e873b388da
fix(i18n): update Chinese translation of css flexbox ( #37923 )
2020-02-11 22:32:25 +09:00
c0d5d6ad4f
fix(i18n): update Chinese translation of responsive web design princi… ( #37922 )
2020-02-11 22:30:05 +09:00
3c743574f6
fix(i18n): update Chinese translation of applied accessibility ( #37920 )
2020-02-11 18:06:41 +09:00
5eed674c3a
fix(i18n): update Chinese translation of applied visual design ( #37918 )
2020-02-11 16:46:34 +09:00
4f32fedb8e
fix(i18n): update review suggestion
2020-02-11 15:42:42 +09:00
8c1834badb
fix(i18n): update chinese translation of basic css
2020-02-11 15:42:42 +09:00
85164b3cd9
Fixed formatting and typos
2020-02-11 15:35:21 +09:00
450f691926
Fixed formatting and typos
2020-02-11 15:24:55 +09:00
b292a10a8e
Cleaned link formatting and typos
2020-02-11 15:17:40 +09:00
fda7fb174e
fix: Correct paths in English exercises by prefixing "/" before "learn" ( #38099 )
...
* fix: Correct paths in English exercises by prefixing "/" before "learn"
* fix(lang): Correct paths to exercises by prefixing "/" before "learn" in remaining languages
2020-01-26 12:51:21 -06:00
3857e8d779
fix(i18n): update Chinese translation of basic html and html5 ( #37911 )
...
Co-authored-by: Zhicheng Chen <chenzhicheng@dayuwuxian.com >
2019-12-26 17:35:59 +05:30
add8af389e
fix(i18n): update Chinese translation of responsive web design projects ( #37925 )
...
* fix(i18n): update chinese translation of responsive web design projects
* fix(i18n): update review suggestion
* fix(i18n): update review suggestion
* fix(i18n): update review suggestion
2019-12-22 12:24:13 -08:00
438435cd89
Fixed formatting, typos and updated Glitch URLs ( #37290 )
2019-12-22 11:59:33 -08:00
6ee9f23514
fix(i18n): Minor Chinese Translation Fix & Add Solution ( #36868 )
...
- Replace a few terms with more proper terms
- Rephrase 2nd paragraph for clearer meaning
- Add Solution
2019-12-20 20:52:00 +05:30
f68e7bd5cd
fix(i18n): chinese - minor language fixes and add solution ( #36867 )
...
Co-authored-by: mrugesh <1884376+raisedadead@users.noreply.github.com >
2019-12-20 20:50:46 +05:30
9706bc47ff
Work on the space-evenly option for flexbox justify-content ( #37797 )
...
This challenge requests setting the justify-content attribute to one of the possible values shown in the previous challenge. One of these values - space-evenly - doesn't actually work (at least for the English version).
In this commit I fix the space-evenly issues to some extent.
I cannot tick the box saying that all files changed are in the same world language. However, the changes made should be understandable in all languages.
There still is more to be done for languages other than English, like adding to the test text for Arabic, Portuguese, and Spanish, and adding descriptions for space-evenly in the previous challenge.
2019-11-21 12:46:46 -05:00
437ba8b103
fix(curriculum): Read-search-ask link now point to correct url as noted in the issue ( #37753 )
...
* fix: broken Read-search-ask link now point to correct url
* fix: changed link to original forum link with more views
* fix: changed http links to correct version
* fix: link in help modal
2019-11-19 19:54:48 -05:00
e169779805
fix: update twitter image URL ( #37739 )
2019-11-12 02:32:17 +05:30
734b794714
fix: update react proptypes lesson description ( #37477 )
2019-11-05 00:42:07 -05:00
94635dcc0b
Fix incorrect spelling of BCrypt ( #37247 )
...
* Fix incorrect spelling of BCrypt
* Fixed spelling of BCrypt in the Chinese, Portuguese, and Spanish versions of the challenge
2019-10-24 17:39:53 +09:00
9612c5ba74
fix: HSTS test in Infosec curriculum ( #37469 )
...
Co-authored-by: Wocanilo <daniel.sese@wuolah.com >
Co-authored-by: Oliver Eyton-Williams <ojeytonwilliams@gmail.com >
2019-10-23 21:35:34 +05:30
26eacf6f47
fix: Change project URL to a working fCC example project
2019-10-15 00:45:50 +09:00
71fbf2b658
fix(challenges): Update stock price checker sample project URL and add proxy info ( #36801 )
...
* fix(challenges): Updated sample project URL, added information about a proxy for stock price information, and tweaked the English test text slightly
2019-10-15 00:04:32 +09:00
3fa14df925
fix: renamed folder without starting dash ( #36124 )
2019-06-21 18:05:33 -04:00
23ca5d9cc6
fix: replace imgur with s3 for Chinese guide without conflict ( #36052 )
...
