chore(i18n,docs): update translations (#43322)
This commit is contained in:
@@ -8,7 +8,7 @@ Sim. Você pode contribuir com qualquer um dos mais de 30 idiomas disponíveis e
|
||||
|
||||
Temos as traduções de chinês (中文) e espanhol (Español) no ar. Pretendemos traduzir o freeCodeCamp para vários idiomas. Você pode ler mais sobre isso em nosso [anúncio aqui](https://www.freecodecamp.org/news/world-language-translation-effort).
|
||||
|
||||
If you are interested in contributing to translations please makes sure you [read this guide](how-to-translate-files.md) first.
|
||||
Se você está interessado em contribuir com as traduções, certifique-se de [ler este guia](how-to-translate-files.md) primeiro.
|
||||
|
||||
### Como posso relatar um novo erro?
|
||||
|
||||
|
@@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
|
||||
## JavaScript em geral
|
||||
|
||||
In most cases, our [linter](how-to-setup-freecodecamp-locally.md#follow-these-steps-to-get-your-development-environment-ready) will warn of any formatting which goes against this codebase's preferred practice.
|
||||
Na maioria dos casos, nosso [linter](how-to-setup-freecodecamp-locally.md#follow-these-steps-to-get-your-development-environment-ready) avisará sobre qualquer formatação que contradiga as práticas recomendadas desta base de código.
|
||||
|
||||
Recomendamos o uso de componentes funcionais em vez de componentes baseados em classes.
|
||||
|
||||
|
@@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
|
||||
Um pull request (PR) permite que você envie alterações do seu fork do GitHub para o repositório principal do freeCodeCamp.org. Depois de terminar de fazer alterações no código, você pode seguir essas diretrizes para abrir um PR.
|
||||
|
||||
> [!NOTE] Seu PR deve estar em inglês. See [here](index.md#translations) for how to contribute translations.
|
||||
> [!NOTE] Seu PR deve estar em inglês. Veja [aqui](index.md#translations) como contribuir com traduções.
|
||||
|
||||
## Prepare um bom título para o PR
|
||||
|
||||
@@ -68,7 +68,7 @@ Alguns exemplos de bons títulos de PRs seriam:
|
||||
|
||||
- Isso é muito importante quando se está fazendo mudanças que não são apenas edições no conteúdo do texto como a documentação ou descrição de um desafio. Exemplos de mudanças que precisam ser testadas localmente incluem JavaScript, CSS ou HTML que podem mudar a funcionalidade ou aparência de uma página.
|
||||
|
||||
- If your PR affects the behaviour of a page it should be accompanied by corresponding [Cypress integration tests](how-to-add-cypress-tests.md).
|
||||
- Se seu PR afeta o comportamento de uma página ele deve estar acompanhado pelo correspondente [teste de integração Cypress](how-to-add-cypress-tests.md).
|
||||
|
||||
## Comentários nos pull requests
|
||||
|
||||
@@ -78,7 +78,7 @@ Nossos moderadores vão dar uma olhada e deixar um comentário para você. Seja
|
||||
|
||||
E como sempre, fique à vontade em perguntar na [categoria 'Contribuidores' do fórum](https://forum.freecodecamp.org/c/contributors) ou [no chat dos contribuidores](https://chat.freecodecamp.org/channel/contributors).
|
||||
|
||||
> [!TIP] If you are to be contributing more pull requests, we recommend you read the [making changes and syncing](how-to-setup-freecodecamp-locally.md#making-changes-locally) guidelines to avoid having to delete your fork.
|
||||
> [!TIP] Se você vai contribuir com mais pull requests, recomendamos ler as diretrizes sobre [fazer mudanças e sincronizá-las](how-to-setup-freecodecamp-locally.md#making-changes-locally) para evitar o apagamento de seu fork.
