cee7a9c35b
Fix typos and grammar errors
2017-05-26 06:13:05 -05:00
22725e33a7
Aditional Learning
2017-05-26 05:58:30 -05:00
170af304bc
Additional learning
2017-05-26 05:00:17 -05:00
7b82f8772c
Aditional Books
2017-05-26 04:48:19 -05:00
45fc3a8124
Once having the job
2017-05-26 04:44:16 -05:00
e3e2d2f369
Soon the interview
2017-05-26 04:40:16 -05:00
d4d77480b3
Your Resume
2017-05-26 04:33:47 -05:00
79be776edd
Challenges
2017-05-26 04:32:08 -05:00
d03ce1f06e
Practice Code
2017-05-26 04:27:33 -05:00
b01090f14d
Review
2017-05-26 03:57:59 -05:00
5ad9e06a30
Scalability and System Design
2017-05-26 03:51:35 -05:00
57c6b0de1d
Network
2017-05-26 03:29:34 -05:00
9f57ca6fcc
Endianness
2017-05-26 03:27:21 -05:00
3e40512f00
Tries
2017-05-25 20:42:06 -05:00
3c32389734
Testing
2017-05-25 19:01:30 -05:00
074a58db50
Papers
2017-05-25 18:57:46 -05:00
4f1222e80c
Threads
2017-05-25 18:55:22 -05:00
b6ba853b40
NP, NP-Complete
2017-05-25 18:42:43 -05:00
176a84bd3e
OOP
2017-05-25 18:29:21 -05:00
6d8a4ce586
Dynamic Programming
2017-05-25 18:26:51 -05:00
6ff8b0813a
Graphs
2017-05-25 18:21:42 -05:00
33a8045e0f
Sorting
2017-05-25 18:12:24 -05:00
43dcc4a8af
Priority heaps
2017-05-25 17:44:54 -05:00
c44f2c1ec1
BST
2017-05-25 17:21:43 -05:00
3c6830fde8
Titles
2017-05-25 14:07:52 -05:00
3e81584ff5
Trees
2017-05-25 13:48:40 -05:00
9a669440da
Hash Table corrections
2017-05-25 13:37:59 -05:00
dc618f0345
Hash table
2017-05-25 13:34:44 -05:00
ae6785fcc1
Queue
2017-05-25 13:33:47 -05:00
f2c36308f6
Stack
2017-05-25 13:25:32 -05:00
bd20b95d61
Linked list
2017-05-25 13:24:03 -05:00
f36a9cef93
Array
2017-05-25 13:11:13 -05:00
66847095bc
Optional titles translated
2017-05-25 03:53:05 -05:00
baa34423f8
Translated missed titles
...
Using wikipedia to have a best translation all the elements were checked with their analogue in English.
2017-05-25 03:16:19 -05:00
f2a31a675c
Delete .~lock.README.md#
2017-05-25 02:16:44 -05:00
8c110c3683
Graphs
2017-05-24 17:27:56 -05:00
119f9a4a55
Add a space in description
2017-05-24 17:04:52 -05:00
26c0ac7959
Corrected name article
2017-05-24 14:51:14 -05:00
433bf8e171
Linked correct AdquiridoAmazon
2017-05-24 14:49:43 -05:00
3baad254cb
Delete AdquiridoAmazon.rtf
...
Delete AdquiridoAmazon.rtf because the using of md files
2017-05-24 14:16:52 -05:00
1bdfe3d444
Formatting to be similar to the original source.
2017-05-24 14:15:37 -05:00
903e76dbc5
Create AdquiridoAmazon.md
2017-05-24 14:06:19 -05:00
57b6c82d1f
Test of link the translated article
2017-05-24 14:01:16 -05:00
8247b5dc05
Added fist article that tells how the author of the repo got acquired by Amazon
2017-05-23 17:55:39 -05:00
ce6e9c6941
Merge pull request #38 from YoSaucedo/master
...
Upgrade
2017-05-23 16:54:09 -05:00
75fa7996ae
Merge branch 'master' into master
2017-05-23 16:53:43 -05:00
1b8f262bd3
Upload and erase
...
Upload a pptx and erase the pdf to make easier to translate it
2017-05-23 07:56:53 -05:00
d3e226a2eb
Python talk
...
To prevent the elimination of the slides the document will be uploaded.
2017-05-23 07:35:08 -05:00
05b4a7d264
Build the presentation
...
Need to rebuild the Google presentation from the video because the link was closed.
This presentation can be used to translate it to other languages.
All the rights are from their authors.
2017-05-23 07:33:56 -05:00
053574ffb5
Redesigning the structure
...
I've been thinking deeply that maybe translating only the titles, topics, and comments are not so useful to people who can't understand English.
Although understanding English is essential. It make no sense to do a translation if the resource is in English and the titles in another language. So I propose to give alternatives resources to the translated language to approximate the result to the original given.
To make this process easier I will do some mock-ups. In the case of video lessons I would try to synthesize the information like a flashcard. (As the author did for remember the lessons).
2017-05-23 03:57:35 -05:00