chore(i18n,docs): update translations (#43659)
This commit is contained in:
@@ -6,7 +6,7 @@ Leia nosso ["Guia de como contribuir com código aberto"](https://github.com/fre
|
||||
|
||||
Sim. Você pode contribuir com qualquer um dos mais de 30 idiomas disponíveis em nossa plataforma de tradução.
|
||||
|
||||
Temos as traduções de chinês (中文) e espanhol (Español) no ar. Pretendemos traduzir o freeCodeCamp para vários idiomas. Você pode ler mais sobre isso em nosso [anúncio aqui](https://www.freecodecamp.org/news/world-language-translation-effort).
|
||||
We have user-contributed translations live in Chinese (中文) and Spanish (Español). Pretendemos traduzir o freeCodeCamp para vários idiomas. Você pode ler mais sobre isso em nosso [anúncio aqui](https://www.freecodecamp.org/news/world-language-translation-effort).
|
||||
|
||||
Se você está interessado em contribuir com as traduções, certifique-se de [ler este guia](how-to-translate-files.md) primeiro.
|
||||
|
||||
@@ -24,7 +24,7 @@ Não crie issues no GitHub para problemas de segurança. Em vez disso, envie um
|
||||
|
||||
### Eu sou estudante. Posso trabalhar em um recurso para créditos acadêmicos?
|
||||
|
||||
Sim. Note, porém, que não podemos nos comprometer com nenhum cronograma ou documentação que possa ser um requisito da sua faculdade ou universidade. Recebemos muitos pull-requests e contribuições em código pelos desenvolvedores voluntários e respeitamos o tempo e esforço deles. Em respeito a todos os outros contribuidores, não daremos nenhuma prioridade especial a nenhum PR só por ser relacionado à escola.
|
||||
Sim. Note, porém, que não podemos nos comprometer com nenhum cronograma ou documentação que possa ser um requisito da sua faculdade ou universidade. We receive many pull-requests and code contributions from volunteer developers, and we respect their time and efforts. Em respeito a todos os outros contribuidores, não daremos nenhuma prioridade especial a nenhum PR só por ser relacionado à escola.
|
||||
|
||||
Pedimos que você planeje com antecedência e que trabalhe em suas contribuições de código tendo isso em mente.
|
||||
|
||||
|
@@ -84,7 +84,7 @@ E como sempre, fique à vontade em perguntar na [categoria 'Contribuidores' do f
|
||||
|
||||
Conflitos podem surgir porque muitos colaboradores trabalham no repositório, e as alterações podem afetar o seu PR, que está aguardando uma revisão e merge.
|
||||
|
||||
Na maioria das vezes você pode não precisar de um rebase, porque nós comprimimos todos os commits. No entanto, se for solicitada uma rebase, é isso que você deve fazer.
|
||||
More often than not you may not require a rebase, because we squash all commits, however, if a rebase is requested, here is what you should do.
|
||||
|
||||
### Para funcionalidades e correções de erros comuns
|
||||
|
||||
|
@@ -126,9 +126,9 @@ CLIENT_LOCALE="dothraki"
|
||||
CURRICULUM_LOCALE="dothraki"
|
||||
```
|
||||
|
||||
## Enabling Localized Videos
|
||||
## Ativando vídeos localizados
|
||||
|
||||
For the video challenges, you need to change a few things. First add the new locale to the GraphQL query in the `client/src/templates/Challenges/video/Show.tsx` file. For example, adding Dothraki to the query:
|
||||
Para os desafios em vídeo, você precisa fazer algumas alterações. Primeiro, adicione o novo idioma (locale) à consilta do GraphQL no arquivo `client/src/templates/Challenges/video/Show.tsx`. Por exemplo, para adicionar Dothraki à consulta:
|
||||
|
||||
```tsx
|
||||
query VideoChallenge($slug: String!) {
|
||||
@@ -143,7 +143,7 @@ For the video challenges, you need to change a few things. First add the new loc
|
||||
...
