Commit Graph

71 Commits

Author SHA1 Message Date
camperbot
1f842f04ee chore(i18n,curriculum): update translations (#43569) 2021-09-25 18:15:05 +01:00
camperbot
b681dbfabe chore(i18n,curriculum): update translations (#43500) 2021-09-21 08:09:14 -07:00
camperbot
15be1fe6bb chore(i18n,curriculum): update translations (#43463) 2021-09-18 19:22:53 +01:00
camperbot
3d50ac03ad chore(i18n,curriculum): processed translations (#43435) 2021-09-13 16:13:43 +02:00
camperbot
374876325e chore(i18n,curriculum): update translations (#43332) 2021-08-31 09:47:25 -07:00
camperbot
f9736fffa1 chore(i18n,curriculum): update translations (#43308) 2021-08-27 10:21:26 +05:30
camperbot
673b1caa39 chore(i18n,curriculum): update translations (#43267) 2021-08-25 21:42:11 +05:30
camperbot
703394b127 chore(i18n,curriculum): update translations (#43178) 2021-08-20 09:00:51 +02:00
camperbot
d683955e5a chore(i18n,curriculum): update translations (#43132) 2021-08-06 08:02:45 -07:00
camperbot
ea9c39434b chore(i18n,curriculum): update translations (#43104) 2021-08-05 07:31:15 -07:00
camperbot
594adf02c1 chore(i18n,curriculum): update translations (#43078) 2021-07-30 07:57:21 -07:00
camperbot
b123c7a1ba chore(i18n,curriculum): update translations (#43073) 2021-07-29 22:11:44 +05:30
camperbot
830169c21c chore(i18n,curriculum): update translations (#43046) 2021-07-28 19:37:39 +02:00
camperbot
85f054e1a5 chore(i18n,curriculum): update translations (#43018) 2021-07-26 09:39:21 -05:00
camperbot
f02de3c64c chore(i18n,curriculum): processed translations (#43008) 2021-07-25 20:17:00 +02:00
camperbot
77e6d0d0ed chore(i18n,curriculum): update translations (#42984) 2021-07-23 18:42:17 +00:00
camperbot
368a6ebf7c chore(i18n,curriculum): update translations (#42976) 2021-07-22 19:11:52 +00:00
camperbot
c7fb462b4a chore(i18n,curriculum): update translations (#42969) 2021-07-22 18:01:38 +02:00
camperbot
7ac7c51f87 chore(i18n,curriculum): update translations (#42957) 2021-07-21 16:23:20 +01:00
camperbot
f3da789fa4 chore(i18n,curriculum): update translations (#42918) 2021-07-19 16:05:37 +05:30
camperbot
3b32da0191 chore(i18n,curriculum): processed translations (#42868) 2021-07-16 11:03:16 +05:30
Mrugesh Mohapatra
fc0511bd91 chore(i18n): download curriculum manually (#42835) 2021-07-14 10:32:51 -05:00
Nicholas Carrigan (he/him)
c4fd49e5b7 chore: manual translations (#42811) 2021-07-10 09:53:54 +05:30
Nicholas Carrigan (he/him)
f25e3e69f8 feat: enable new langs (#42491)
Enable italian and portuguese
2021-06-15 13:19:18 +05:30
Randell Dawson
11b8e5ba9a chore(learn): remove other language curriculum Chinese (#39745) 2020-10-01 23:31:10 +05:30
PeterF521
ad9c3b0b60 fix(i18n): Portuguese testStrings translated (#39201)
Co-authored-by: Nicholas Carrigan <nhcarrigan@gmail.com>
Co-authored-by: PeterF521 <peterf521@gmail.com>
2020-09-29 21:08:14 +05:30
Randell Dawson
a4437e5a98 fix(curriculum): remove isRequired from portuguese 2020-09-21 20:51:46 +05:30
Mrugesh Mohapatra
c23c4ef8e4 fix: negative sentiment → neutral language (#39522)
The existing terminology carries negative sentiment that can be
interpreted in a racial or sense. Updating the name to have no
potential for such a connection.

