From 7ac3c9b4f877c0203d8b1ce910e2d17c265ea25d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Armand Fardeau Date: Tue, 27 Feb 2018 21:29:53 +0100 Subject: [PATCH] Translate 'About Video Resources' #Chunk 4 --- translations/README-fr.md | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/translations/README-fr.md b/translations/README-fr.md index c9c2a1e..596a073 100644 --- a/translations/README-fr.md +++ b/translations/README-fr.md @@ -242,13 +242,13 @@ I'm on the journey, too. Follow along: - [ ] [Livre: Comment Google fonctionne](https://www.amazon.com/How-Google-Works-Eric-Schmidt/dp/1455582344) - [ ] [Annonce faite par Google - Oct 2016 (video)](https://www.youtube.com/watch?v=q4y0KOeXViI) -## About Video Resources +## À propos des ressources vidéos -Some videos are available only by enrolling in a Coursera, EdX, or Lynda.com class. These are called MOOCs. -Sometimes the classes are not in session so you have to wait a couple of months, so you have no access. Lynda.com courses are not free. +Certaines vidéos sont disponibles uniquement en s'inscrivant à une classe Coursera, EdX ou Lynda.com. Ce sont des MOOC. +Parfois, les cours ne sont pas en session, alors vous devez attendre quelques mois, donc vous n'y avez pas accès. Les cours sur Lynda.com ne sont pas gratuits. - I'd appreciate your help to add free and always-available public sources, such as YouTube videos to accompany the online course videos. - I like using university lectures. + J'apprécierais votre aide pour ajouter des sources publiques gratuites et toujours disponibles, telles que des vidéos YouTube pour accompagner les vidéos de cours en ligne. + J'aime utiliser les cours universitaires. ## Interview Process & General Interview Prep