chore(i18n,docs): update translations (#43322)

This commit is contained in:
camperbot
2021-08-27 09:23:06 -07:00
committed by GitHub
parent cfbc7e9283
commit a973b29042
24 changed files with 50 additions and 49 deletions

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ Sì, puoi contribuire a ognuna delle oltre 30 lingue abilitate sulla nostra piat
Abbiamo già live le traduzioni fatte dagli utenti per cinese (中文), spagnolo (Español) e italiano. Abbiamo intenzione di localizzare freeCodeCamp nelle lingue più usate nel mondo. Puoi leggere tutto su questo argomento nel nostro [annuncio](https://www.freecodecamp.org/news/world-language-translation-effort).
If you are interested in contributing to translations please makes sure you [read this guide](how-to-translate-files.md) first.
Se sei interessato a contribuire alla traduzione per favore assicurati di [leggere questa guida](how-to-translate-files.md) come prima cosa.
### Come posso segnalare un nuovo bug?

View File

@@ -2,7 +2,7 @@
## JavaScript generale
In most cases, our [linter](how-to-setup-freecodecamp-locally.md#follow-these-steps-to-get-your-development-environment-ready) will warn of any formatting which goes against this codebase's preferred practice.
Nella maggior parte dei casi, il nostro [linter](how-to-setup-freecodecamp-locally.md#follow-these-steps-to-get-your-development-environment-ready) darà un avvertimento nel caso di un format che va contro le preferenze del nostro codebase.
Si incoraggia l'utilizzo di componenti funzionali invece di componenti basati su classi.

View File

@@ -12,7 +12,7 @@ Per imparare come scrivere test Cypress, o specs, per favore vedi la [dcoumentaz
## Come eseguire i test
> [!NOTE] If using GitPod, please see [Cypress-GitPod Setup](/how-to-add-cypress-tests#cypress-gitpod-setup)
> [!NOTE] Se stai usando GitPod, vedi [Cypress-GitPod Setup](#setup-di-cypress-su-gitpod)
### 1. Assicurati che MongoDB e l'applicazione del client siano in esecuzione

View File

@@ -2,7 +2,7 @@
Una pull request (PR) consente di inviare modifiche dal tuo fork su GitHub al repository principale di freeCodeCamp.org. Una volta che hai fatto delle modifiche al codice, puoi seguire queste linee guida per aprire una PR.
> [!NOTE] La tua PR dovrebbe essere in inglese. See [here](index.md#translations) for how to contribute translations.
> [!NOTE] La tua PR dovrebbe essere in inglese. Vedi [qui](index.md#translations) per come contribuire alla traduzione.
## Preparare un buon titolo PR
@@ -68,7 +68,7 @@ Alcuni esempi di buoni titoli PR sarebbero:
- Questo è molto importante quando si fanno cambiamenti che non sono solo modifiche a contenuto testuale come documentazione o descrizioni di sfide. Esempi di modifiche che hanno bisogno di essere testate localmente includono JavaScript, CSS o HTML che potrebbero cambiare funzionalità o layout di una pagina.
- If your PR affects the behaviour of a page it should be accompanied by corresponding [Cypress integration tests](how-to-add-cypress-tests.md).
- Se la tua PR ha effetto sul comportamento di una pagina dovrebbe essere accompagnato da corrispondenti [test di integrazione di Cypress](how-to-add-cypress-tests.md).
## Feedback sulle pull request
@@ -78,7 +78,7 @@ I nostri moderatori ora daranno un'occhiata e ti lasceranno un feedback. Ti preg
E come sempre, poni liberamente le tue domande nella [categoria 'Contributors' del nostro forum](https://forum.freecodecamp.org/c/contributors) o [nella chat room per i contributori](https://chat.freecodecamp.org/channel/contributors).
> [!TIP] If you are to be contributing more pull requests, we recommend you read the [making changes and syncing](how-to-setup-freecodecamp-locally.md#making-changes-locally) guidelines to avoid having to delete your fork.
> [!TIP] Se vuoi contribuire a più di una PR, ti raccomandiamo di leggere la [guida su fare modifiche e sincronizzare](how-to-setup-freecodecamp-locally.md#making-changes-locally) per evitare di dover cancellare il tuo fork.
## Conflitti su una pull request

