Commit Graph

24781 Commits

Author SHA1 Message Date
92fffeeb0c index.md (#29035)
correcting heading error
2019-08-13 06:42:57 -07:00
4cf557dbf8 Improve Spanish traduction in vue section (#28919) 2019-08-13 06:40:44 -07:00
3c95a7e124 Update index.md (#28917) 2019-08-13 06:39:32 -07:00
37955546da Adición de un ejemplo (#28871)
* Adición de un ejemplo

Se agregó un ejemplo que sigue la búsqueda binaria

* fix: changed c++ to cpp
2019-08-13 06:38:05 -07:00
06b9069255 Acrescentando informação ao arquivo (#21572)
dando uma breve explicação sobre funcionalidade do vuex.
2019-08-13 06:25:51 -07:00
8b3f33d01e Fix typo CPPU (#28858)
Fixes typo in, "Una CPPU necesita direcciones de memoria para obtener valores específicos de la RAM."
2019-08-12 18:38:11 -07:00
63d20ba26c Adición de un dato acerca de capturar excepciones (#28857)
Se agregó el dato de que se pueden capturar n excepciones.
2019-08-12 18:37:07 -07:00
eb55cf4655 Eliminación de espacios y agregado de link. (#28836)
Eliminación de espacios innecesarios y agregado de link para acceso tutorial.
2019-08-12 18:36:06 -07:00
bdb1376d58 Improve translation of Spanish (#28727) 2019-08-12 18:35:27 -07:00
a939d96de8 added more spanish translations and a correction (#28694)
I have put more translations in places to provide more readability which does not affect the concept and working of C; like in strings, comments, identifiers and pattern explanation. Also translated localeTitle to Spanish, to look more "Spanish-y".
2019-08-12 18:35:02 -07:00
56ea99007a Update index.md (#28645)
python3 example
2019-08-12 18:34:00 -07:00
0a33585a6e Several fixes for index.md (#28632)
I made several fixes for the index file.

I changed the structure of several lines or paragraph to make them sound more natural in Spanish, opposed to a direct translation from English.

I fixed those pages where what seems to be auto translation had translated PHP stataments.

I translated several strings in code, and I fixed at least one bug in the PHP examples (The ending tag of here documents cannot have spaces between the tag and the margin).
2019-08-12 18:33:14 -07:00
c5b58f1e8f Fix some translation issues to make it more readable (#28618) 2019-08-12 18:31:55 -07:00
1ccf2cc3a0 Update index.md (#28458) 2019-08-12 18:31:30 -07:00
8ad888f145 language correction (#28455)
I have made some language corrections
2019-08-12 18:31:03 -07:00
abf91a30ed Changin the word "instalaciones" to "instalación" (#28372) 2019-08-12 13:56:00 -07:00
e65073354f Order the rules (rule 3 came before rule 2) (#28371) 2019-08-12 13:55:15 -07:00
d5408d188c fix some words (#28304) 2019-08-12 13:53:58 -07:00
433539e79a Corrección ortografia (#28122)
Se hizo correciones de ortografía, probablemente la traducción se hizo utilizando algun traductor por lo que palabras como "illustrator" se tradujeron como "ilustrador" lo que puede generar confusiones en usuarios nuevos
2019-08-12 13:53:24 -07:00
0ec9011b13 Correccion de traducciones (#28119)
Se corrigio la traduccion de algunas palabras como "bosquejo" dado que sketch es un nombre propio y no tiene sentido traducirlo, a su vez se corrigio la palabra "burlar" (mock) por prototipar ya que no corresponde al contexto de desarrollo
2019-08-12 13:52:59 -07:00
9ee41bcb61 Tables format fixed (#28050)
The tables are now well structured and formatted.
2019-08-12 13:52:15 -07:00
804eaf909e Minor translation improvements (#27951) 2019-08-12 13:49:50 -07:00
93b99e89ec Fixed document title and Wikipedia links (#27943) 2019-08-12 13:49:18 -07:00
2cdb3fc291 Agregar el texto " Java produce applets.." (#27938) 2019-08-12 13:48:40 -07:00
1d1c006356 Fixed article structure and improved translation (#27931)
The markdown left by the Google Translator was messy and now is similar to the original article. Also, parts of the text were untranslated and now they are in spanish.
2019-08-12 13:47:52 -07:00
b8d6d5bddf Improved translation and new translated section (#27889)
The text has been revised and gramatical errors have been fixed. Also, the section "Accessing current index in loops" from the english original article is now added to the file and translated.
2019-08-12 13:47:10 -07:00
45b22d2a3c Fix subtitle formatting (#27877) 2019-08-12 13:46:36 -07:00
f495d62d98 Language correction index.md (#27849)
Some language corrections
2019-08-12 13:45:52 -07:00
043379fce5 Languaje correction en index.md (#27846)
Some language corrections
2019-08-12 13:45:11 -07:00
b573defa29 Improved spanish translation (#27831)
Some spanish expressions and determinants were incorrect. This commit fixes these language errors.
2019-08-12 13:44:29 -07:00
61b5ee4c5c Updates Java Stream entry (#27817)
Adds description, introduction and fixes format and code
2019-08-12 13:43:56 -07:00
3c051464be Fixed typo (#27752) 2019-08-12 13:43:06 -07:00
91c09cef2d Fixed typos and edited for clarity (#30013)
* Fixed typos and edited for clarity

