chore(i8n,docs): processed translations (#41196)

Co-authored-by: Crowdin Bot <support+bot@crowdin.com>
This commit is contained in:
Randell Dawson
2021-02-20 23:14:29 -07:00
committed by GitHub
parent d7fee838d7
commit e0edae94bd
19 changed files with 409 additions and 297 deletions

View File

@@ -1,40 +1,40 @@
# How to Proofread Translations
# 如何校对译文
Our proofreading team is responsible for ensuring that translations accurately reflect the source text.
我们的校对团队负责确保译文准确地反映了源文件的意思。
To begin proofreading, visit [our translation site](https://translate.freecodecamp.org) and login. Then select "Go to console" in the top navigation bar to switch from the public view to the workspace view.
访问并登录[我们的翻译网站](https://translate.freecodecamp.org),开始校对。 然后在顶部导航栏中选择“Go to console”从公共视图public view)切换到工作区视图(workspace view)。
## Select a File
## 选择文件
You should see the list of projects you have been granted access to. Select the project that you would like to proofread, then select the language.
你将看到你已被授予访问权限的项目列表。 选择你想参与校对的项目,然后选择你要校对的语言版本。
![Image - Proofreading File Tree](./images/crowdin/proof-file-tree.png)
![图片 - 待校对文件列表](./images/crowdin/proof-file-tree.png)
You should now see the list of available files. Choose your file by selecting the `Proofread` button on the right of that file, then choosing `Proofreading` from the drop-down menu that appears.
在文件列表中, 通过点击文件右侧的 `Proofread` 按钮选择你要校对的文件,然后从出现的下拉菜单中选择 `Proofreading`
> [!NOTE] If you are in this workspace view, but want to work on [translating a file](./how-to-translate-files.md) instead of proofreading, you may select `Crowdsourcing` from the dropdown menu instead.
> [!NOTE] 如果你在工作区视图workspace view但想要[翻译文件](./how-to-translate-files.md),而不是校对文件,那么你可以从下拉菜单中选择 `Crowdsourcing`。
## Proofread Translations
## 校对译文
![Image - Proofreading View](./images/crowdin/proofread.png)
![图片 - 校对视图](./images/crowdin/proofread.png)
<!--Add proofread/crowdsource button to the image-->
Here you will see the list of strings in the selected file, with their related translations. The translation that is displayed here is the translation that has received the highest score (between upvotes and downvotes) from the translation community.
接着,你将看到所选文件中的字符串列表及其译文。 此处显示的译文是翻译社区评分最高(基于赞同和反对票)的译文。
While you can view *all* proposed translations for a given string, the community scores (determined by the upvotes and downvotes) should be taken into consideration when choosing which translation to approve. The community can review proposed translations and recommend which one is most accurate and clear.
你可以查看某个字符串的*所有*建议的译文,在确认选用哪个译文时,你应当结合社区评分(基于赞同和反对票)来确认。 社区可以审核建议的译文,并推荐其中最准确、最清晰的一个。
1. This is the original string (in English).
2. This is the matching translated string. The most popular translation proposal, based on upvotes and downvotes, will be displayed here.
3. Clicking this checkmark button will approve that translation.
4. Crowdin will display the status of each string. `Done` means a translation has been approved and will be downloaded on our next Crowdin pull. `Todo` means the string has not been proofread. `Hidden` means the string is locked and *should not be translated*. `Comment` means the string has a related comment.
5. Translations can be selected with the checkboxes and approved here in one bulk action.
6. You can view the community proposed translations, their popularity scores, and Crowdin suggested translations here.
7. This button shows/hides the right-hand side display pane, where you can view translations, comments, translation memory, and glossary terms.
8. Crowdin displays error messages here from the quality assurance checks. In other words, if something does not seem correct in the translation, Crowdin will notify you. These translations should be approved with care.
1. 这是源文件的字符串(英文)。
2. 这是相匹配的翻译的字符串。 此处将显示基于赞同和反对票数的最受欢迎的译文建议。
3. 点击这个选择标记按钮确认该译文。
4. Crowdin 将显示每个字符串的状态。 `Done` 的意思是已经确认了译文,我们将在下次从 Crowdin 拉取内容的时候下载已确认的译文。 `Todo` 的意思是字符串的译文还未被校对确认。 `Hidden` 的意思是字符串是被锁定的,*不应该被翻译*。 `Comment` 的意思是对此字符串有评论消息。
5. 可以使用复框选择多条译文,并在此处一次性批量确认。
6. 你可以在此处查看社区建议的译文,社区对其的评分,以及 Crowdin 建议的译文。
7. 这个按钮显示/隐藏右侧的显示窗口,你可以在其中查看翻译、评论、翻译记忆和词汇表术语。
8. Crowdin 在此处显示来自质量保证检查的报错消息。 也就是说如果译文中有不正确的地方Crowdin 会通知你。 请仔细校对确认出现报错消息的译文。
> [!WARNING] Approving a string in the proofreading view will mark it as complete and it will be downloaded in our next pull from Crowdin to GitHub.
> [!WARNING] 校对确认之后的字符串会被标注为已完成。我们将在下一次从 Crowdin 拉取内容时下载这些字符串。
No additional actions are required once a file has been proofread. If you have any questions, or are interested in becoming a proofreader, feel free to reach out to us in our [translators chat room](https://chat.freecodecamp.org/channel/translators).
当文件被校对确认完毕,你不需要采取其他任何行动。 如果你有任何问题,或者感兴趣成为一名校对贡献者,请随时在[译者交流群](https://chat.freecodecamp.org/channel/translators)联系我们。
> [!NOTE] Crowdin will allow you to approve your translations. In general, it is best to allow another proofreader to review your proposed translations as extra safety to ensure there are no errors.
> [!NOTE] Crowdin 会允许你校对你自己的译文。 一般来说,最好是让另一位校对者审核你的译文,以确保最终内容的准确性。