View File

@@ -14,7 +14,7 @@ Dovresti vedere la lista di progetti a cui ti è stato dato accesso. Seleziona i
Ora dovresti vedere la lista dei file disponibili. Scegli il file selezionando il pulsante `Proofread` a destra del file, e scegliendo quindi `Proofreading` dal menu che compare.
> [!NOTE] If you are in this workspace view, but want to work on [translating a file](how-to-translate-files.md) instead of proofreading, you may select `Crowdsourcing` from the dropdown menu instead.
> [!NOTE] Se sei in workspace view, ma vuoi larorare sulla [traduzione di un file](how-to-translate-files.md) invece di revisionare, puoi selezionare `Crowdsourcing` dal menu.
## Revisionare le traduzioni

View File

@@ -14,7 +14,7 @@ Inizia installando i prerequisiti software per il tuo sistema operativo.
Sosteniamo principalmente lo sviluppo su sistemi Linux e basati su Unix. Il nostro staff e i collaboratori della community lavorano regolarmente con il codebase utilizzando strumenti installati su Ubuntu e macOS.
We also support Windows 10 via WSL2, which you can prepare by [reading this guide](how-to-setup-wsl.md).
Supportiamo anche Windows 10 via WSL2, che puoi preparare [leggendo questa guida](how-to-setup-wsl.md).
Alcuni membri della comunità sviluppano anche su Windows 10 nativamente con Git per Windows (Git Bash) e altri strumenti installati su Windows. Al momento non disponiamo di un supporto ufficiale per una tale configurazione, consigliamo invece di utilizzare WSL2.

View File

@@ -6,7 +6,7 @@
>
> **Docker Desktop per Windows**: Vedi i rispettivi requisiti per [Windows 10 Pro](https://docs.docker.com/docker-for-windows/install/#system-requirements) e [Windows 10 Home](https://docs.docker.com/docker-for-windows/install-windows-home/#system-requirements)
Questa guida copre alcuni passi comuni con la configurazione di WSL2. Once some of the common issues with WSL2 are addressed, you should be able to follow [this local setup guide](how-to-setup-freecodecamp-locally.md) to work with freeCodeCamp on Windows running a WSL distro like Ubuntu.
Questa guida copre alcuni passi comuni con la configurazione di WSL2. Una volta che i problemi più comuni con WSL2 sono stati considerati, dovresti essere in grado di seguire [questa guida per settare freeCodeCamp in locale](how-to-setup-freecodecamp-locally.md) per lavorare su Windows usando una distribuzione WSL come Ubuntu.
## Abilita WSL
@@ -119,7 +119,7 @@ npm install -g npm@latest
## Imposta freeCodeCamp localmente
Now that you have installed the pre-requisites, follow [our local setup guide](how-to-setup-freecodecamp-locally.md) to clone, install and setup freeCodeCamp locally on your machine.
Ora che hai installato i pre-requisiti, segui [la nostra guida per settare freeCodeCamp localmente](how-to-setup-freecodecamp-locally.md) per clonare, installare e settare freeCodeCamp sul tuo computer.
> [!WARNING]
>

