750 Commits

Author SHA1 Message Date
SPECTRA\kthong
d7398510ed 'Book List' translated 2017-01-06 14:32:43 +09:00
Keonil Kim
ff1963c44c 'Translations' translated 2017-01-06 12:50:28 +09:00
Keonil Kim
bbad6aadb0 'How use it', 'Get in a Googley Mood' translated 2017-01-06 12:41:47 +09:00
Keonil Kim
02b0cfd880 Why use it translated, except the title itself 2017-01-06 11:45:21 +09:00
Keonil Kim
894ef959d7 'Table of Contents' is almost translated, except for some ambiguous terms 2017-01-06 10:19:10 +09:00
Keonil Kim
97cee5c816 translate more of 'Tabe of Contents', except for terminologies vague when translated 2017-01-06 10:19:10 +09:00
Keonil Kim
6bae129c98 translate more of 'Table of Contents' 2017-01-06 10:19:10 +09:00
Keonil Kim
9a55f9af2c translate more of 'Table of Contents' 2017-01-06 10:19:10 +09:00
Keonil Kim
5e24a64215 Fix minor typos 2017-01-06 10:19:10 +09:00
Keonil Kim
2e6f91db65 'What is it?' and part of 'Table of Contents' translated 2017-01-06 10:19:10 +09:00
Keonil Kim
cd15af1aab README-ko.md added 2017-01-06 10:19:10 +09:00
John Washam
7fccbc995d Adding link to Polish. 2017-01-05 12:43:12 -08:00
Artur
37313e0268 Finish "Why use it" 2017-01-05 17:42:16 +01:00
Artur
5a25b96549 Further translations and move to translations folder
I've made first translations inside "Why use it" section.
I've also moved the file to translations folder
2017-01-05 17:28:19 +01:00
John Washam
0d91838416 Added link to Korean. 2017-01-05 08:10:32 -08:00
Artur
e02692e96c Fix
I haven't saved the file before commit so it wasn't really finished
2017-01-05 16:58:19 +01:00
Artur
868544e992 Finish intro 2017-01-05 16:56:52 +01:00
Artur
ae1a291452 Initial update, intro 2017-01-05 16:38:27 +01:00
michaelsan17
7e206dfe81 add translation for Interview Process & General Interview Prep 2017-01-05 16:19:38 +07:00
michaelsan17
8dfcfefa25 Merge branch 'indonesiaTranslation' of https://github.com/rvlewerissa/google-interview-university into indonesiaTranslation 2017-01-05 16:12:55 +07:00
michaelsan17
4c8ca52511 add translation 'about video resources' 2017-01-05 16:11:45 +07:00
Vitto Lewerissa
cbfd142faf delete merge log 2017-01-05 16:11:45 +07:00
fahminlb33
8994477f07 revised first paragraph 2017-01-05 16:11:45 +07:00
michaelsan17
b0a2f5591e add follow along with me, did i get the job translation 2017-01-05 16:11:45 +07:00
michaelsan17
894e84f35a add get in a google mood translation 2017-01-05 16:11:45 +07:00
Vitto Lewerissa
b7b4e4b694 translate why and how to use it 2017-01-05 16:11:45 +07:00
Vitto Lewerissa
ffe956e1e0 move indonesia translation file 2017-01-05 16:11:45 +07:00
Vitto Lewerissa
106e6405ba add introduction & table of content translations 2017-01-05 16:11:45 +07:00
Sourabh Mhaisekar
e770f81fe3 Update README-hi.md
next chunk of translation
2017-01-05 11:59:38 +05:30
michaelsan17
61fee2f6fc Merge branch 'indonesiaTranslation' of https://github.com/rvlewerissa/google-interview-university into indonesiaTranslation 2017-01-04 20:00:01 +07:00
michaelsan17
d7f942dd9b add translation 'about video resources' 2017-01-04 19:59:04 +07:00
Vitto Lewerissa
2ec1c44310 delete merge log 2017-01-04 13:24:29 +07:00
fahminlb33
7e738f1705 Merge branch 'indonesiaTranslation' of https://github.com/rvlewerissa/google-interview-university into indonesiaTranslation 2017-01-04 13:12:30 +07:00
fahminlb33
daf05c972c revised first paragraph 2017-01-04 13:11:41 +07:00
michaelsan17
d207bbc4c6 add follow along with me, did i get the job translation 2017-01-04 12:37:36 +07:00
Sourabh Mhaisekar
aaef205c70 Additional translations from bottom up 2017-01-04 09:54:02 +05:30
Sourabh Mhaisekar
3cd97d6dee update name and content 2017-01-04 08:55:05 +05:30
John Washam
93115c8f73 Added link to Brazilian Portuguese in progress. 2017-01-03 16:17:26 -08:00
michaelsan17
6a6f53bf4c add get in a google mood translation 2017-01-04 03:16:46 +07:00
John Washam
92b1e306ff Merge pull request #102 from DanaKirsh/master
Update README-he.md
2017-01-03 09:56:36 -08:00
John Washam
c2628f30eb Merge pull request #114 from microMolvi/nitpicker
Fix four minor typos
2017-01-03 09:49:32 -08:00
Abdur Rehman
c591d44211 Fix four minor typos
- "whereever" -> "wherever"
- "english" -> "English"
- "the the" -> "the"
- "Fisrt" -> "First"

Signed-off-by: Abdur Rehman <arehmanq199@gmail.com>
2017-01-03 18:41:26 +05:00
John Washam
7985663cbb Merge pull request #108 from xitu/master
Move translation into dedicated dir
2017-01-02 19:38:37 -08:00
sqrtthree
dbba2e561e Merge remote-tracking branch 'upstream/master' 2017-01-03 11:24:58 +08:00
John Washam
877cefe6cd Merge pull request #112 from AustinMCrane/AustinMCrane-patch-grammar-1
Small Grammar Issue (Final Review)
2017-01-02 19:07:44 -08:00
Austin Crane
3ac4bccb7c Small Grammar Issue (Final Review)
fixed a small typo in final review section
2017-01-02 21:01:18 -06:00
John Washam
035f70fec6 Merge pull request #110 from PavloKapyshin/master
Translate few more paragraphs
2017-01-02 14:04:46 -08:00
Pavlo Kapyshin
7d5c40ab86 Translate few more paragraphs 2017-01-02 21:22:47 +02:00
Pavlo Kapyshin
82902a289b Update to current English version 2017-01-02 20:38:19 +02:00
John Washam
f9b3a54fdd Merge pull request #107 from zake7749/master
Update Chinese translation
2017-01-02 09:31:04 -08:00