Commit Graph

120 Commits

Author SHA1 Message Date
Keonil Kim
cd15af1aab README-ko.md added 2017-01-06 10:19:10 +09:00
Artur
37313e0268 Finish "Why use it" 2017-01-05 17:42:16 +01:00
Artur
5a25b96549 Further translations and move to translations folder
I've made first translations inside "Why use it" section.
I've also moved the file to translations folder
2017-01-05 17:28:19 +01:00
michaelsan17
7e206dfe81 add translation for Interview Process & General Interview Prep 2017-01-05 16:19:38 +07:00
michaelsan17
4c8ca52511 add translation 'about video resources' 2017-01-05 16:11:45 +07:00
fahminlb33
8994477f07 revised first paragraph 2017-01-05 16:11:45 +07:00
michaelsan17
b0a2f5591e add follow along with me, did i get the job translation 2017-01-05 16:11:45 +07:00
michaelsan17
894e84f35a add get in a google mood translation 2017-01-05 16:11:45 +07:00
Vitto Lewerissa
b7b4e4b694 translate why and how to use it 2017-01-05 16:11:45 +07:00
Vitto Lewerissa
ffe956e1e0 move indonesia translation file 2017-01-05 16:11:45 +07:00
Abdur Rehman
c591d44211 Fix four minor typos
- "whereever" -> "wherever"
- "english" -> "English"
- "the the" -> "the"
- "Fisrt" -> "First"

Signed-off-by: Abdur Rehman <arehmanq199@gmail.com>
2017-01-03 18:41:26 +05:00
sqrtthree
dbba2e561e Merge remote-tracking branch 'upstream/master' 2017-01-03 11:24:58 +08:00
Pavlo Kapyshin
7d5c40ab86 Translate few more paragraphs 2017-01-02 21:22:47 +02:00
Pavlo Kapyshin
82902a289b Update to current English version 2017-01-02 20:38:19 +02:00
根号三
e6a6bb1104 Correct the link. 2017-01-02 22:36:34 +08:00
sqrtthree
f516dbdcc1 Move translation into dedicated dir 2017-01-02 22:18:13 +08:00
Pavlo Kapyshin
09554568ec Move translation into dedicated dir 2016-12-30 15:39:55 +02:00
John Washam
fbcb915d1f Moving back Chinese translation. 2016-12-26 15:37:34 -08:00
John Washam
50869e4be2 Testing out moving Chinese translation. 2016-12-26 15:36:39 -08:00
John Washam
24fe5be8bd Added new directory for translated README files. 2016-12-26 15:32:58 -08:00