2 Commits

Author SHA1 Message Date
underlineGalaxy
e64747ec25
Correção de erros de linguagem e clareza em understand-the-con… (#37251)
Como o inglês não posse gêneros em objetos (it), é necessário colocá-los em algumas traduções para que se mantenha a mesma claridade. Aqui era necessário pois o usuário pode não entender que o texto está se referindo a função em si. 
Outras palavras foram mudadas para se condizer com as normas do português, assim como algumas pontuações.
2020-03-06 12:35:01 +05:30
Beau Carnes
2ca3a2093f Add languages Russian, Arabic, Chinese, Portuguese (#18305) 2018-10-11 03:33:03 +05:30