View File

@@ -476,7 +476,7 @@ Puoi anche testare una sfida singola con i seguenti step:
```
npm run test -- -g challenge-title-goes-here ```
Once you have verified that each challenge you've worked on passes the tests, [please create a pull request](how-to-open-a-pull-request.md).
Una volta che avrai verificato che ogni sfida su cui hai lavorato passi i test, [per favore crea una pull request](how-to-open-a-pull-request.md).
> [!TIP] Puoi impostare la variabile d'ambiente `LOCALE` nel file `.env` alla lingua usata nelle sfide che devi testare.
>

View File

@@ -2,13 +2,13 @@
La app client basata su react che alimenta la nostra piattaforma è costruita usando Gatsby. È tradotta in varie lingue internazionali usando [react-i18next](https://react.i18next.com/) e [i18next](https://www.i18next.com/).
You can learn more about setting up the client application locally for development by following [our local setup guide here](how-to-setup-freecodecamp-locally.md). Di default, l'applicazione è disponibile solo in inglese.
Puoi scoprire di più su come configurare l'applicazione client localmente per lo sviluppo seguendo [la nostra guida alla configurazione in locale](how-to-setup-freecodecamp-locally.md). Di default, l'applicazione è disponibile solo in inglese.
Una volta che avrai configurato il progetto localmente dovresti essere in grado di seguire questa documentazione per eseguire il client nella lingua di tua scelta dall'elenco delle lingue disponibili.
Questo può essere utile quando stai lavorando su una caratteristica che riguarda specificatamente qualcosa che coinvolge la localizzazione e ti richiede ad esempio l'etichetta di un bottone in una lingua diversa.
> [!TIP] Non hai bisogno di seguire questo documento per tradurre il curriculum di freeCodeCamp o per contribuire alla documentazione. Read [this guide here](how-to-translate-files.md) instead.
> [!TIP] Non hai bisogno di seguire questo documento per tradurre il curriculum di freeCodeCamp o per contribuire alla documentazione. Invece, leggi [questa guida](how-to-translate-files.md).
Andiamo a vedere come funzionano il framework e gli strumenti.
@@ -67,7 +67,7 @@ Alcuni di questi file sono tradotti sulla nostra piattaforma di traduzione (Crow
- Il file `intro.json` contiene le coppie chiave-valore relative al testo introduttivo sulle pagine delle certificazioni.
If you want to add/update translations for the keys please [read this guide here](how-to-translate-files.md).
Se vuoi aggiungere/aggiornare le traduzioni per le chiavi, per favore [leggi questa guida](how-to-translate-files.md).
**File NON tradotti con la nostra piattaforma di traduzione:**

View File

@@ -12,7 +12,7 @@ Se vuoi creare nuovi passi, i seguenti strumenti semplificano quel processo.
Uno script eseguito una sola volta che aggiungerà automaticamente il prossimo passo basandosi sull'ultimo numerato come `part-xxx.md`, dove `xxx` rappresenta il numero a 3 cifre dell'ultimo passo. Il codice seed della sfida userà il codice seed di quella precedente, rimuovendo i marcatori delle regioni editabili (MRE).
**Note:** This script also runs [reorder-steps](#reorder-steps).
**Nota:** Questo script esegue anche [reorder-steps](#reorder-steps).
### Come eseguire lo script:
@@ -27,7 +27,7 @@ npm run create-next-step
Uno script eseguito una sola volta che aggiunge automaticamente un determinato numero di passi a partire da un passo specifico. Il codice seed della sfida per tutti i passi creati sarà vuoto.
**Note:** This script also runs [reorder-steps](#reorder-steps).
**Nota:** Questo script esegue anche [reorder-steps](#reorder-steps).
### Come eseguire lo script:
@@ -42,7 +42,7 @@ npm run create-empty-steps start=X num=Y # dove X è il numero del passo da cui
Uno script eseguito una sola volta che aggiunge automaticamente un passo in mezzo a due passi consecutivi già esistenti. Il codice seed della sfida userà il codice seed della sfida al passo di partenza già esistente, rimuovendo i marcatori delle regioni editabili (MRE).
**Note:** This script also runs [reorder-steps](#reorder-steps).
**Nota:** Questo script esegue anche [reorder-steps](#reorder-steps).
### Come eseguire lo script:

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ Sei invitato a:
- Aiutarci a correggere i bug nella [piattaforma di apprendimento](#piattaforma-di-apprendimento) di freeCodeCamp.org.
- [Aiutarci a tradurre](#traduzioni) freeCodeCamp.org in tutte le lingue del mondo.
We answer the most common questions about contributing [in our contributor FAQ](FAQ.md).
Rispondiamo alle domande più comuni su come contribuire [nelle nostre FAQ per i contributori](FAQ.md).
## Curriculum

View File

@@ -18,7 +18,7 @@ freeCodeCamp è una comunità inclusiva ed è necessario lasciarla così.
Abbiamo un unico codice di comportamento che governa la nostra intera comunità. Meno sono le regole, più facile sarà ricordarle. Puoi leggere queste regole e impegnarti a ricordarle [qui](https://code-of-conduct.freecodecamp.org).