|
||||
|
||||
## Conflitos em um pull request
|
||||
|
||||
|
@@ -14,7 +14,7 @@ Você deve ver a lista de projetos aos quais foi concedido acesso. Selecione o p
|
||||
|
||||
Agora você deve ver a lista de arquivos disponíveis. Escolha seu arquivo selecionando o botão `Proofread` à direita do arquivo, depois escolha `Proofreading` no menu que aparece.
|
||||
|
||||
> [!NOTE] If you are in this workspace view, but want to work on [translating a file](how-to-translate-files.md) instead of proofreading, you may select `Crowdsourcing` from the dropdown menu instead.
|
||||
> [!NOTE] Se você estiver nesta visão de espaço de trabalho, mas quiser [traduzir um arquivo](how-to-translate-files.md) em vez de revisar, você pode selecionar `Crowdsourcing` no menu suspenso.
|
||||
|
||||
## Traduções revisadas
|
||||
|
||||
|
@@ -14,7 +14,7 @@ Comece instalando o software pré-requisito para seu sistema operacional.
|
||||
|
||||
Apoiamos principalmente o desenvolvimento em sistemas Linux e Unix. Nossa equipe e colaboradores da comunidade trabalham regularmente com a base de código usando ferramentas instaladas no Ubuntu e no macOS.
|
||||
|
||||
We also support Windows 10 via WSL2, which you can prepare by [reading this guide](how-to-setup-wsl.md).
|
||||
Também suportamos o Windows 10 via WSL2, que você pode preparar [lendo este guia](how-to-setup-wsl.md).
|
||||
|
||||
Alguns membros da comunidade também desenvolvem no Windows 10 nativamente com Git para Windows (Git Bash), e outras ferramentas instaladas no Windows. Neste momento, não dispomos de apoio oficial para esse tipo de instalações, recomendamos que se utilize WSL2.
|
||||
|
||||
|
@@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
>
|
||||
> **Docker Desktop para Windows**: Veja os respectivos requisitos para [Windows 10 Pro](https://docs.docker.com/docker-for-windows/install/#system-requirements) e [Windows 10 Home](https://docs.docker.com/docker-for-windows/install-windows-home/#system-requirements)
|
||||
|
||||
Este guia abrange algumas etapas comuns sobre a instalação do WSL2. Once some of the common issues with WSL2 are addressed, you should be able to follow [this local setup guide](how-to-setup-freecodecamp-locally.md) to work with freeCodeCamp on Windows running a WSL distro like Ubuntu.
|
||||
Este guia abrange algumas etapas comuns sobre a instalação do WSL2. Uma vez resolvidos alguns dos problemas comuns com o WSL2, você deve seguir o nosso [guia de instalação local](how-to-setup-freecodecamp-locally.md) para trabalhar com o freeCodeCamp no Windows executando uma distro WSL como o Ubuntu.
|
||||
|
||||
## Ative o WSL
|
||||
|
||||
@@ -119,7 +119,7 @@ npm install -g npm@latest
|
||||
|
||||
## Configure localmente o freeCodeCamp
|
||||
|
||||
Now that you have installed the pre-requisites, follow [our local setup guide](how-to-setup-freecodecamp-locally.md) to clone, install and setup freeCodeCamp locally on your machine.
|
||||
Agora que você instalou os pré-requisitos, siga [nosso guia de instalação local](how-to-setup-freecodecamp-locally.md) para clonar, instalar e configurar o freeCodeCamp em sua máquina.
|
||||
|
||||
> [!WARNING]
|
||||
>
|
||||
|
@@ -479,7 +479,7 @@ Você também é capaz de testar um desafio individualmente seguindo as seguinte
|
||||
```
|
||||
npm run test -- -g challenge-title-goes-here ```
|
||||
|
||||
Once you have verified that each challenge you've worked on passes the tests, [please create a pull request](how-to-open-a-pull-request.md).
|
||||
Quando você verificou que cada desafio modificado passou nos testes, [crie um pull request](how-to-open-a-pull-request.md).
