Commit Graph

704 Commits

Author SHA1 Message Date
Farith Comas
5dcea016a6 Improve grammar for 1st paragraph (#33854) 2019-03-16 18:09:55 +01:00
chaufon
90d615351c Alter some lines to get better results on students (#33207)
"Checkbox" and "radio button" are words commonly used in spanish (talking about html), so put those words beside their translations will help a lot to students.
2019-03-16 18:09:19 +01:00
Naaani
e75fa825d4 Translate comments on Challenge Seed (#33179) 2019-03-16 18:05:32 +01:00
Naaani
09231d03b0 translate some comments (#33166) 2019-03-16 18:04:58 +01:00
pako herrera
f9db23db66 spanish translation (#33121)
there are terms that should not be translated to avoid confussion when reading the docs
2019-03-16 18:00:37 +01:00
pako herrera
5a9962e5eb Update extend-one-set-of-css-styles-to-another-element.spanish.md (#33119)
Added the proper code block element for markdown
2019-03-16 17:59:55 +01:00
Tomas Pozo
766a737e53 Translate challenge and fix references (#32696)
Standardize informal treat.
Refactor text to fix grammar.
2019-03-16 17:57:26 +01:00
David Reyes Pucheta
9120d5c01d Update implement-quick-sort.spanish.md (#32023)
Fix wrong spanish translation of the description of the algorithm
2019-03-16 17:55:39 +01:00
David Reyes Pucheta
ff12517e37 Update implement-selection-sort.spanish.md (#32016)
Fix wrong translation of 'selection sort'  to spanish
2019-03-16 17:54:50 +01:00
David Reyes Pucheta
5fd6c73400 Update inventory-update.spanish.md (#32006) 2019-03-16 17:06:23 +01:00
David Reyes Pucheta
9387913344 Update no-repeats-please.spanish.md (#31999) 2019-03-16 17:05:36 +01:00
David Reyes Pucheta
f96953edff Update pairwise in Spanish (#31988)
Update spanish translation with a better translation for pair programming.
2019-03-16 17:04:50 +01:00
Adrian Rocamora
1d55b50def Minor Spanish grammar fixes (#31554) 2019-03-16 17:04:12 +01:00
zock1973
e54c046c4e I have improved the translation in several parts of the text (#31196)
I have improved the translation in several parts of the text that helps a better understanding
2019-03-16 17:02:30 +01:00
zock1973
0bf01ae15f I have improved the translation in various parts of the text (#31183)
I have improved the translation in several parts of the text that helps a better understanding
2019-03-15 09:26:58 +01:00
zock1973
4b4d71109f I have improved the translation in various parts of the text (#31148)
I have add word "anclaje" and I have improved the translation in various parts of the text
2019-03-15 09:24:29 +01:00
José Miguel
c0768be03e Grammar, translation an structure modifications (#33045)
Changed verbs/adjectives in 3rd grammatical person for their 2nd grammatical person equivalents, erased unnecesary commas, and adjusted shifty phrase structures.
2019-03-15 09:21:36 +01:00
Jhonny Armando Barrios
f107e9198a I correct some bad translated words (#31131)
I correct some bad translated words that have different meanings in spanish but in english they are homographs
I reorder some word so they have sense for a native spanish speaker
2019-03-15 09:08:58 +01:00
SanFenix
f39bd634a6 Fixed grammaticals issues (#30730)
Fixed grammatical issues in some sentences
2019-03-15 00:13:55 +01:00
chaufon
7024a9b08d Fix some text to pass the test (#33183)
Added some changes in order to help spanish-speaking people to understand this translation.
2019-03-14 17:14:08 +01:00
SanFenix
21da767b66 Fixed Grammatics issues (#30717)
Fixed the grammatical syntax of some sentences
2019-03-14 16:48:51 +01:00
xplook
57bad1e70a Spanish Improvements (#30336) 2019-03-14 16:47:30 +01:00
Gökhan Gurbetoğlu
3b0a75e648 Add default value for justify-content (#34419)
According to the standard, the default value for justify-content if it is not specified is flex-start.
Source: https://www.w3schools.com/cssref/css3_pr_justify-content.asp
2019-03-14 07:14:21 -07:00
Nathan Lakritz
c31d1e2de9 Add semicolon to inline CSS (#34737) 2019-03-14 01:08:25 +05:30
Greg Brewton
0b3415b2fa Clarifies definitions and adds missing definition (#28591)
Corrects incomplete definitions of space-between space-around values and adds definition of space-evenly value
2019-03-13 11:10:37 -07:00
Jose Rodriguez
21363e945c Redaction and translation updated. (#19761)
Enhanced redaction and translation, made a better explanation to enhance the understanding about the description, the instructions, the tests and the challenge seed.
2019-03-13 19:02:51 +01:00
Ron Sogueco
748212f99c fix: Test fails with comments (#35079)
* fix: Test fails with comments