Co-authored-by: Justin Rogers <justrog@gmail.com>
2020-09-07 11:04:44 +05:30
Nicholas Carrigan
1e0e54446f chore: replace forum links (#39139) 2020-06-30 14:21:26 +05:30
underlineGalaxy
e64747ec25 Correção de erros de linguagem e clareza em understand-the-con… (#37251)
Como o inglês não posse gêneros em objetos (it), é necessário colocá-los em algumas traduções para que se mantenha a mesma claridade. Aqui era necessário pois o usuário pode não entender que o texto está se referindo a função em si. 
Outras palavras foram mudadas para se condizer com as normas do português, assim como algumas pontuações.
2020-03-06 12:35:01 +05:30
Ashraf Nazar
fda7fb174e fix: Correct paths in English exercises by prefixing "/" before "learn" (#38099)
* fix: Correct paths in English exercises by prefixing "/" before "learn"

* fix(lang): Correct paths to exercises by prefixing "/" before "learn" in remaining languages
2020-01-26 12:51:21 -06:00
juliane nagao
c6d28b209f fix: portuguese translation for explore-differences-between-the-var-and-let-keywords.portuguese.md (#37821)
* fix: portuguese translation

* fix: update translation

* fix: removed English sentence

Co-authored-by: Randell Dawson <5313213+RandellDawson@users.noreply.github.com>
2019-12-22 11:32:21 -08:00
Mo Zargham
437ba8b103 fix(curriculum): Read-search-ask link now point to correct url as noted in the issue (#37753)
* fix: broken Read-search-ask link now point to correct url

* fix: changed link to original forum link with more views

* fix: changed http links to correct version

* fix: link in help modal
2019-11-19 19:54:48 -05:00
Bernardo Sequeira
add5e53020 Fixed Automatic Translation of JS Keywords (#37532) 2019-11-04 12:33:30 -05:00
Bernardo Sequeira
7876b2929b Fixed Automatic Translation of JS Keywords (#37531) 2019-11-04 12:31:54 -05:00
Bernardo Sequeira
af71ad2f36 Fixed Automatic Translation of JS Keywords (#37530) 2019-11-04 12:30:00 -05:00
Bernardo Sequeira
250a3727a8 Fixed automatic translation of JS Keywords (#37529) 2019-11-04 11:35:53 -05:00
Matheus Genteluci
06ea9a5e21 feat: Add solution to Portuguese challenges (#37161)
* feat: Add solution to use the some method

* feat: Add 4 solutions

* fix: remove broken messages from asserts
2019-10-24 12:38:10 +09:00
Randell Dawson
3fa14df925 fix: renamed folder without starting dash (#36124) 2019-06-21 18:05:33 -04:00
Niraj Nandish
c1bb01da31 Fix broken links in Portuguese challenges (#35127)
* fix(challenges): Fix broken links in Portuguese challenges

* fix: corrected link
2019-06-03 13:51:23 -07:00
nataly
70cfa581ab fix some sentences (#35286) 2019-06-03 13:33:16 -07:00
Peres Badial
712b3ce2fa Update find-more-than-the-first-match.portuguese.md (#29044) 2019-06-03 10:03:00 -07:00
Matheus Genteluci
907b93eaea Factorialize a Number - Portuguese (#34580)
* Factorialize a Number - Portuguese

Solution added to .md

* Add invocation to solution
2019-05-24 19:58:29 -07:00
Matheus Genteluci
46df633b74 Convert Celsius to Fahrenheit - Portuguese (#34563)
* Convert Celsius to Fahrenheit - Portuguese

Solution added

* Add invocation to solution
2019-05-24 19:56:36 -07:00
Matheus Genteluci
4c05815c39 Added solution to Boo Who - Portuguese (#34564)
* Added solution to Boo Who - Portuguese

* Add invocation to solution
2019-05-24 19:56:06 -07:00
LifeVirus
d7e0348c07 Removed unnecessary quotes in curriculum/challenges/portuguese files. (#35773)
* package-lock.json and package.json have been updated?

* Revert "package-lock.json and package.json have been updated?"

This reverts commit 77fb01ddf6.

* removed quotes from portuguese challenge files
2019-05-24 12:25:09 -07:00
Peres Badial
0e6542154c Update find-one-or-more-criminals-in-a-hunt.portuguese.md (#32663) 2019-05-24 11:56:49 -07:00
Rafael Monteiro
15396b28c2 Improve check-for-all-or-none.portuguese.md translation (#24123)
Improve translation of `curriculum/challenges/portuguese/02-javascript-algorithms-and-data-structures/regular-expressions/check-for-all-or-none.portuguese.md` and fix wrong Javascript replacements.
2019-05-06 13:17:28 -07:00
Peres Badial
5127506001 Update find-characters-with-lazy-matching.portuguese.md (#28001)
A few suggestions to improve readability.
2019-05-06 13:12:16 -07:00
Sofia Silva
cec85339e1 minor portuguese translation fixes (#23641)
* minor portuguese translation fixes

* fix: removed extra lines
2019-05-06 12:43:27 -07:00