|
||||
|
||||
> [!TIP] Você pode definir a variável de ambiente `LOCALE` no `.env` no idioma do(s) desafio(s) que precisa testar.
|
||||
>
|
||||
|
@@ -2,13 +2,13 @@
|
||||
|
||||
O nosso cliente web app com base em React que alimenta nossa plataforma de aprendizado foi criado usando o Gatsby. Ele é traduzido em vários idiomas do mundo todo usando [react-i18next](https://react.i18next.com/) e [i18next](https://www.i18next.com/).
|
||||
|
||||
You can learn more about setting up the client application locally for development by following [our local setup guide here](how-to-setup-freecodecamp-locally.md). Por padrão, a aplicação está disponível somente em inglês.
|
||||
Você pode aprender mais sobre configurar o cliente localmente para desenvolvimento seguindo [nosso guia de configuração aqui](how-to-setup-freecodecamp-locally.md). Por padrão, a aplicação está disponível somente em inglês.
|
||||
|
||||
Assim que você tiver o projeto configurado localmente, você poderá seguir essa documentação para rodar o cliente no idioma de sua escolha a partir de uma lista de idiomas disponíveis.
|
||||
|
||||
Isso pode ser de grande ajuda quando você estiver trabalhando em uma nova feature que envolva tradução, em especial, e que necessite que você valide, por exemplo, uma label de botão em um idioma diferente.
|
||||
|
||||
> [!TIP] Você não precisa seguir esse documento para traduzir o currículo do freeCodeCamp ou contribuir com a documentação. Read [this guide here](how-to-translate-files.md) instead.
|
||||
> [!TIP] Você não precisa seguir esse documento para traduzir o currículo do freeCodeCamp ou contribuir com a documentação. Em vez disso, leia [esse guia aqui](how-to-translate-files.md).
|
||||
|
||||
Vamos entender como o framework i18n e suas ferramentas funcionam.
|
||||
|
||||
@@ -67,7 +67,7 @@ Alguns desses arquivos estão traduzidos na nossa plataforma de tradução (Crow
|
||||
|
||||
- O arquivo `intro.json` contém os pares chave-valor para o texto de introdução nas páginas de certificação.
|
||||
|
||||
If you want to add/update translations for the keys please [read this guide here](how-to-translate-files.md).
|
||||
Se você deseja adicionar/atualizar traduções para as chaves, [leia este guia aqui](how-to-translate-files.md).
|
||||
|
||||
**Arquivos NÃO traduzidos na nossa plataforma de tradução:**
|
||||
|
||||
|
@@ -12,7 +12,7 @@ Se você quer criar novos passos, as ferramentas a seguir vão simplificar o pro
|
||||
|
||||
Um script único que automaticamente adiciona um novo passo baseado no último passo numerado como `part-xxx.md` onde `xxx` representa o número de 3 dígitos do último passo. O código inicial de desafio usará o código inicial de desafio da etapa anterior com os marcadores de região editáveis (ERMs) removidos.
|
||||
|
||||
**Note:** This script also runs [reorder-steps](#reorder-steps).
|
||||
**Observação:** esse script também executa [reorder-steps](#reorder-steps).
|
||||
|
||||
### Como executar esse script:
|
||||
|
||||
@@ -27,7 +27,7 @@ npm run create-next-step
|
||||
|
||||
Um script único que adiciona automaticamente um número especificado de passos começando a partir de um número específico. O código seed de todos os passos criados estarão vazios.
|
||||
|
||||
**Note:** This script also runs [reorder-steps](#reorder-steps).
|
||||
**Observação:** esse script também executa [reorder-steps](#reorder-steps).
|
||||
|
||||
### Como executar esse script:
|
||||
|
||||
@@ -42,7 +42,7 @@ npm run create-empty-steps start=X num=Y # onde X é o número do passo onde dev
|
||||
|
||||
Um único script que automaticamente adiciona passos entre dois passos consecutivos. O código inicial do desafio usará o código inicial do desafio da etapa inicial existente com os marcadores de região editáveis (ERMs) removidos.
