167 Commits

Author SHA1 Message Date
Hélio Guilherme
db3c83cf3e Improves Portuguese translation for challenge avoid-colorblindness-issues-by-carefully-choosing-colors-that-convey-information.portuguese.md (#27473) 2019-05-06 13:04:26 -07:00
Hélio Guilherme
d7b2cace7f Improves Portuguese translation for challenge add-an-accessible-date-picker.portuguese.md (#27433) 2019-05-06 13:01:09 -07:00
Igor Hideki Trindade
04062a9889 Update translation of titles (#26056) 2019-05-06 12:33:53 -07:00
Giulia
630c98f297 Update Portuguese translation for add-alt-text-to-an-image-for-accessibility (#22739) 2019-05-06 12:31:14 -07:00
Otávio Carvalho
e9fae2dc10 Fix translation problems that difficult reading (#25390) 2019-05-06 12:30:24 -07:00
rsgs
e5be5b9fe6 Made changes to the Text (#24311)
Made changes to the text in order to be accurate with Portuguese language and not Brazilian Portuguese
2019-05-06 12:27:32 -07:00
Giulia
e1cfe5dabd Improve Portuguese translation for know-when-alt-text-should-be-left-blank (#23583) 2019-05-06 12:06:59 -07:00
Diego Siqueira
5ad1b32c36 Fixing Portuguese translation & update description (#21824)
Fixing Portuguese translation and update description of "Text Alternative to Images for Visually Impaired Accessibility" in add-a-text-alternative-to-images-for-visually-impaired-accessibility.portuguese.md
2019-05-06 12:02:24 -07:00
Matheus Barem
c3b3a04371 Minor translate fixes [Portuguese] (#23390)
Titles in Portuguese and fix of terms in English that not be translated to correct understanding of this article.
2019-05-06 11:57:16 -07:00
Matheus Barem
76caf29315 Minor portuguese translation fixes (#23341)
Portuguese translation fixes, terms in portuguese and etc.
2019-05-06 11:56:22 -07:00
JaceFrio
842f0078b5 Update to English Translation Consistency (#21319)
Changed all “User Story” to “História do Usuário”
2019-05-06 11:46:01 -07:00
Aditi Joshi
834648200d fix: basic-html-and html5 challenge portuguese - test (#35440) 2019-05-02 09:08:06 -07:00
Bruno Nash
55e7b07eb2 Fixes the CSS blockquote auto-translation (#28991) 2019-03-16 20:41:47 +01:00
Bruno Nash
bf0b86557f Fixes the CSS blockquote auto-translation (#28988) 2019-03-16 20:41:28 +01:00
Bruno Nash
347d52519d Fixes the CSS blockquote auto-translation (#28986) 2019-03-16 20:40:57 +01:00
Bruno Nash
c3d0bef539 Fixes CSS auto-translation (#28983) 2019-03-16 20:40:31 +01:00
Bruno Nash
5842c09452 Fixes CSS auto-translation (#28982) 2019-03-16 20:39:39 +01:00
Bruno Nash
efc8a760f0 Fixes CSS auto-translation (#28974) 2019-03-16 20:39:04 +01:00
Bruno Nash
4669a34554 Fixes CSS auto-translation (#28966) 2019-03-16 20:38:26 +01:00
Bruno Nash
fce845e5de Fixes auto-translation of 'width' (#28961) 2019-03-16 20:37:58 +01:00
Bruno Nash
6eb00e6b4e Fixes auto-translation of 'color: red' (#28959) 2019-03-16 20:37:35 +01:00
Bruno Nash
05a77e6e97 Fixes auto-translation of 'height' (#28956) 2019-03-16 20:37:14 +01:00
Bruno Nash
d238e6e1cb Fixes auto-translation for 'auto' (#28955)
Also, fixes the spelling of 'container'
2019-03-16 20:36:48 +01:00
Bruno Nash
198b38f2fc Fixes 'grid-area: cabeçalho' (#28952)
Fixes 'grid-area: cabeçalho' => 'grid-area: header'
Also fixes the spelling of 'container'
2019-03-16 20:36:20 +01:00
Bruno Nash
2fb9db692f Fixes auto-translation of 'repeat' (#28954) 2019-03-16 20:35:08 +01:00
Nathan Lakritz
c31d1e2de9 Add semicolon to inline CSS (#34737) 2019-03-14 01:08:25 +05:30
The Coding Aviator
cbd1ebd4f5 Remove extra empty line from Applied Visual Design Challenge (#35241)
* Remove extra empty line

