chore(i18n,learn): processed translations (#44851)

This commit is contained in:
camperbot
2022-01-21 01:00:18 +05:30
committed by GitHub
parent f866718a3d
commit 5c868af2b8
1696 changed files with 159426 additions and 69 deletions

View File

@@ -12,7 +12,7 @@ En el siguiente ejemplo, el constructor `Bird` define dos propiedades: `name` y
```js
function Bird(name) {
this.name = name;
this.name = name;
this.numLegs = 2;
}

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
---
id: 587d824c367417b2b2512c4f
title: Test if a Value Falls within a Specific Range
title: Compueba si un valor está dentro de un rango específico
challengeType: 2
forumTopicId: 301598
dashedName: test-if-a-value-falls-within-a-specific-range
@@ -8,23 +8,23 @@ dashedName: test-if-a-value-falls-within-a-specific-range
# --description--
As a reminder, this project is being built upon the following starter project on [Replit](https://replit.com/github/freeCodeCamp/boilerplate-mochachai), or cloned from [GitHub](https://github.com/freeCodeCamp/boilerplate-mochachai/).
Como recordatorio, este proyecto está siendo construido con base en el siguiente proyecto inicial [Repl.it](https://replit.com/github/freeCodeCamp/boilerplate-mochachai), o clonado desde [GitHub](https://github.com/freeCodeCamp/boilerplate-mochachai/).
```javascript
.approximately(actual, expected, delta, [message])
```
Asserts that the `actual` is equal to `expected`, to within a +/- `delta` range.
Comprueba que `actual` es igual a `expected`, dentro de un rango +/- `delta`.
# --instructions--
Within `tests/1_unit-tests.js` under the test labelled `#10` in the `Comparisons` suite, change each `assert` to `assert.approximately` to make the test pass (should evaluate to `true`).
Dentro de `tests/1_unit-tests.js` bajo la prueba etiquetada `#10` en `Comparisons` suite, cambiar cada `assert` a `assert.approximately` para que el test sea superado (debe evaluarse a `true`).
Choose the minimum range (3rd parameter) to make the test always pass. It should be less than 1.
Elija el rango mínimo (3er parámetro), para hacer que la prueba sea superada. Esto debe ser inferior a 1.
# --hints--
All tests should pass.
Todas las pruebas deben pasar.
```js
(getUserInput) =>
@@ -38,7 +38,7 @@ All tests should pass.
);
```
You should choose the correct range for the first assertion - `approximately(actual, expected, range)`.
Debe elegir el rango correcto para la primera aserción - `approximately(actual, expected, range)`.
```js
(getUserInput) =>
@@ -57,7 +57,7 @@ You should choose the correct range for the first assertion - `approximately(act
);
```
You should choose the correct range for the second assertion - `approximately(actual, expected, range)`.
Debe elegir el rango correcto para la segunda aserción - `approximately(actual, expected, range)`.
```js
(getUserInput) =>

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
---
id: 5e601c0d5ac9d0ecd8b94afe
title: American British Translator
title: Traductor británico americano
challengeType: 4
forumTopicId: 462358
dashedName: american-british-translator
@@ -8,62 +8,62 @@ dashedName: american-british-translator
# --description--
Build a full stack JavaScript app that is functionally similar to this: <https://american-british-translator.freecodecamp.rocks/>. Working on this project will involve you writing your code using one of the following methods:
Construye una aplicación full stack de JavaScript que sea funcionalmente similar a esta: <https://american-british-translator.freecodecamp.rocks/>. Trabajar en este proyecto implicará escribir tu código utilizando uno de los siguientes métodos:
- Clone [this GitHub repo](https://github.com/freeCodeCamp/boilerplate-project-american-british-english-translator/) and complete your project locally.
- Use [our Replit starter project](https://replit.com/github/freeCodeCamp/boilerplate-project-american-british-english-translator) to complete your project.
- Use a site builder of your choice to complete the project. Be sure to incorporate all the files from our GitHub repo.
- Clona [este repositorio de GitHub](https://github.com/freeCodeCamp/boilerplate-project-american-british-english-translator/) y completa tu proyecto localmente.
- Usa [nuestro proyecto inicial de Replit](https://replit.com/github/freeCodeCamp/boilerplate-project-american-british-english-translator) para completar tu proyecto.
- Usa un constructor de sitios de tu elección para completar el proyecto. Asegúrate de incorporar todos los archivos de nuestro repositorio GitHub.
When you are done, make sure a working demo of your project is hosted somewhere public. Then submit the URL to it in the `Solution Link` field. Optionally, also submit a link to your project's source code in the `GitHub Link` field.
Cuando hayas terminado, asegúrate de que un demo funcional de tu proyecto esté alojado en algún lugar público. Luego, ingresa la URL en el campo `Solution Link`. Opcionalmente, también ingresa un enlace al código fuente de tu proyecto en el campo `GitHub Link`.
