627 Commits

Author SHA1 Message Date
DaveLee
2ce80965ec 'Prerequisite Knowledge' translated 2017-01-09 22:26:21 -05:00
michaelsan17
6e3c84d91f add translation about -pick one language for interview 2017-01-09 19:37:13 +07:00
Dennis Jung
654be51898 Merge branch 'master' into master 2017-01-09 16:08:06 +09:00
Keonil Kim
83e04271fc Merge branch 'master' into master 2017-01-09 15:48:18 +09:00
Keonil Kim
40cf65a55a Merge pull request #11 from johannalee/readme-ko
quick start to partake of GIU translation to Korean project
2017-01-09 14:27:40 +09:00
Johanna Lee
d08786577d quick start to partake of GIU translation to Korean project 2017-01-09 00:03:53 -05:00
DaveLee
eea8282c68 'The Daily Plan' translated 2017-01-08 23:22:27 -05:00
Hanney
cf5305ef5d translate some annotation 2017-01-09 12:50:11 +09:00
Keonil Kim
0d16354729 'Coding Question Practice' translated 2017-01-09 12:50:11 +09:00
SPECTRA\kthong
91a2f3444c 'Book List' translated 2017-01-09 12:50:11 +09:00
Keonil Kim
0827555168 'Translations' translated 2017-01-09 12:50:11 +09:00
Keonil Kim
e638d6291d 'How use it', 'Get in a Googley Mood' translated 2017-01-09 12:50:11 +09:00
Keonil Kim
fe3a3b7d5c Why use it translated, except the title itself 2017-01-09 12:50:11 +09:00
Keonil Kim
50ba38378b 'Table of Contents' is almost translated, except for some ambiguous terms 2017-01-09 12:50:11 +09:00
Keonil Kim
04d20cbd05 translate more of 'Tabe of Contents', except for terminologies vague when translated 2017-01-09 12:50:11 +09:00
Keonil Kim
34fb6311d3 translate more of 'Table of Contents' 2017-01-09 12:50:11 +09:00
Keonil Kim
01760942e7 translate more of 'Table of Contents' 2017-01-09 12:50:11 +09:00
Keonil Kim
cb7e2bb271 Fix minor typos 2017-01-09 12:50:11 +09:00
Keonil Kim
fac6954e96 'What is it?' and part of 'Table of Contents' translated 2017-01-09 12:50:11 +09:00
Keonil Kim
ccf74322c2 README-ko.md added 2017-01-09 12:50:11 +09:00
Dennis Jung
e0d9ee0c46 Translate some part of 'Before you get started' 2017-01-08 10:10:37 +09:00
mjpark03
9998691f59 translate "About Google" 2017-01-07 08:12:02 +09:00
Daegwang Jang
c7d3af66f9 Update README-ko.md
## Pick One Language for the Interview 부분 수정
2017-01-06 22:25:39 +09:00
Daegwang Jang
02a70a1ce2 Update README-ko.md
#About Video Resources 항목을 수정하였습니다.
2017-01-06 22:00:05 +09:00
Anton
f0c4df98a2 Fixed a typo 2017-01-06 15:42:20 +03:00
Anton
767e7147fe Fixed a typo 2017-01-06 15:03:27 +03:00
Anton
1575303aa0 Fixed a bug 2017-01-06 14:54:55 +03:00
Anton
a84bf36485 Add " Recursion", "object-oriented-programming" and "design-patterns" sections. 2017-01-06 14:50:33 +03:00
Ilyushin Evgeniy
46d54e6e18 Change the link of graphs. 2017-01-06 12:30:44 +03:00
최광훈
7b00169450 translate Don't feel you aren't smart enough 2017-01-06 18:25:40 +09:00
Ilyushin Evgeniy
eb0a64fe7c Merge pull request #1 from Hemko/master
Add "Graph" section
2017-01-06 12:25:08 +03:00
Ilyushin Evgeniy
68604d5e91 Translated "List of books" 2017-01-06 12:23:23 +03:00
Keonil Kim
a33f46814a 'Coding Question Practice' translated 2017-01-06 18:10:56 +09:00
SPECTRA\kthong
d7398510ed 'Book List' translated 2017-01-06 14:32:43 +09:00
Keonil Kim
ff1963c44c 'Translations' translated 2017-01-06 12:50:28 +09:00
Keonil Kim
bbad6aadb0 'How use it', 'Get in a Googley Mood' translated 2017-01-06 12:41:47 +09:00
Keonil Kim
02b0cfd880 Why use it translated, except the title itself 2017-01-06 11:45:21 +09:00
Keonil Kim
894ef959d7 'Table of Contents' is almost translated, except for some ambiguous terms 2017-01-06 10:19:10 +09:00
Keonil Kim
97cee5c816 translate more of 'Tabe of Contents', except for terminologies vague when translated 2017-01-06 10:19:10 +09:00
Keonil Kim
6bae129c98 translate more of 'Table of Contents' 2017-01-06 10:19:10 +09:00
Keonil Kim
9a55f9af2c translate more of 'Table of Contents' 2017-01-06 10:19:10 +09:00
Keonil Kim
5e24a64215 Fix minor typos 2017-01-06 10:19:10 +09:00
Keonil Kim
2e6f91db65 'What is it?' and part of 'Table of Contents' translated 2017-01-06 10:19:10 +09:00
Keonil Kim
cd15af1aab README-ko.md added 2017-01-06 10:19:10 +09:00
Anton
41694bfbd2 Add "Graph" section 2017-01-06 00:41:05 +03:00
Artur
37313e0268 Finish "Why use it" 2017-01-05 17:42:16 +01:00
Artur
5a25b96549 Further translations and move to translations folder
I've made first translations inside "Why use it" section.
I've also moved the file to translations folder
2017-01-05 17:28:19 +01:00
michaelsan17
7e206dfe81 add translation for Interview Process & General Interview Prep 2017-01-05 16:19:38 +07:00
michaelsan17
4c8ca52511 add translation 'about video resources' 2017-01-05 16:11:45 +07:00
fahminlb33
8994477f07 revised first paragraph 2017-01-05 16:11:45 +07:00