* fix: changed linux to bash
2019-08-12 11:57:11 -07:00
023bec41d4 added translation! (#27609)
* added translation!

* fix: changed c++ to cpp
2019-08-12 11:28:16 -07:00
a836eb2ebe added translation (#27573)
* added translation

Added an extra translation for comment

* Update index.md
2019-08-12 11:28:03 -07:00
712483a4a6 Add what SQL stands for. (#28368) 2019-08-12 11:27:50 -07:00
d92ec77e37 Fixed errors in MD text (#26631) 2019-08-12 11:27:31 -07:00
1b8e9eb3da Fixes some translations and comments (#27772)
Fixes automatic translations and adds comments in correct language for code.
2019-08-12 09:49:44 -07:00
fbe975e3e5 typo - actualiza el valor del variable a (#27764) 2019-08-12 09:49:14 -07:00
7c41862cbb SQL comments translated into Spanish (#27751) 2019-08-12 09:47:01 -07:00
3438e7061b added creator info (#27616) 2019-08-12 09:42:47 -07:00
9728ca0651 added translation (#27606)
* added translation

* fix: changed c++ to cpp
2019-08-12 09:40:28 -07:00
80d63bd169 add translation. (#27583)
* add translation.

* fix: change c++ to cpp
2019-08-12 09:39:53 -07:00
48ed1ecbd1 Nota traducida (#27507)
La nota al pie de la página no estaba traducida en los archivos de español.
2019-08-12 09:38:03 -07:00
0690125a56 Subtitulo cambiado (#27502)
El subtitulo "Lista de estilos" puede confundirse con encontrar una lista de estilos y no haciendo referencia a que existen estilos para las listas.
2019-08-12 09:37:37 -07:00
ca6d37d82f Agreando encabezado H2 (#27498)
En el cuerpo del texto el título "MÁS INFORMACIÓN SOBRE FORMAS HTML" era fácil confundirlo y pasarlo por alto porque no había nada que indicara que era una sección diferente a lo que se venía hablando en el párrafo anterior. Se agregó la etiqueta h2 para diferenciarla como título.
2019-08-12 09:37:02 -07:00
3d66063219 Mejorando el sentido de redacción (#27495)
La explicación aunque es corta le hacían falta algunos conectores para entender mejor lo que se pretende explicar en español,
2019-08-12 09:36:15 -07:00
afc6fe3258 Añadir descripción breve de Vagrant (#27479)
Se anexa una descripción breve de Vagrant, así como las referencias de donde se obtuvo la información. También se incluye un video informativo sobre Vagrant
2019-08-12 09:35:36 -07:00
387cd67102 Fixed typos (#26110)
* Fixed typos

* Update index.md
2019-08-12 09:32:50 -07:00
4a0174de68 fixed pronunciation and added Englísh description fo SQL (#27407) 2019-08-12 09:31:39 -07:00