# --instructions--
- All logic can go into `/components/translator.js`
- Complete the `/api/translate` route in `/routes/api.js`
- Create all of the unit/functional tests in `tests/1_unit-tests.js` and `tests/2_functional-tests.js`
- See the JavaScript files in `/components` for the different spelling and terms your application should translate
- To run the tests on Replit, set `NODE_ENV` to `test` without quotes in the `.env` file
- To run the tests in the console, use the command `npm run test`. To open the Replit console, press Ctrl+Shift+P (Cmd if on a Mac) and type "open shell"
- Toda la lógica puede ir en `/components/translator.js`
- Completa la ruta `/api/translate` en `/routes/api.js`
- Crea todas las pruebas unitarias/funcionales en `tests/1_unit-tests.js` y `tests/2_functional-tests.js`
- Consulta los archivos de JavaScript en `/components` para ver las diferentes ortografías y términos que debe traducir tu aplicación
- Para ejecutar las pruebas en Replit, establece a `test` `NODE_ENV` sin comillas en el archivo `.env`
- Para ejecutar las pruebas en la consola, usa el comando `npm run test`. Para abrir la consola de Replit presiona Ctrl+Shift+P (Cmd si estas en Mac) y escribe "open shell"
Write the following tests in `tests/1_unit-tests.js`:
Escribe las siguientes pruebas en `tests/1_unit-tests.js`:
- Translate `Mangoes are my favorite fruit.` to British English
- Translate `I ate yogurt for breakfast.` to British English
- Translate `We had a party at my friend's condo.` to British English
- Translate `Can you toss this in the trashcan for me?` to British English
- Translate `The parking lot was full.` to British English
- Translate `Like a high tech Rube Goldberg machine.` to British English
- Translate `To play hooky means to skip class or work.` to British English
- Translate `No Mr. Bond, I expect you to die.` to British English
- Translate `Dr. Grosh will see you now.` to British English
- Translate `Lunch is at 12:15 today.` to British English
- Translate `We watched the footie match for a while.` to American English
- Translate `Paracetamol takes up to an hour to work.` to American English
- Translate `First, caramelise the onions.` to American English
- Translate `I spent the bank holiday at the funfair.` to American English
- Translate `I had a bicky then went to the chippy.` to American English
- Translate `I've just got bits and bobs in my bum bag.` to American English
- Translate `The car boot sale at Boxted Airfield was called off.` to American English
- Translate `Have you met Mrs Kalyani?` to American English
- Translate `Prof Joyner of King's College, London.` to American English
- Translate `Tea time is usually around 4 or 4.30.` to American English
- Highlight translation in `Mangoes are my favorite fruit.`
- Highlight translation in `I ate yogurt for breakfast.`
- Highlight translation in `We watched the footie match for a while.`
- Highlight translation in `Paracetamol takes up to an hour to work.`
- Traduce `Mangoes are my favorite fruit.` al inglés británico
- Traduce `I ate yogurt for breakfast.` al inglés británico
- Traduce `We had a party at my friend's condo.` al inglés británico
- Traduce `Can you toss this in the trashcan for me?` al inglés británico
- Traduce `The parking lot was full.` a Inglés británico
- Traduce `Like a high tech Rube Goldberg machine.` al inglés británico
- Traduce `To play hooky means to skip class or work.` al inglés británico
- Traduce `No Mr. Bond, I expect you to die.` a Inglés británico
- Traduce `Dr. Grosh will see you now.` a Inglés británico
- Traduce `Lunch is at 12:15 today.` al inglés británico
- Traduce `We watched the footie match for a while.` al inglés americano
- Traduce `Paracetamol takes up to an hour to work.` al inglés americano
- Traduce `First, caramelise the onions.` al inglés americano
- Traduce `I spent the bank holiday at the funfair.` al inglés americano
- Traduce `I had a bicky then went to the chippy.` a Inglés Americano
- Traduce `I've just got bits and bobs in my bum bag.` al inglés americano
- Traduce `The car boot sale at Boxted Airfield was called off.` al inglés americano
- Traduce `Have you met Mrs Kalyani?` al inglés americano
- Traduce `Prof Joyner of King's College, London.` al inglés americano
- Traduce `Tea time is usually around 4 or 4.30.` al inglés americano
- Resalta la traducción en `Mangoes are my favorite fruit.`
- Resalta la traducción en `I ate yogurt for breakfast.`
- Resalta la traducción en `We watched the footie match for a while.`
- Resalta la traducción en `Paracetamol takes up to an hour to work.`
Write the following tests in `tests/2_functional-tests.js`:
Escribe las siguientes pruebas en `tests/2_functional-tests.js`:
- Translation with text and locale fields: POST request to `/api/translate`
- Translation with text and invalid locale field: POST request to `/api/translate`
- Translation with missing text field: POST request to `/api/translate`
- Translation with missing locale field: POST request to `/api/translate`
- Translation with empty text: POST request to `/api/translate`
- Translation with text that needs no translation: POST request to `/api/translate`
- Traducción con campos de texto y configuración regional: solicitud POST a `/api/translate`
- Traducción con texto y campo de configuración regional no válido: solicitud POST a `/api/translate`
- Traducción con campo de texto faltante: solicitud POST a `/api/translate`
- Traducción sin campo de configuración regional: solicitud POST a `/api/translate`
- Traducción con texto vacío: solicitud POST a `/api/translate`
- Traducción con texto que no necesita traducción: solicitud POST a `/api/translate`
# --hints--
I can provide my own project, not the example URL.
