chore(i18n,docs): update translations (#43567)

This commit is contained in:
camperbot
2021-09-27 10:50:01 -07:00
committed by GitHub
parent eac0a395a1
commit af4ead336a
15 changed files with 361 additions and 90 deletions

View File

@@ -26,7 +26,7 @@ Solo te pedimos que entiendas lo siguiente:
Traducir los recursos de freeCodeCamp es una de las experiencias más divertidas y gratificantes como colaborador, y funciona mejor si involucras a tus amigos y colegas que hablan el mismo idioma que tú.
We recommend joining [our community forum](https://forum.freecodecamp.org/c/contributors/3) and [contributors chat room](https://chat.freecodecamp.org/channel/contributors) with your friends and showing your interest before starting off with translations. CrowdIn hace que sea fácil contribuir con traducciones, pero sigue siendo mucho trabajo.
Recomendamos que te unas al [foro de la comunidad](https://forum.freecodecamp.org/c/contributors/3) y al [chat de colaboradores](https://chat.freecodecamp.org/channel/contributors) con tus amigos y muestren su interés antes de comenzar a traducir. CrowdIn hace que sea fácil contribuir con traducciones, pero sigue siendo mucho trabajo.
Queremos que disfrutes contribuyendo y no te canses o pierdas interés.
@@ -56,7 +56,7 @@ Solo te pedimos que entiendas lo siguiente:
## Empezando
First, make sure you come say "Hi" in our [contributors chat room](https://chat.freecodecamp.org/channel/contributors). Publicamos actualizaciones regulares sobre los recursos de traducción y respondemos a muchas de tus consultas allí.
Primero, asegura de decir "Hola" en nuestro [chat de colaboradores](https://chat.freecodecamp.org/channel/contributors). Publicamos actualizaciones regulares sobre los recursos de traducción y respondemos a muchas de tus consultas allí.
A continuación, dirígete a nuestro [plataforma de traducción](https://translate.freecodecamp.org/) e inicia sesión (si no has contribuido a traducciones anteriormente, deberás crear una cuenta).
@@ -103,7 +103,7 @@ Crowdin separa un documento en "cadenas" traducibles, normalmente oraciones. Cad
9. Aquí puedes ver la ventana de comentarios. Si tienes preguntas o inquietudes sobre una cadena en particular, puedes dejar aquí un comentario sobre la cadena para que lo vean otros traductores.
10. Estos dos botones de "panel" ocultarán las vistas izquierda (documento) y derecha (comentarios).
> [!NOTE] If you see a hidden string that includes translations, please notify us in the [contributors chat room](https://chat.freecodecamp.org/channel/contributors) so we can remove the translation from memory.
> [!NOTE] Si observas una cadena oculta que incluye traducciones, por favor notifícanos en el [chat de colaboradores](https://chat.freecodecamp.org/channel/contributors) para que podemos eliminar esa traducción de la memoria.
Cuando hayas completado la traducción de una cadena, pulsa el botón `Save` (guardar) para almacenar tu traducción en Crowdin. Luego, otros contribuyentes podrán votar tu traducción y el equipo de revisores podrán aprobarla.
@@ -145,4 +145,4 @@ Sigue estas pautas para asegurarte de que nuestras traducciones sean lo más pre
- No agregues contenido adicional. Si crees que un desafío requiere cambios en el contenido del texto o información adicional, debes proponer los cambios a través de un issue de GitHub o una pull request que modifique el archivo en inglés.
- No cambies el orden del contenido.
If you have any questions, feel free to reach out to us in our [contributors chat room](https://chat.freecodecamp.org/channel/contributors) and we will be happy to assist you.
Si tienes alguna duda, estas en la libertad de pedir ayuda en nuestro [chat de colaboradores](https://chat.freecodecamp.org/channel/contributors) y con gusto te ayudaremos.