Carlos Alfaro
4dc2f365bf
Changed CSS rules back to English ( #19569 )
...
* Changed CSS rules back to English
CSS rules are the same in Spanish no need to translate them.
* Indented code block
* Indented code block and use back-ticks
* Formatted code block with back-ticks
Also updated test text.
2018-10-17 22:17:45 -07:00
Carlos Alfaro
7f93fd1c71
Switch to back-ticks for code block ( #19574 )
...
* Update adjust-the-height-of-an-element-using-the-height-property.spanish.md
* Updated test text to Spanish
And changed CSS rule back to English in the example. Using back-ticks to properly format the code block
2018-10-17 22:16:44 -07:00
Connor Lindsey
80e0a4c33b
Proofread Add Axes to a Visualization spanish.md ( #19181 )
...
Proofread and fixed spacing.
2018-10-17 21:18:12 -03:00
Yoelvis Jiménez
85b355c7f6
Update description: Deleted redundant code inline ( #19137 )
...
I deleted `<code>dispatch</code>`. I think this is redundant. This is better as _El método de `dispatch`_
2018-10-17 21:12:10 -03:00
gabysantosw
18fee305d3
Update add-a-text-alternative-to-images-for-visually-impaired-accessibility.spanish.md ( #19597 )
2018-10-17 11:13:12 -07:00
Ernesto del valle
318fca7401
improve the translation of 'add-flex-superpowers-to-the-tweet-embed.spanish' ( #18802 )
2018-10-17 10:02:28 -03:00
Yoelvis Jiménez
f4d6d33295
Enhaced translation camelCase + wikipediaLink ( #18711 )
...
1. I replaced
2. I added anchor element to remember camelCase style.
2018-10-17 09:48:19 -03:00
chaufon
438ec1882f
A better translation to "colorblind" ( #18707 )
...
I also have made a few minor changes in some sentences, just to sound more natural; and some "tildación" fixes.
2018-10-17 09:46:57 -03:00
Dulce Hernández
e8da1be92e
Update access-props-using-this.props.spanish.md ( #18577 )
2018-10-17 20:54:17 +09:00
Dulce Hernández
0a9c883053
fix example code for CSS Grid article ( #18563 )
2018-10-16 20:59:47 -03:00
Edgar Ceballos
ee31ff0826
Better translation to last row of instructions ( #18555 )
...
Have given a better translation to part of last row of instructions.
2018-10-16 20:58:58 -03:00
Edgar Ceballos
d949753d39
Given a better translation to Instructions ( #18550 )
...
Given a better translation to Instructions
2018-10-16 20:58:26 -03:00
Dulce Hernández
f9db9c63e9
Update Spanish translation for negative margin article ( #18552 )
2018-10-16 20:56:57 -03:00
Edgar Ceballos
416d3cbfa1
Changed tag Figura with Figure ( #18549 )
...
Changed the tag Figura with Figure.
2018-10-16 20:56:11 -03:00
Edgar Ceballos
eb24cc3af8
Added a better translation in Description ( #18498 )
...
Have translated first 3 rows of description in a better understanding way.
2018-10-16 20:55:52 -03:00
Miguel Erja González
99328a7082
Some format and grammar corrections in Spanish ( #18408 )
...
I propose some changes on the grammar and wording to make it more natural sounding
2018-10-16 20:55:13 -03:00
Edgar Ceballos
1f951d4a3d
Added some missing words and translations ( #18497 )
...
Added some missing words and gave a better translation to rgba meanning, because people could be asking why b is Azul, instead of saying that is blue and then placing the translation to spanish Azul.
2018-10-16 20:53:08 -03:00
Miguel S. Mendoza
8db99b7c16
Languate Updates ( #19315 )
...
Spanish people use "array" to refer to an array, and "matrix" to refer to a multidimensional array. If you use "matriz" to refer to an array you will confuse all spanish developers.
deje que outArray -> let outArray
deja que nuestra Variable = nuestroArray [0]; -> let ourVariable = ourArray[0];
en cualquier cosa que desee, además de "b" . -> en cualquier cosa que dese, que NO SEA "b" se entiende mejor.
2018-10-15 14:19:00 -03:00
Miguel S. Mendoza
c6387859b7
Language Updates ( #19312 )
2018-10-15 13:56:45 -03:00
Miguel S. Mendoza
a6dab66f0c
Dejar -> let ( #19317 )
2018-10-15 13:52:24 -03:00
Miguel S. Mendoza
bb541d86ba
Language Updates ( #19321 )
...
articulos -> elementos
función -> function
matriz -> array
2018-10-15 13:51:01 -03:00
johngeesey
a293769892
fix(coding): remove misleading test
...
A test that featured nested arrays just happens to work, but nested arrays will not be removed if they’re duplicates by the current solution of this challenge. See issue #18265
2018-10-15 19:31:54 +09:00
Yoelvis Jiménez
640aaf9c48
Enhaced translation for "ignoring case" ( #18694 )
...
In spanish, the "ignoring case" statement is better translated as "ignorando mayúsculas y minúsculas".
More information:
https://www.linguee.es/ingles-espanol/traduccion/case+insensitive.html
https://spanish.stackexchange.com/questions/17018/case-sensitive-en-castellano
2018-10-13 15:48:33 -05:00
Beau Carnes
e3f9dc4b86
feat: add Spanish and language parser
2018-10-11 02:15:05 +05:30
Bouncey
c2a45b58be
fix(spanish-md): Address some formatting issues for Spanish md
2018-10-11 02:15:05 +05:30
Beau Carnes
0d53170798
docs: add rest of Spanish docs for project Euler
2018-10-08 13:51:51 -04:00
Beau Carnes
fcced4a6c3
docs: add Spanish docs
2018-10-08 13:34:43 -04:00