Commit Graph

242 Commits

Author SHA1 Message Date
camperbot
77e6d0d0ed chore(i18n,curriculum): update translations (#42984) 2021-07-23 18:42:17 +00:00
camperbot
368a6ebf7c chore(i18n,curriculum): update translations (#42976) 2021-07-22 19:11:52 +00:00
camperbot
c7fb462b4a chore(i18n,curriculum): update translations (#42969) 2021-07-22 18:01:38 +02:00
camperbot
7ac7c51f87 chore(i18n,curriculum): update translations (#42957) 2021-07-21 16:23:20 +01:00
camperbot
2056db0299 chore(i18n,curriculum): update translations (#42943) 2021-07-20 18:05:24 +02:00
camperbot
7dcb77fa6f chore(i18n,curriculum): update translations (#42930) 2021-07-19 09:52:21 -07:00
camperbot
f3da789fa4 chore(i18n,curriculum): update translations (#42918) 2021-07-19 16:05:37 +05:30
camperbot
cd70669795 chore(i18n,curriculum): processed translations (#42897) 2021-07-17 12:31:27 +02:00
camperbot
b2059684ef chore(i18n,curriculum): processed translations (#42888) 2021-07-16 12:17:08 +02:00
camperbot
3b32da0191 chore(i18n,curriculum): processed translations (#42868) 2021-07-16 11:03:16 +05:30
Mrugesh Mohapatra
fc0511bd91 chore(i18n): download curriculum manually (#42835) 2021-07-14 10:32:51 -05:00
Nicholas Carrigan (he/him)
c4fd49e5b7 chore: manual translations (#42811) 2021-07-10 09:53:54 +05:30
camperbot
d98648d26e chore(i18n,curriculum): processed translations (#42751) 2021-07-05 07:31:44 -07:00
camperbot
91a35978e6 chore(i18n,curriculum): update translations (#42742) 2021-07-05 12:27:02 +05:30
camperbot
d6955dd83a chore(i18n,curriculum): update translations (#42659) 2021-06-28 20:01:36 +05:30
camperbot
9942b595fa chore(i18n,curriculum): update translations (#42649) 2021-06-27 13:21:13 -05:00
camperbot
9887fb2ca2 chore(i18n,curriculum): update translations (#42629) 2021-06-26 16:12:30 +00:00
camperbot
4aa6c6a00b chore(i18n,curriculum): processed translations (#42581) 2021-06-21 15:43:43 +02:00
camperbot
fe412b449e chore(i18n,curriculum): update translations (#42568) 2021-06-20 09:59:09 -07:00
camperbot
978ce8b512 chore(i18n,curriculum): processed translations (#42504) 2021-06-15 07:22:09 -07:00
Oliver Eyton-Williams
e9c8d12703 fix(i18n): add missing portuguese blocks (#42505) 2021-06-15 07:21:20 -07:00
Nicholas Carrigan (he/him)
f25e3e69f8 feat: enable new langs (#42491)
Enable italian and portuguese
2021-06-15 13:19:18 +05:30
camperbot
b3af21d50f chore(i18n,curriculum): update translations (#42487)
* chore(i18n,curriculum): update translations

* chore: Italian to italian

Co-authored-by: Nicholas Carrigan <nhcarrigan@gmail.com>
2021-06-14 11:34:20 -07:00
Randell Dawson
11b8e5ba9a chore(learn): remove other language curriculum Chinese (#39745) 2020-10-01 23:31:10 +05:30
PeterF521
ad9c3b0b60 fix(i18n): Portuguese testStrings translated (#39201)
Co-authored-by: Nicholas Carrigan <nhcarrigan@gmail.com>
Co-authored-by: PeterF521 <peterf521@gmail.com>
2020-09-29 21:08:14 +05:30
Randell Dawson
a4437e5a98 fix(curriculum): remove isRequired from portuguese 2020-09-21 20:51:46 +05:30
Randell Dawson
0f5832b562 fix: project 25 + 5 (#39526) 2020-09-09 13:28:12 +05:30
Mrugesh Mohapatra
c23c4ef8e4 fix: negative sentiment → neutral language (#39522)
The existing terminology carries negative sentiment that can be
interpreted in a racial or sense. Updating the name to have no
potential for such a connection.

Co-authored-by: Justin Rogers <justrog@gmail.com>
2020-09-07 11:04:44 +05:30
Kartik Soneji
f813dfff87 fix: Replace Array.prototype.sort and update old isSorted method. (#39360)
* fix: Replace Array.prototype.sort and update old isSorted method.

* fix: Change name of function from 'checkInBuiltSort' to 'checkBuilitInSort'.

