From 089a009c361e21f0c3e757dd64a409bf4c21fd17 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Iveli de Paula Sousa Date: Fri, 16 Aug 2019 05:53:18 +0200 Subject: [PATCH] Updated auto-translation (#28165) The expression used before didn't make any sense. "Meio-termo" is a better translation to "In-between". --- .../portuguese/working-in-tech/remote-versus-onsite/index.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/guide/portuguese/working-in-tech/remote-versus-onsite/index.md b/guide/portuguese/working-in-tech/remote-versus-onsite/index.md index 052ebb18d5..d4a8e5ed4b 100644 --- a/guide/portuguese/working-in-tech/remote-versus-onsite/index.md +++ b/guide/portuguese/working-in-tech/remote-versus-onsite/index.md @@ -18,7 +18,7 @@ Como a comunicação em pessoa ocorre com menos freqüência (se é que acontece As equipes remotas podem hospedar retiros regulares da empresa para que os membros da equipe possam se encontrar e sair. -### O "entre" +### O "meio-termo" Algumas empresas estão 100% no local e algumas são 100% remotas. Mas não é incomum encontrar empresas ou equipes que permitem que você trabalhe remotamente um ou dois dias por semana. Isso permite que você experimente alguns dos benefícios do trabalho remoto, sem ser remoto o tempo todo. @@ -32,4 +32,4 @@ As empresas maiores podem ter uma versão diferente do "intermediário", onde t ### Mais Informações: -Quincy Larson sobre a economia de trabalhar remotamente: [médio](https://medium.freecodecamp.org/the-economics-of-working-remotely-28d4173e16e2) \ No newline at end of file +Quincy Larson sobre a economia de trabalhar remotamente: [Medium](https://medium.freecodecamp.org/the-economics-of-working-remotely-28d4173e16e2)