|
||||
|
||||
**Note:** This script also runs [reorder-steps](#reorder-steps).
|
||||
**Observação:** esse script também executa [reorder-steps](#reorder-steps).
|
||||
|
||||
### Como executar esse script:
|
||||
|
||||
|
@@ -10,7 +10,7 @@ Fique à vontade para:
|
||||
- Nos ajudar a corrigir bugs na [plataforma de aprendizado](#plataforma-de-aprendizado) do freeCodeCamp.org.
|
||||
- [Nos ajudar a traduzir](#tradu%c3%a7%c3%b5es) freeCodeCamp.org para vários idiomas.
|
||||
|
||||
We answer the most common questions about contributing [in our contributor FAQ](FAQ.md).
|
||||
Respondemos às perguntas mais comuns sobre como contribuir [no nosso FAQ do colaborador](FAQ.md).
|
||||
|
||||
## Currículo
|
||||
|
||||
|
@@ -18,7 +18,7 @@ O freeCodeCamp é uma comunidade inclusiva e temos de mantê-la assim.
|
||||
|
||||
Temos um código de conduta único que rege toda a nossa comunidade. Quanto menos regras, mais fáceis elas são de lembrar. Você pode ler essas regras e guardá-las na memória [aqui](https://code-of-conduct.freecodecamp.org).
|
||||
|
||||
> [!NOTE] Como moderador, nós adicionaríamos você a um ou mais times no GitHub, nos nossos fóruns comunitários e nos servidores de chat. If you are missing access on a platform that you would like to moderate please [reach out to a staff member](FAQ.md#additional-assistance).
|
||||
> [!NOTE] Como moderador, nós adicionaríamos você a um ou mais times no GitHub, nos nossos fóruns comunitários e nos servidores de chat. Caso você não tenha acesso a uma plataforma que queira moderar, [entre em contato com um membro da equipe](FAQ.md#additional-assistance).
|
||||
|
||||
## Moderando no GitHub
|
||||
|
||||
@@ -39,7 +39,7 @@ Você pode nos ajudar a organizar e moderar issues usando etiquetas [dessa lista
|
||||
|
||||
Preste atenção especial às etiquetas `"help wanted"` e `"first timers only"`. Elas devem ser adicionadas aos tópicos que você considere que possam ser abertos aos potenciais contribuidores para realizar um "pull request".
|
||||
|
||||
Uma etiqueta `"first timer only"` deve ser aplicada a uma issue trivial (ex.: consertar um erro de digitação) e deve incluir informações adicionais. You can use this [reply template](moderator-handbook.md#first-timer-only-issues) for triage.
|
||||
Uma etiqueta `"first timer only"` deve ser aplicada a uma issue trivial (ex.: consertar um erro de digitação) e deve incluir informações adicionais. Você pode usar esse [modelo de resposta](moderator-handbook.md#first-timer-only-issues) para a triagem.
|
||||
|
||||
#### Fechando issues e pull requests parados, desatualizados ou inativos
|
||||
|
||||
@@ -49,7 +49,7 @@ Uma etiqueta `"first timer only"` deve ser aplicada a uma issue trivial (ex.: co
|
||||
|
||||
- Se o criador do PR pedir assistência adicional ou mais tempo, as regras acima podem ser revistas após uma resposta. Em todo caso, os moderadores devem usar o melhor julgamento para resolverem o estado do PR.
|
||||
|
||||
> [!TIP] We recommend you use this list of standard [reply templates](moderator-handbook.md#reply-templates) while triaging issues.
|
||||
> [!TIP] Recomendamos usar essa lista de [modelos de resposta](moderator-handbook.md#reply-templates) padrão enquanto estiver monitorando issues.