* fix: Account for last line of code

* fix: false positive for padding clockwise notation

* fix: false positive for commented blue-box class

* fix: use same assertion as #35342

* fix: update Solution section

* fix: update last test for margin/padding challenges
2019-03-13 13:54:59 -04:00
Juani Brex
ad53f33da0 Change the open label name to <style> and added : (#33053) 2019-03-13 18:29:19 +01:00
xplook
61d9611c7c Spanish Improvements (#30334) 2019-03-13 18:20:26 +01:00
Lola
2f0f1711a8 Corrected Spanish grammar. (#29785) 2019-03-13 18:19:27 +01:00
Estevarena
3ec07433f0 Minor changes to translation, plus layout. (#29698) 2019-03-13 18:17:53 +01:00
coriwilliam
5c59201546 Improve translation of Spanish (#28778) 2019-03-13 18:12:07 +01:00
Luciano Marques
b72e89a4cc fix translator errors. adding solution from english (#28601) 2019-03-13 18:11:32 +01:00
Sumer Patel
4f22235cc6 fix: broken tests in add-axes-to-a-visualization-challenge-in-d3 (Issue: #35554) (#35577) 2019-03-13 13:53:02 +05:30
Lauren Van Sloun
ef86d7bd61 Fixed typo in JavaScript curriculum (#34820)
* Fixed typo in JavaScript curriculum

* Added missing period at end of sentence
2019-03-12 15:05:22 -07:00
Vedrana_R
0ffdae1093 Fixed interpunction in the introduction paragraph (#32157)
* Fixed interpunction in the introduction paragraph

* fix: made suggested change
2019-03-12 14:53:17 -07:00
chaufon
086956b901 Make some adjustments (#33021)
I also had to change the text "Enviar" to "Submit" in the instructions section in order to pass the test.
2019-03-12 22:06:15 +01:00
lasjorg
494687f75e fix: correct inconsistency in formatting (#34721)
* fix: correct inconsistency in formatting

* fix: remove space before parentheses
2019-03-12 13:49:54 -07:00
Ulises Ibarra
362f3ad488 Changed 'cuerpo' to body in CSS example (#27585) 2019-03-11 20:38:48 +01:00
Luciano Marques
2ae32d13aa add solution from english (#28442) 2019-03-11 20:29:48 +01:00
Luciano Marques
7be8ded2c1 methods back to english (#28434) 2019-03-11 20:29:14 +01:00
dodzon
f8bcea46a1 Add the improved Russian translation to this challenge (#29979) 2019-03-11 20:27:41 +01:00
Sebastian Alcantara
cca59f7884 Changed CSS code in use-css-selectors-to-style-elements.spanish.md back to English (#27821)
And made some addicional translation corrections
2019-03-11 20:26:39 +01:00
Sebastian Alcantara
54bcc6b0ce Made some fixes on the translation of style-the-html-body-element.spanish.md (#27577)
* Changed back to english the CSS code of style-the-html-body-element.spanish.md and made translation corrections

* Additional translation fixes on style-the-html-body-element.spanish.md

Noticed some more things to fix just after I made the first commit, sorry!
2019-03-11 20:23:35 +01:00
Mewael K
5fd020fa4f Added the title (#28611) 2019-03-10 23:28:40 +01:00
Mewael K
0c3ac0e894 Added description and instructions (#28619) 2019-03-10 23:14:02 +01:00
Sebastian Alcantara
ae8e43b174 Changed CSS code back to english on size-your-images.spanish.md and fixed localTitle (#27584)
* Changed CSS code back to english on size-your-images.spanish.md and fixed localTitle

* Changed title of "Description" section to "Descripción"
2019-03-10 23:08:13 +01:00
Ulises Ibarra
e8ff81210c Change 'ancho' to width in CSS only (#27556)
For the correct CSS property in English
2019-03-10 23:07:55 +01:00
Ulises Ibarra
34df551a8c Fixed mistakenly translated CSS example (#27060)
Changed the id and property
2019-03-10 23:01:37 +01:00
Sebastian Alcantara
9e5c692d79 change-the-font-size-of-an-element.spanish.md - Corrected the code text of the example and made some translation improvements (#27562)
The CSS keywords of the example were in spanish. Fixed that, and made some general improvements of the translation.
2019-03-10 22:52:31 +01:00