* fix: imgur to s3 for chinese guide without conflict
(cherry picked from commit 21e3afaee0f23d700f76ea662bc193b392fc54ac)
* fix: remove extra links
Co-Authored-By: Randell Dawson <5313213+RandellDawson@users.noreply.github.com >
* fix: revert changes
* fix: revert changes
* fix: revert changes
* fix: revert changes
2019-05-25 02:39:49 +05:30
8b4fb5a452
fix: imgur to s3 for various files without conflict ( #36057 )
2019-05-20 23:58:20 +05:30
6a304ef9bb
Updated grammar and consistency of terms. ( #30668 )
2019-05-07 22:46:37 -07:00
c16014531e
Updated grammar and readability ( #30658 )
...
* Updated grammar and readability
Terms such as class and item are either referred to in English or avoided in the Chinese versions of tutorials that I have found, as translating them directly does not make much sense.
Changed some sentence structures for the ease of understandings.
* fix typo
2019-05-07 12:14:06 -07:00
5570716edf
Update use-media-queries-to-create-responsive-layouts.chinese.md ( #30686 )
...
* Update use-media-queries-to-create-responsive-layouts.chinese.md
* update some translation
2019-05-07 12:13:47 -07:00
d96f5562a3
Updated grammar and term consistency ( #30694 )
2019-05-06 17:54:30 -07:00
b1206f0b53
fix(curriculum): Hide solution from tests in Chinese challenge ( #35252 )
...
* fix(curriculum): Remove solution from tests
* fix(curriculum): Hide solution from tests
2019-05-06 14:25:47 -07:00
02eff252b5
fix(challenges): Fix broken links in Chinese challenges ( #35126 )
2019-05-06 14:23:48 -07:00
80338ee9f7
Some keywords should not be translated. ( #32544 )
2019-05-06 14:22:41 -07:00
304262a90f
Improve Chinese translation in euler-problem-2 ( #29927 )
...
* Improve Chinese translation in euler-problem-2
* Minor translation fix
* Minor translation fix 2
2019-05-06 14:19:25 -07:00
2bf9b28224
change the wordking from '給它` to '采用' , also the words '不正确格式' & '描述' ( #28245 )
...
improve the translation wording
2019-05-06 13:17:02 -07:00
1208fa17f3
change the wordking from '給它` to '采用' ( #28239 )
...
'給它` is like google translate,
采用 sounds smoother.
2019-05-06 13:15:32 -07:00
f40e101eab
Update give-links-meaning-by-using-descriptive-link-text.chinese.md ( #24043 )
...
As I am a Chinese, I want to improve the smoothness of the presentation.
2019-05-06 13:12:45 -07:00
f2c8591931
Fix Chinese character error. ( #32564 )
...
* Fixed some translation errors.
* Fixed some translation errors.
* Fixed some translation errors.
These errors will cause the code to be unable to run.
* Fix Chinese character error
2019-05-06 13:08:55 -07:00
dfcd44eb09
Fix translation error. ( #32559 )
...
* Fixed some translation errors.
* Fixed some translation errors.
* Fixed some translation errors.
These errors will cause the code to be unable to run.
* Fixed some translation errors.
These errors will cause the code to be unable to run.
2019-05-06 13:06:55 -07:00
74057447ac
Remove extra word and translation ( #26310 )
...
remove extra Chinese word '的' in front of console.log. Also, there's no need to translate code into Chinese.
2019-05-06 12:35:43 -07:00
ad85742a45
Update add-a-text-alternative-to-images-for-visually-impaired-accessibility.chinese.md ( #23914 )
...
As I am a Chinese so I just improve the smoothness of the readability of the content.
2019-05-06 12:20:50 -07:00
6b1992ee7c
fix: Add Api challenges - Chinese translation ( #35164 )
...
* fix: Add Api challenges - Chinese translation
* fix: md formatting
* fix: md formatting
2019-05-06 06:31:26 -05:00
325c36cbf8
fix: basic-html-and html5 challenge chinese - test ( #35439 )
2019-05-02 09:07:41 -07:00
74cfbc28e3
fix: update sass challenge - chinese description ( #35438 )
2019-05-02 09:06:31 -07:00
8dffd3b124
Fix/update challenge for responsive web design principles chinese ( #35918 )
...
* Fix/update challenges for responsive-web-design-principles chinese
* fix: corrected translation
2019-04-27 00:26:22 -07:00
8704a75844
Improve Chinese translation in euler-problem-1 ( #29917 )
...
* Improve Chinese translation in euler-problem-1
* Delete temporary reference text
2019-04-08 15:08:40 -07:00
cde8516688
Added missing 'var' on variable declaration. ( #35675 )
2019-03-27 11:37:58 +05:30
c7f6f9ac55
Fix missing variable declaration in data structures challenges (Chinese) ( #35637 )
2019-03-26 21:55:48 -07:00
0afb7cd800
add solution ( #28407 )
2019-03-16 21:10:33 +01:00
a2ee27a17f
add solution ( #28341 )
2019-03-16 21:08:51 +01:00