Changed the position of the substantives to fix the mistakes when translation English to Portuguese. Some small adjustments to the word choices in order to make the text more clear.
* package-lock.json and package.json have been updated?
* Revert "package-lock.json and package.json have been updated?"
This reverts commit 77fb01ddf6.
* removed quotes from portuguese challenge files
Typo on the word "neste", it should be "este"
The word "campo" must come before "required" - on line 13
Lost question mark after "obrigatório" - on line 13
Wrong order of the word "de" on line 20