From 89f9939138bbdbc4b45a36753ca24638efa71512 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marcelo Ogeda Date: Tue, 21 Feb 2017 19:21:18 -0300 Subject: [PATCH] translate more of 'Before you Get Started' --- translations/README-ptbr.md | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/translations/README-ptbr.md b/translations/README-ptbr.md index e11fd6c..13ec946 100644 --- a/translations/README-ptbr.md +++ b/translations/README-ptbr.md @@ -434,11 +434,11 @@ OR: ## Antes de começar -This list grew over many months, and yes, it kind of got out of hand. +Essa lista cresceu por longos meses, e sim, ela meio que saiu do controle. -Here are some mistakes I made so you'll have a better experience. +Aqui estão alguns erros que eu cometi para que você tenha uma melhor experiência. -### 1. You Won't Remember it All +### 1. Você não se lembrará disso tudo I watched hours of vídeos and took copious notes, and months later there was much I didn't remember. I spent 3 days going through my notes and making flashcards so I could review.