* fix(client): Removed extra line
2019-02-25 22:00:00 -05:00
Breno Xavier
acab326f8a Fix text to follow portuguese language syntax (#19077)
Change the positions of some words to be in accordance with the syntax rules of the Portuguese language.
2019-02-20 11:14:53 -03:00
Randell Dawson
772d775fe3 fix: removed guideUrl from frontmatter non-English 2019-02-19 11:34:27 +03:00
DanielMartinsAlves
a96372558a Fix sentences (#33672)
Fix sentences.
2019-01-23 02:17:13 +00:00
Nuno Diogo
dfe7058acb Add text translation corrections to the article (#21104) 2018-11-05 09:05:09 -06:00
Nuno Diogo
5d658ad4d5 Add text translation corrections to the article (#21094) 2018-11-05 09:04:19 -06:00
Nuno Diogo
249ba84351 Add text translation corrections to the article (#21087) 2018-11-05 09:03:54 -06:00
Nuno Diogo
7288e79a97 Add text translation corrections to the article (#21082) 2018-11-05 09:03:18 -06:00
Matheus Emanuel
edd1e85f0b Change in section headings (#19487) 2018-11-04 14:33:46 +01:00
Eduardo Airton
6d7dc95cd6 Traduzindo os títulos para português (#19861) 2018-10-29 13:13:39 +00:00
Matheus Emanuel
2103e2e51a Change in description + change of section titles (#19493) 2018-10-26 18:06:15 +01:00
João Gabriel Garçon
67ebe77cd9 Portuguese errors fixed (#19506)
The order of the words were incorrect, but now it's correct. The word "elemento" must come before the code word "a" or "p" for example.
2018-10-26 18:04:15 +01:00
Juliano Rafael
4aa7b618cb Update alt text challenge translation to pt-br (#19370) 2018-10-22 10:23:18 -07:00
Breno Xavier
e2157d0eea Fix text to follow portuguese language syntax (#19075)
Change the positions of some words to be in accordance with the syntax rules of the Portuguese language.
2018-10-19 10:51:56 -03:00
Breno Xavier
4bf8258146 fix(coding): update instructions to CSS Flexbox challenge in Portuguese (#19083)
* Fix text to follow portuguese language syntax

Change the positions of some words to be in accordance with the syntax rules of the Portuguese language.

* Update use-the-flex-wrap-property-to-wrap-a-row-or-column.portuguese.md
2018-10-17 21:09:20 -03:00
Breno Xavier
c797bbb340 fix(coding): update instructions to CSS Flexbox challenge in Portuguese (#19070)
* Fix text to follow portuguese language syntax

Change the positions of some words to be in accordance with the syntax rules of the Portuguese language.
Change some translated words back to English for clarity of the instructions.

* Update use-the-flex-direction-property-to-make-a-column.portuguese.md
2018-10-17 21:05:32 -03:00
Breno Xavier
083e9d0b6d Fix text to follow portuguese language syntax (#19084)
Change the positions of some words to be in accordance with the syntax rules of the Portuguese language.
2018-10-17 21:04:15 -03:00
Breno Xavier
f99d3ee779 Fix text to follow portuguese language syntax (#19079)
Change the positions of some words to be in accordance with the syntax rules of the Portuguese language.
2018-10-17 21:02:33 -03:00
Breno Xavier
bff834d8cb Fix text to follow portuguese language syntax (#19069)
Change the positions of some words to be in accordance with the syntax rules of the Portuguese language.
2018-10-17 21:00:08 -03:00
Breno Xavier
0dcd041547 fix(coding): update instructions to CSS Flexbox challenge in Portuguese (#19067)
* Fix text to follow portuguese language syntax

Change the positions of some words to be in accordance with the syntax rules of the Portuguese language.

* Update use-the-align-self-property.portuguese.md
2018-10-17 16:20:29 -03:00
Breno Xavier
5d8761eafe fix(coding): update instructions to CSS Flexbox challenge in Portuguese (#19065)
* Fix text to follow portuguese language syntax

Change the positions of some words to be in accordance with the syntax rules of the Portuguese language.

* Update use-the-align-items-property-in-the-tweet-embed.portuguese.md
2018-10-17 15:56:38 -03:00
Breno Xavier
d62a520dd7 Fix text to follow portuguese language syntax (#19061)
Change the positions of some words to be in accordance with the syntax rules of the Portuguese language.
Remove some duplicated text.
2018-10-17 15:37:00 -03:00
Matheus Emanuel
ba823b9523 Change in description + change in headings (#19497) 2018-10-16 21:12:24 -03:00
João Gabriel Garçon
852d7fb219 Update use-html5-to-require-a-field.portuguese.md (#19510)
Typo on the word "neste", it should be "este" 
The word "campo" must come before "required" - on line 13
Lost question mark after "obrigatório" - on line 13
Wrong order of the word "de" on line 20
2018-10-16 21:11:10 -03:00