* fix: Change name of function from 'checkBuilitInSort' to 'isBuiltInSortUsed'.
2020-08-10 13:31:18 -07:00
Randell Dawson
fd6b24685f fix(learn): updated catphotoapp links (Portuguese) (#39254) 2020-07-15 15:24:15 +05:30
Nicholas Carrigan
1e0e54446f chore: replace forum links (#39139) 2020-06-30 14:21:26 +05:30
Dman247
9a861d1f1c fix(curriculum): Fixed Spelling Error. 'lightning speed' (#39056) 2020-06-13 15:14:24 +05:30
Vardhaman
32a443d1c9 fix(curriculum): Fixed typo APi to API (#38998)
* Fixed a typo APi => API

Co-authored-by: Vardhu2706 <avsv.vardhaman@gmail.com>
2020-06-04 09:10:49 +02:00
Kristofer Koishigawa
690cc04a3c fix(curriculum): update anonymous message board url (#38937) 2020-05-28 22:00:55 +05:30
Kristofer Koishigawa
f21e62c2ad fix: personal library solution URL (#38910) 2020-05-28 20:58:20 +05:30
Kristofer Koishigawa
53db0f103e fix: exercise tracker solution URL (#38854) 2020-05-28 20:57:40 +05:30
Iván Franco
e1e18fb764 updated portuguese file (#38483) 2020-04-12 10:37:21 -05:00
kmmelcher
941457f1ff Fix Text (#37505)
Fix text portuguese
2020-04-02 15:18:21 -07:00
underlineGalaxy
b99d2d8e1f Correção de título javascript-algorithms-and-data-structures-c… (#37252)
"Javascript" no texto original se refere a algoritmos, o que não é o caso na tradução original. Isso é corrigido aqui.
2020-03-06 12:35:51 +05:30
underlineGalaxy
e64747ec25 Correção de erros de linguagem e clareza em understand-the-con… (#37251)
Como o inglês não posse gêneros em objetos (it), é necessário colocá-los em algumas traduções para que se mantenha a mesma claridade. Aqui era necessário pois o usuário pode não entender que o texto está se referindo a função em si. 
Outras palavras foram mudadas para se condizer com as normas do português, assim como algumas pontuações.
2020-03-06 12:35:01 +05:30
Igor Hideki Trindade
d4f8b00c84 Fix portuguese translations (#37051) 2020-02-27 15:38:11 +05:30
Igor Hideki Trindade
94712af264 Fix portuguese translations on curriculum challenge (#37050) 2020-02-27 15:37:28 +05:30
srdubya
3fd336d3e9 fix(learn): correcting Hash Table Lookup Efficiency (#38130)
A hash table provide a lookup of O(1), not O(n).
2020-02-12 12:27:47 +05:30
Ashraf Nazar
fda7fb174e fix: Correct paths in English exercises by prefixing "/" before "learn" (#38099)
* fix: Correct paths in English exercises by prefixing "/" before "learn"

* fix(lang): Correct paths to exercises by prefixing "/" before "learn" in remaining languages
2020-01-26 12:51:21 -06:00
Huyen Nguyen
b2d3ff7420 fix(curriculum): Portuguese challenge tests (#37283) 2019-12-23 23:01:58 +05:30
juliane nagao
c6d28b209f fix: portuguese translation for explore-differences-between-the-var-and-let-keywords.portuguese.md (#37821)
* fix: portuguese translation

* fix: update translation

* fix: removed English sentence

Co-authored-by: Randell Dawson <5313213+RandellDawson@users.noreply.github.com>
2019-12-22 11:32:21 -08:00
LeoGuilherme
f3dcbb485b Translation fix on several lines (#36909)
Changes made for the page in portuguese to be more like the original in English
2019-12-20 22:52:09 +05:30
LeoGuilherme
743c30edcf Translation fix on line 10 (#36907)
Changed some words for better translation in portuguese.
2019-12-20 22:51:00 +05:30
LeoGuilherme
4e509dca58 Translation fix in /make-typography-responsive.portuguese.md (#36902)
* Translation fix

Changed the term "portas de visualização" back to "viewport", because it is a technical term, and when translated it loses its meaning

* Changes in the blockquote tag

The code inside the blockquote tag was translated to portuguese, but code shouldn't be translated because then it doesn't work, so I changed it to the same code of the English version of the challenge.
Also, I changed "A Camper Cat" to "O Camper Cat" in the line 13 because on other pages Camper Cat is referred as male, so it makes more sense to use the article "O" in portuguese.
2019-12-20 22:50:37 +05:30
gloriaabreualves
dee5216eb3 fix text in portuguese (#37509)
Fix text in portuguese.
2019-11-28 17:13:18 -08:00