Puedo proporcionar mi propio proyecto, no la URL de ejemplo.
```js
(getUserInput) => {
@@ -75,7 +75,7 @@ I can provide my own project, not the example URL.
};
```
You can `POST` to `/api/translate` with a body containing `text` with the text to translate and `locale` with either `american-to-british` or `british-to-american`. The returned object should contain the submitted `text` and `translation` with the translated text.
Puedes `POST` a `/api/translate` con un cuerpo que contenga `text` con el texto para traducir y `locale` con `american-to-british` o `british-to-american`. El objeto devuelto debe contener el `text` agregado y la `translation` con el texto traducido.
```js
async (getUserInput) => {
@@ -103,7 +103,7 @@ async (getUserInput) => {
};
```
The `/api/translate` route should handle the way time is written in American and British English. For example, ten thirty is written as "10.30" in British English and "10:30" in American English. The `span` element should wrap the entire time string, i.e. `<span class="highlight">10:30</span>`.
La ruta `/api/translate` debe manejar la forma en que se escribe la hora en inglés americano y británico. Por ejemplo, diez treinta se escribe como "10.30" en inglés británico y "10:30" en inglés americano. El elemento `span` debe envolver toda la cadena de tiempo, es decir, `<span class="highlight">10:30</span>`.
```js
async (getUserInput) => {
@@ -130,7 +130,7 @@ async (getUserInput) => {
};
```
The `/api/translate` route should also handle the way titles/honorifics are abbreviated in American and British English. For example, Doctor Wright is abbreviated as "Dr Wright" in British English and "Dr. Wright" in American English. See `/components/american-to-british-titles.js` for the different titles your application should handle.
La ruta `/api/translate` también debe manejar la forma en que los títulos/honoríficos se abrevian en inglés americano y británico. Por ejemplo, Doctor Wright es abreviado como "Dr Wright" en inglés británico y "Dr. Wright" en inglés americano. Consulta `/components/american-to-british-titles.js` para los diferentes títulos que tu aplicación debe manejar.
```js
async (getUserInput) => {
@@ -157,7 +157,7 @@ async (getUserInput) => {
};
```
Wrap any translated spelling or terms with `<span class="highlight">...</span>` tags so they appear in green.
Envuelve cualquier ortografía traducida o término con las etiquetas `<span class="highlight">...</span>` para que aparezcan en verde.
```js
async (getUserInput) => {
@@ -185,7 +185,7 @@ async (getUserInput) => {
};
```
If one or more of the required fields is missing, return `{ error: 'Required field(s) missing' }`.
Si faltan uno o más de los campos requeridos, devuelve `{ error: 'Required field(s) missing' }`.
```js
async (getUserInput) => {
@@ -206,7 +206,7 @@ async (getUserInput) => {
};
```
If `text` is empty, return `{ error: 'No text to translate' }`
Si `text` está vacío, devuelve `{ error: 'No text to translate' }`
```js
async (getUserInput) => {
@@ -227,7 +227,7 @@ async (getUserInput) => {
};
```
If `locale` does not match one of the two specified locales, return `{ error: 'Invalid value for locale field' }`.
Si `locale` no coincide con uno de los dos locales especificados, devuelve `{ error: 'Invalid value for locale field' }`.
```js
async (getUserInput) => {
@@ -249,7 +249,7 @@ async (getUserInput) => {
};
```
If `text` requires no translation, return `"Everything looks good to me!"` for the `translation` value.
Si `text` no requiere traducción, devuelve `"Everything looks good to me!"` para el valor `translation`.
```js
async (getUserInput) => {
@@ -276,7 +276,7 @@ async (getUserInput) => {
};
```
All 24 unit tests are complete and passing. See `/tests/1_unit-tests.js` for the expected behavior you should write tests for.
Las 24 unidades de prueba están completas y pasan. Consulta `/tests/1_unit-tests.js` para el comportamiento esperado del cual debes escribir pruebas.
```js
async (getUserInput) => {
@@ -301,7 +301,7 @@ async (getUserInput) => {
};
```
All 6 functional tests are complete and passing. See `/tests/2_functional-tests.js` for the functionality you should write tests for.
Las 6 pruebas funcionales están completas y pasan. Consulta `/tests/2_functional-tests.js` para conocer la funcionalidad de la cual debes escribir pruebas.
```js
async (getUserInput) => {