YoSaucedo
b6ba853b40
NP, NP-Complete
2017-05-25 18:42:43 -05:00
YoSaucedo
176a84bd3e
OOP
2017-05-25 18:29:21 -05:00
YoSaucedo
6d8a4ce586
Dynamic Programming
2017-05-25 18:26:51 -05:00
YoSaucedo
6ff8b0813a
Graphs
2017-05-25 18:21:42 -05:00
YoSaucedo
33a8045e0f
Sorting
2017-05-25 18:12:24 -05:00
YoSaucedo
43dcc4a8af
Priority heaps
2017-05-25 17:44:54 -05:00
YoSaucedo
c44f2c1ec1
BST
2017-05-25 17:21:43 -05:00
YoSaucedo
3c6830fde8
Titles
2017-05-25 14:07:52 -05:00
YoSaucedo
3e81584ff5
Trees
2017-05-25 13:48:40 -05:00
YoSaucedo
9a669440da
Hash Table corrections
2017-05-25 13:37:59 -05:00
YoSaucedo
dc618f0345
Hash table
2017-05-25 13:34:44 -05:00
YoSaucedo
ae6785fcc1
Queue
2017-05-25 13:33:47 -05:00
YoSaucedo
f2c36308f6
Stack
2017-05-25 13:25:32 -05:00
YoSaucedo
bd20b95d61
Linked list
2017-05-25 13:24:03 -05:00
YoSaucedo
f36a9cef93
Array
2017-05-25 13:11:13 -05:00
YoSaucedo
66847095bc
Optional titles translated
2017-05-25 03:53:05 -05:00
YoSaucedo
baa34423f8
Translated missed titles
...
Using wikipedia to have a best translation all the elements were checked with their analogue in English.
2017-05-25 03:16:19 -05:00
YoSaucedo
f2a31a675c
Delete .~lock.README.md#
2017-05-25 02:16:44 -05:00
YoSaucedo
8c110c3683
Graphs
2017-05-24 17:27:56 -05:00
YoSaucedo
119f9a4a55
Add a space in description
2017-05-24 17:04:52 -05:00
YoSaucedo
26c0ac7959
Corrected name article
2017-05-24 14:51:14 -05:00
YoSaucedo
433bf8e171
Linked correct AdquiridoAmazon
2017-05-24 14:49:43 -05:00
YoSaucedo
3baad254cb
Delete AdquiridoAmazon.rtf
...
Delete AdquiridoAmazon.rtf because the using of md files
2017-05-24 14:16:52 -05:00
YoSaucedo
1bdfe3d444
Formatting to be similar to the original source.
2017-05-24 14:15:37 -05:00
YoSaucedo
903e76dbc5
Create AdquiridoAmazon.md
2017-05-24 14:06:19 -05:00
YoSaucedo
57b6c82d1f
Test of link the translated article
2017-05-24 14:01:16 -05:00
Enrique
8247b5dc05
Added fist article that tells how the author of the repo got acquired by Amazon
2017-05-23 17:55:39 -05:00
YoSaucedo
053574ffb5
Redesigning the structure
...
I've been thinking deeply that maybe translating only the titles, topics, and comments are not so useful to people who can't understand English.
Although understanding English is essential. It make no sense to do a translation if the resource is in English and the titles in another language. So I propose to give alternatives resources to the translated language to approximate the result to the original given.
To make this process easier I will do some mock-ups. In the case of video lessons I would try to synthesize the information like a flashcard. (As the author did for remember the lessons).
2017-05-23 03:57:35 -05:00