|
||||
|
||||
### Moderando pull requests
|
||||
|
||||
@@ -63,7 +63,7 @@ Pull Requests (PRs) são como os colaboradores enviam alterações para o reposi
|
||||
|
||||
Você também pode revisar isso diretamente no GitHub e decidir fazer merge ou não. Precisamos ter um pouco mais de cuidado com relação a isso, pois milhões de pessoas encontrarão este texto enquanto usam o currículo do freeCodeCamp. O pull request deixa o texto mais claro sem deixá-lo muito mais longo? As edições são relevantes e não são excessivamente pedantes? Lembre-se que nosso objetivo é que os desafios sejam mais claros e curtos dentro do possível. Não são o lugar para detalhes obscuros. Os contribuidores talvez tentem adicionar links para recursos dos desafios.
|
||||
|
||||
You can close invalid pull requests and reply to them with these [reply templates](moderator-handbook.md#closing-invalid-pull-requests).
|
||||
Você pode fechar pull requests inválidos e respondê-los com esses [modelos de resposta](moderator-handbook.md#closing-invalid-pull-requests).
|
||||
|
||||
Se as mudanças parecem boas, por favor aprove-as comentando "LGTM". Uma vez que um pull request tiver pelo menos duas aprovações (incluindo a sua) dos moderadores ou equipe de desenvolvedores, você pode fazer o merge.
|
||||
|
||||
@@ -75,7 +75,7 @@ Pull Requests (PRs) são como os colaboradores enviam alterações para o reposi
|
||||
|
||||
Alguns contribuidores podem tentar adicionar mais testes para cobrir casos confusos pedantes. Precisamos ter cuidado para não deixarmos o desafio muito complicado. Esses desafios e seus testes devem ser simples e intuitivos na medida do possível. Além dos desafios de algoritmo e a seção de preparação para entrevistas, os estudantes devem ser capazes de resolver cada desafio em aproximadamente 2 minutos.
|
||||
|
||||
You can close invalid pull requests and reply to them with these [reply templates](moderator-handbook.md#closing-invalid-pull-requests).
|
||||
Você pode fechar pull requests inválidos e respondê-los com esses [modelos de resposta](moderator-handbook.md#closing-invalid-pull-requests).
|
||||
|
||||
Se as mudanças parecem boas, por favor aprove-as comentando "LGTM". Uma vez que um pull request tiver pelo menos duas aprovações (incluindo a sua) dos moderadores ou equipe de desenvolvedores, você pode fazer o merge.
|
||||
|
||||
@@ -142,7 +142,7 @@ Muitas vezes, um pull request será obviamente de baixo esforço. Muitas vezes,
|
||||
|
||||
Há também situações em que o colaborador está tentando adicionar um link para o seu próprio site, incluir uma biblioteca que criou, ou tem uma edição frívola que não serve para ajudar ninguém, exceto a si mesmo.
|
||||
|
||||
You can close invalid pull requests and reply to them with these [reply templates](moderator-handbook.md#closing-invalid-pull-requests).
|
||||
Você pode fechar pull requests inválidos e respondê-los com esses [modelos de resposta](moderator-handbook.md#closing-invalid-pull-requests).
|
||||
|
||||
#### Outras diretrizes para moderadores no GitHub
|
||||
|
||||
@@ -387,7 +387,8 @@ Assim que você resolver essas issues, nós poderemos rever seu PR e fazer o mer
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
Feel free to reference the [contributing guidelines](how-to-work-on-coding-challenges.md#testing-challenges) for instructions on running the CI build locally. ✅
|
||||
Fique à vontade para recorrer às [diretrizes de contribuição]
|
||||
(how-to-work-on-coding-challenges.md#testing-challenges) para ver instruções sobre como executar o build de CI localmente. ✅
|
||||
```
|
||||
|
||||
### Sincronização dos forks
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user