這家公司「強制996」被員工舉報](http://www.linkshop.com.cn/web/archives/2019/418163.shtml). 聯商網. 2019-01-22. )
|
||||
|
||||
- 2019 年 3 月,曝**京東**開始實行分部門的 996 或 995 工作制,京東公關在脈脈平台上表示:「全情投入」。([京東回應995工作制:不會強制要求 但要全情投入](http://tech.163.com/19/0312/13/EA2QGIOK00097U7R.html). 網易科技. 2019-03-12. )
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
按照勞動法規定,996 工作制下只有拿到目前薪資的 **2.275** 倍,才在經濟賬上不吃虧。
|
||||
|
||||
什麼是 996.ICU?工作 996,生病 ICU。
|
||||
|
||||
**Developers' lives matter.**
|
51
i18n/zh-lzh-Hans.md
Normal file
51
i18n/zh-lzh-Hans.md
Normal file
@@ -0,0 +1,51 @@
|
||||
996.ICU
|
||||
===
|
||||
|
||||
“996”工制,即朝九晚九,每周六日,周工时逾七十二。
|
||||
|
||||
#### 中国大陆工时规管现况(标准工时):
|
||||
日均八工时,周限四十工时;加班工时日限三而月限三十六,逾时工薪不低于平日150%。周工时限四十八。月均计薪日为21.75。
|
||||
|
||||
#### 《中华人民共和国劳动法》(下称《劳动法》)
|
||||
#### 第四章第三十六条:
|
||||
>国行劳动者日工时限八、周限四十四。
|
||||
|
||||
#### 《劳动法》第四章第三十九条:
|
||||
>企业殊故不能行本法三十六条、三十八条,经有司审,可予他法。
|
||||
|
||||
#### 《劳动法》第四章第四十一条:
|
||||
>雇佣单位,以产业需求,经与工会及劳动者协商方可延时,然日限一工时;殊故延时者,确保劳动者无恙则可延三工时,然月限三十工时。
|
||||
|
||||
#### 《劳动法》第四章第四十三条:
|
||||
>雇佣单位务遵本法延时之法。
|
||||
|
||||
#### 《劳动法》第四章第四十四条:
|
||||
> 如下,雇佣单位当以下例予异常工时酬劳:
|
||||
> (一)使工延时者,予以百分之一百五十薪酬起;
|
||||
> (二)休息日使工且不补者,予百分之二百薪酬起;
|
||||
> (三)法定假日使工者,予百分之三百薪酬起。
|
||||
|
||||
#### 《劳动法》第十二章第九十条:
|
||||
>雇佣单位违本法,延工时者,予有司警,责令改正,并可罚款。
|
||||
|
||||
#### 《劳动法》第十二章第九十一条:
|
||||
> 雇佣单位,有下例者,予有司责付酬劳、补偿,并可责令付赔偿金:
|
||||
> ……
|
||||
> (二)**拒付延时酬劳者**
|
||||
> ……
|
||||
|
||||
2016年九月,网曝**58同城**行全员996工制,且周末无薪加班。公司回应,业务峰期,九、十月皆动员,属常务,此次“996动员”非强制。
|
||||
|
||||
2018年十月,**聚美优品**在成都研发部行996工制,称常状,拒付加班薪酬及调休。员工谓请假一日计以十一工时。周六请假须所部总经理审核。2019年一月旗下**汪汪集团**员工,逼弃所有调休及工龄,并至**聚美优品**,否则裁员。
|
||||
|
||||
2019年一月,杭州电商**有赞**在年会宣996工制,CEO白鸦称“数年顾,此必善”。
|
||||
|
||||
2019年三月,**京东**行分部之996或995工制,京东公关于脉脉伪称:“全情投入”。
|
||||
|
||||
依法规,996工制唯得**2.275**倍酬才不亏。
|
||||
|
||||
何为996.ICU?工作996,生病ICU。
|
||||
|
||||
附:[中华人民共和国劳动法(2018年修订版)](http://www.npc.gov.cn/npc/xinwen/2019-01/07/content_2070261.htm)
|
||||
|
||||
Developers ' lives matter.
