Commit Graph

12 Commits

Author SHA1 Message Date
Raul Rodriguez
3b1ed75beb Fix heading typo and translate "Dropdowns" (#33033)
1.  line 5: Corrected spelling of desplegables in ##Listas desplegables
2.  line 7:  translated "dropdowns" to "menús desplegables"
2019-08-13 13:20:25 -07:00
Ferdy Cipriano
d1713d3574 index.md (#29048)
heading format correction
2019-08-13 06:47:04 -07:00
Ferdy Cipriano
6a79dc7a34 index.md (#29039)
correcting format errors on last example
2019-08-13 06:43:45 -07:00
Ferdy Cipriano
92fffeeb0c index.md (#29035)
correcting heading error
2019-08-13 06:42:57 -07:00
Cesar Jimenez
1e5ff0456d Adding accent to the word "icono" (#22611)
The word icono should have an accent and read as ícono. This word was not accentuated across the whole article.
2019-08-07 21:41:57 -07:00
Aingeru
2cf2838674 Some translation corrections (#22064)
Some corrections as Bootstrap framework name, the previous translation "Oreja" means "Ear" in spanish.
2019-07-12 11:24:53 -07:00
Cesar Jimenez
e345970e51 Adding 1 accent to a word (#22618)
1 instance of the word exito was not accentuated in the article. It should read éxito.
2019-05-11 21:32:08 +05:30
pako herrera
f2471e0580 translation issues (#20246)
Some of the words used on the translation don't make a lot of sense.
There are some tech words that can't be translated to spanish
2018-12-10 20:55:21 +01:00
pako herrera
17e1ea20f6 Update the Title (#20215)
The translation proposed was oreja, which means ear in spanish, that doesn't make sense.
I restored it back to bootstrap
2018-12-10 19:39:56 +01:00
Dulce Hernández
28f4d54be1 Fix Spanish translations for Bootstrap Buttons (#19776) 2018-11-20 14:55:13 -07:00
MariLuz
045ddc156c Fixing some Spanish translations (#18866) 2018-10-23 17:16:45 +09:00
Mrugesh Mohapatra
da0df12ab7 fix(guide): simplify directory structure 2018-10-16 21:32:40 +05:30