> [!NOTE] Come moderatore, ti aggiungeremo a uno o più team su GitHub, ai forum della community & ai server delle chat. If you are missing access on a platform that you would like to moderate please [reach out to a staff member](FAQ.md#additional-assistance).
> [!NOTE] Come moderatore, ti aggiungeremo a uno o più team su GitHub, ai forum della community & ai server delle chat. Se ti manca l'accesso a una piattaforma che vorresti moderare, per favore [contatta un membro dello staff](FAQ.md#additional-assistance).
## Moderare GitHub
@@ -39,7 +39,7 @@ Puoi aiutarci ad organizzare e fare lo smistamento delle issue riportate applica
Per favore, fai particolare attenzione alle etichette `"help wanted"` e `"first timers only"`. Queste devono essere aggiunte ai thread che pensi possano essere aperti a potenziali contributori per creare una pull request.
Un'etichetta `"first timer only"` dovrebbe essere applicata per problemi banali (es. un refuso) e dovrebbe includere informazioni addizionali. You can use this [reply template](moderator-handbook.md#first-timer-only-issues) for triage.
Un'etichetta `"first timer only"` dovrebbe essere applicata per problemi banali (es. un refuso) e dovrebbe includere informazioni addizionali. Puoi usare questo [modello di risposta](moderator-handbook.md#first-timer-only-issues) per lo smistamento.
#### Chiudere issues e pull request stantii, obsoleti e inattivi
@@ -49,7 +49,7 @@ Un'etichetta `"first timer only"` dovrebbe essere applicata per problemi banali
- Se il contributore chiede ulteriore assistenza o anche del tempo, quanto sopra può essere rilassato e rivisitato dopo che è stata data una risposta. In ogni caso, i moderatori dovrebbero usare il loro buon senso per prendere una decisione sullo status in sospeso della PR.
> [!TIP] We recommend you use this list of standard [reply templates](moderator-handbook.md#reply-templates) while triaging issues.
> [!TIP] Ti consigliamo di usare questa lista di [modelli di risposta](moderator-handbook.md#reply-templates) mentre smisti le issue.
### Moderare le pull request
@@ -63,7 +63,7 @@ Le pull request (PR) sono il modo in cui i contributori sottopongono cambiamenti
Puoi anche farne la revisione direttamente su GitHub e decidere se fare il merge. Dobbiamo fare un po' attenzione su questo perché milioni di persone incontreranno questo testo lavorando sul curriculum di freeCodeCamp. La pull request rende il testo più chiaro senza allungarlo troppo? Le modifiche sono rilevanti e non troppo pedanti? Ricorda che il nostro obbiettivo è che le sfide siano più chiare e più corte possibile. Non sono il luogo per dettagli incomprensibili. I contributori possono provare ad aggiungere link e risorse alle sfide.
You can close invalid pull requests and reply to them with these [reply templates](moderator-handbook.md#closing-invalid-pull-requests).
Puoi chiudere le pull request non valide e rispondervi con questi [modelli di risposta](moderator-handbook.md#closing-invalid-pull-requests).
Se la modifica va bene, assicurati di lasciare un'approvazione con un commento "LGTM". Una volta che una pull request riceve almeno due approvazioni (inclusa la tua) dai moderatori o dal dev-team, puoi procedere e farne il merge.
@@ -75,7 +75,7 @@ Le pull request (PR) sono il modo in cui i contributori sottopongono cambiamenti
Alcuni contributori potrebbero provare ad aggiungere test addizionali per coprire casi limite pedanti. Dobbiamo fare attenzione a non rendere le sfide troppo complicate. Queste sfide e i loro test dovrebbero essere più semplici e intuitivi possibile. Ad eccezione delle sfide sugli algoritmi e della sezione di preparazione al colloquio di lavoro, gli studenti dovrebbero essere in grado di risolvere ogni sfida entro due minuti.
You can close invalid pull requests and reply to them with these [reply templates](moderator-handbook.md#closing-invalid-pull-requests).
Puoi chiudere le pull request non valide e rispondervi con questi [modelli di risposta](moderator-handbook.md#closing-invalid-pull-requests).
Se la modifica va bene, assicurati di lasciare un'approvazione con un commento "LGTM". Una volta che una pull request ha ricevuto almeno due approvazioni (inclusa la tua) dai moderatori o dal dev-team, puoi procedere e farne il merge.
@@ -142,7 +142,7 @@ Spesso una pull request avrà richiesto uno sforzo minimo. Puoi capirlo immediat
Ci sono anche situazioni in cui il contributore sta cercando di aggiungere un collegamento al proprio sito Web, includere una libreria che ha creato o apportare una modifica frivola che non aiuta nessuno tranne se stesso.
You can close invalid pull requests and reply to them with these [reply templates](moderator-handbook.md#closing-invalid-pull-requests).
Puoi chiudere le pull request non valide e rispondervi con questi [modelli di risposta](moderator-handbook.md#closing-invalid-pull-requests).
#### Altre linee guida per i Moderatori su GitHub