|
34
i18n/zh-lzh-Hant.md
Normal file
34
i18n/zh-lzh-Hant.md
Normal file
@@ -0,0 +1,34 @@
|
||||
996.ICU
|
||||
===
|
||||
|
||||
九九六者,蓋朝九晚九維六日也。
|
||||
|
||||
以致週時,少極至六時也。
|
||||
|
||||
**中國工時之榘矱**:
|
||||
今中國行八時工日,至極莫不過四十時;日加工不過三時,至月不過三十六時,逾時賃銀不莫不低于平日之一百五十扣。週工時不過四十八小時。月薪俸日為 二十一點七五。
|
||||
|
||||
**《中華人民共和國勞動法》**(下略曰 **《勞動法》**)之**四章三十六條**所榘:
|
||||
|
||||
> 勞動者所信至高工時不過八時,週工時莫不過四十四時。
|
||||
|
||||
**《勞動法》四章四十一条**所榘:
|
||||
|
||||
> 僱他方因營業所需,閱由工聯及勞動者,僱他方可延工時,大約而論日不過一時;因他由而延工時者,須得宜人,猶日不過三時。
|
||||
|
||||
**《勞動法》四章四十三条**所榘:
|
||||
|
||||
> 僱他方不得破棄此法所榘,而假工時。
|
||||
|
||||
**《勞動法》十二章九十一条**所榘:
|
||||
|
||||
> 僱他方若有以下侵損勞動者之情形,悉由勞動轄司令其償還應是賃銀,與償銀:
|
||||
> ……
|
||||
> (二)**延工時而不倡賃銀者。**
|
||||
> ……
|
||||
|
||||
何曰 996.ICU?行差 996,致疾 ICU也。
|
||||
|
||||
[中華人民共和國勞動法(二〇一八年修訂)](http://www.npc.gov.cn/npc/xinwen/2019-01/07/content_2070261.htm)
|
||||
|
||||
全方調工其聯合!
|
48
zh_CN.md
48
zh_CN.md
@@ -1,48 +0,0 @@
|
||||
996.ICU
|
||||
===
|
||||
|
||||
“996”工作制,即每天早 9 点到岗,一直工作到晚上 9 点。每周工作 6 天。
|
||||
|
||||
“996”工作制的周工作时间为最低 60 小时。
|
||||
|
||||
**《中华人民共和国劳动法》**(下简称 **《劳动法》**)**第四章第三十六条**规定:
|
||||
国家实行劳动者每日工作时间不超过八小时、平均每周工作时间不超过四十四小时的工时制度。
|
||||
**《劳动法》第四章第三十九条**规定:
|
||||
企业因生产特点不能实行本法第三十六条、第三十八条规定的,
|
||||
经劳动行政部门批准,可以实行其他工作和休息办法。
|
||||
**《劳动法》第四章第四十一条**规定:
|
||||
用人单位由于生产经营需要,经与工会和劳动者协商后可以延长工作时间,
|
||||
一般每日不得超过一小时;因特殊原因需要延长工作时间的,
|
||||
在保障劳动者身体健康的条件下延长工作时间每日不得超过三小时,
|
||||
但是每月不得超过三十六小时。
|
||||
**《劳动法》第四章第四十三条**规定:
|
||||
用人单位不得违反本法规定延长劳动者的工作时间。
|
||||
**《劳动法》第四章第四十四条**规定:
|
||||
有下列情形之一的,用人单位应当按照下列标准支付高于劳动者正常工作时间工资的工资报酬:
|
||||
(一)安排劳动者延长工作时间的,支付不低于工资的百分之一百五十的工资报酬;
|
||||
(二)休息日安排劳动者工作又不能安排补休的,支付不低于工资的百分之二百的工资报酬;
|
||||
(三)法定休假日安排劳动者工作的,支付不低于工资的百分之三百的工资报酬。
|
||||
**《劳动法》第十二章第九十条**规定:
|
||||
用人单位违反本法规定,延长劳动者工作时间的,由劳动行政部门给予警告,责令改正,并可以处以罚款。
|
||||
**《劳动法》第十二章第九十一条**规定:
|
||||
用人单位有下列侵害劳动者合法权益情形之一的,由劳动行政部门责令支付劳动者的工资报酬、经济补偿,并可以责令支付赔偿金:
|
||||
(一)略
|
||||
(二)**拒不支付劳动者延长工作时间工资报酬的**
|
||||
(三)略
|
||||
(四)略
|
||||
|
||||
2016 年 9 月初起,陆续有网友爆料称,58同城实行全员“996”工作制,且周末加班没有工资。公司方面回应称,为应对业务量高峰期,公司每年9、10月份都会有动员,属常规性活动,而本次“996动员”并非强制。
|
||||
|
||||
2019 年杭州电商公司有赞在公司年会宣布未来执行 996 工作制,
|
||||
CEO 白鸦回应“几年后回看,这次绝对是好事”。
|
||||
|
||||
2019 年 3 月中,曝京东开始实行分部门的 996 或 995 工作制,
|
||||
京东公关在脉脉平台上表示:“全情投入”。
|
||||
|
||||
按照劳动法规定,996 工作制下只有拿到当前工资的 2.275 倍,才在经济账上不吃亏。
|
||||
|
||||
什么是 996.ICU?工作 996,生病 ICU。
|
||||
|
||||
附上法律链接:[中华人民共和国劳动法(2018年修订版)](http://www.npc.gov.cn/npc/xinwen/2019-01/07/content_2070261.htm)
|
||||
|
||||
Developers' lives matter.
|
Reference in New Issue
Block a user