143 Commits

Author SHA1 Message Date
Artur
4ed285164d Translate why and how to use 2017-02-24 22:20:45 +01:00
Artur
14463cea00 Remove yet another left over comment 2017-02-24 21:32:17 +01:00
Artur
2a738ae312 Remove comments 2017-02-24 21:27:31 +01:00
Artur
f98dba180f Sync with original repo, some translations 2017-02-24 21:24:33 +01:00
Artur
8ea4dbed8a Merge remote-tracking branch 'upstream/master' 2017-02-24 21:13:10 +01:00
John Washam
32033e8428 Merge pull request #139 from DikiCook/master
Update Indonesia translation
2017-01-23 09:31:24 -08:00
John Washam
df934a6130 Merge pull request #132 from strollkim/master
Korean translation in progress
2017-01-22 17:22:15 -08:00
Keonil Kim
ff7ae63e89 Merge pull request #22 from Hanney-Ryu/master
translated some parts
2017-01-23 10:08:04 +09:00
Diki Andriansyah
ead7e5dbd5 Update toc links on README-id.md 2017-01-20 20:14:48 +07:00
Diki Andriansyah
783c61e62f Delete unused information, reference from README.md 2017-01-20 20:04:49 +07:00
Diki Andriansyah
54ab5e3dfd Fixed words on README-id.md 2017-01-20 19:48:19 +07:00
Diki Andriansyah
5d58658b2f Update Indonesia translation 2017-01-20 11:43:12 +07:00
DaveLee
b559ff83c6 'Testing' translated 2017-01-17 21:18:36 -05:00
John Washam
6698eda466 Merge pull request #129 from am0awad/master
arabic translation in progress
2017-01-17 13:47:16 -08:00
ahmadmoawad
92eca0eebb move README-ar to translations directory 2017-01-17 23:45:57 +02:00
DaveLee
20a0d717a4 'Computer Science Courses' translated 2017-01-16 21:25:22 -05:00
John Washam
502fc24991 Merge pull request #100 from rvlewerissa/indonesiaTranslation
[WIP] Translation for Bahasa Indonesia
2017-01-14 09:39:57 -08:00
Hanney
19df0066f3 translated "Graph" 2017-01-14 13:45:56 +09:00
John Washam
ef0d341d63 Merge pull request #84 from amoulkaf/master
French translation draft
2017-01-13 14:12:49 -08:00
DESKTOP-KK2FHUF\Anouar
7ae6161a84 Moving french translation 2017-01-13 22:48:45 +01:00
furapan
e7394f26d9 edited indent of some lines. 2017-01-13 14:57:04 +09:00
furapan
0f8a7bac8b translated video titles ingeneral interview process part 2017-01-13 14:54:26 +09:00
Hanney
4544ed9a49 translated "Final Review" 2017-01-13 12:38:44 +09:00
Hanney
2fe6d70c6f translated 'flashcard' 2017-01-13 12:28:27 +09:00
Hanney
d3b310f82b translated some parts of 'Book List' 2017-01-12 15:25:46 +09:00
DaveLee
4caa8e09ca 'Be thinking of for when the interview comes' translated 2017-01-11 22:10:56 -05:00
Keonil Kim
28be3ebcb7 inner links error handled 2017-01-11 14:48:59 +09:00
Keonil Kim
fe6bb161a9 inner links modified 2017-01-11 14:46:26 +09:00
Keonil Kim
39fb4efae2 Merge pull request #18 from Hanney-Ryu/master
translated some parts
2017-01-10 18:37:04 +09:00
Keonil Kim
0d66237dfb Merge branch 'master' into master 2017-01-10 18:36:30 +09:00
Hanney
63c47491ae translated some parts
3. review, review, review
4. focus
you won't see covered
and so on..
2017-01-10 15:38:06 +09:00
Keonil Kim
d8c31691c8 Merge pull request #15 from daveleee/master
'Prerequisite Knowledge' translated
2017-01-10 12:35:07 +09:00
DaveLee
2ce80965ec 'Prerequisite Knowledge' translated 2017-01-09 22:26:21 -05:00
michaelsan17
6e3c84d91f add translation about -pick one language for interview 2017-01-09 19:37:13 +07:00
Dennis Jung
654be51898 Merge branch 'master' into master 2017-01-09 16:08:06 +09:00
Keonil Kim
83e04271fc Merge branch 'master' into master 2017-01-09 15:48:18 +09:00
Keonil Kim
40cf65a55a Merge pull request #11 from johannalee/readme-ko
quick start to partake of GIU translation to Korean project
2017-01-09 14:27:40 +09:00
Johanna Lee
d08786577d quick start to partake of GIU translation to Korean project 2017-01-09 00:03:53 -05:00
DaveLee
eea8282c68 'The Daily Plan' translated 2017-01-08 23:22:27 -05:00
Hanney
cf5305ef5d translate some annotation 2017-01-09 12:50:11 +09:00
Keonil Kim
0d16354729 'Coding Question Practice' translated 2017-01-09 12:50:11 +09:00
SPECTRA\kthong
91a2f3444c 'Book List' translated 2017-01-09 12:50:11 +09:00
Keonil Kim
0827555168 'Translations' translated 2017-01-09 12:50:11 +09:00
Keonil Kim
e638d6291d 'How use it', 'Get in a Googley Mood' translated 2017-01-09 12:50:11 +09:00
Keonil Kim
fe3a3b7d5c Why use it translated, except the title itself 2017-01-09 12:50:11 +09:00
Keonil Kim
50ba38378b 'Table of Contents' is almost translated, except for some ambiguous terms 2017-01-09 12:50:11 +09:00
Keonil Kim
04d20cbd05 translate more of 'Tabe of Contents', except for terminologies vague when translated 2017-01-09 12:50:11 +09:00
Keonil Kim
34fb6311d3 translate more of 'Table of Contents' 2017-01-09 12:50:11 +09:00
Keonil Kim
01760942e7 translate more of 'Table of Contents' 2017-01-09 12:50:11 +09:00
Keonil Kim
cb7e2bb271 Fix minor typos 2017-01-09 12:50:11 +09:00