|
||||
```
|
||||
|
||||
Then add an id for the new language to any video challenge in an audited block. For example, if `auditedCerts` in `all-langs.js` includes `scientific-computing-with-python` for `dothraki`, then you must add a `dothraki` entry in `videoLocaleIds`. The frontmatter should then look like this:
|
||||
Em seguida, adicione um id para o novo idioma para qualquer desafio em vídeo em um bloco auditado. Por exemplo, se `auditedCerts` em `all-langs.js` inclui `scientific-computing-with-python` para `dothraki`, você deve adicionar uma entrada em `dothraki` em `videoLocaleIds`. O frontmatter dever ter essa aparência:
|
||||
|
||||
```yml
|
||||
videoLocaleIds:
|
||||
@@ -151,11 +151,11 @@ videoLocaleIds:
|
||||
italian: hiRTRAqNlpE
|
||||
portuguese: AelGAcoMXbI
|
||||
dothraki: new-id-here
|
||||
dashedName: introduction-why-program
|
||||
nomeComTracos: introducao-por-que-programa
|
||||
---
|
||||
```
|
||||
|
||||
Update the `VideoLocaleIds` interface in `client/src/redux/prop-types` to include the new language.
|
||||
Atualize a interface de `VideoLocaleIds` em `client/src/redux/prop-types` para que ela inclua o novo idioma.
|
||||
|
||||
```ts
|
||||
export interface VideoLocaleIds {
|
||||
@@ -166,7 +166,7 @@ export interface VideoLocaleIds {
|
||||
}
|
||||
```
|
||||
|
||||
And finally update the challenge schema in `curriculum/schema/challengeSchema.js`.
|
||||
Por fim, atualize o schema de desafios em `curriculum/schema/challengeSchema.js`.
|
||||
|
||||
```js
|
||||
videoLocaleIds: Joi.when('challengeType', {
|
||||
@@ -180,12 +180,12 @@ videoLocaleIds: Joi.when('challengeType', {
|
||||
}),
|
||||
```
|
||||
|
||||
## Loading Translations
|
||||
## Carregando traduções
|
||||
|
||||
Because the language has not been approved for production, our scripts are not automatically downloading the translations yet. Only staff have the access to directly download the translations - you are welcome to reach out to us in our [contributors chat room](https://chat.freecodecamp.org/channel/contributors), or you can translate the English markdown files locally for testing purposes.
|
||||
Como o idioma ainda não foi aprovado para produção, nossos scripts ainda não estão baixando automaticamente as traduções. Somente membros da equipe têm acesso para baixar as traduções diretamente – entre em contato conosco quando quiser em nossa [sala de chat dos contribuidores](https://chat.freecodecamp.org/channel/contributors) ou traduza os arquivos de markdown em inglês localmente para fins de teste.
|
||||
|
||||
Once you have the files, you will need to place them in the correct directory. For the curriculum challenges, you should place the certification folders (i.e. `01-responsive-web-design`) within the `curriculum/challenges/{lang}` directory. For our Dothraki translations, this would be `curriculum/challenges/dothraki`. The client translation `.json` files will go in the `client/i18n/locales/{lang}` directory.
|
||||
Quando tiver os arquivos em mãos, você precisará colocá-los no diretório correto. Para os desafios do currículo, você deve colocar as pastas de certificação (por exemplo, `01-responsive-web-design`) no diretório `curriculum/challenges/{lang}`. Para nossas traduções em Dothraki, esse diretório seria `curriculum/challenges/dothraki`. Os arquivos `.json` de tradução do client vão no diretório `client/i18n/locales/{lang}`.
|
||||
|
||||
Once these are in place, you should be able to run `npm run develop` to view your translated version of freeCodeCamp.
|
||||
Quando estes arquivos estiverem no local certo, você deve poder usar `npm run develop` para ver sua versão traduzida do freeCodeCamp.
|
||||
|
||||
> [!ATTENTION] Embora você possa realizar as traduções localmente para fins de teste, lembramos a todos que as traduções _não_ devem ser enviadas pelo GitHub e devem ser feitas somente pelo Crowdin. Certifique-se de reiniciar sua base de código local após realizar os testes.
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user