Commit Graph

26893 Commits

Author SHA1 Message Date
Thyago Clemente
10548d9520 Translation and description improvements (#22198)
Improved the translation to Portuguese and changed the description from using "double" line comments to "multiple" line comments.
2019-08-12 07:01:23 -07:00
Thyago Clemente
84699b478f Translation improvements (#22182)
Changes to translation making more sense in Portuguese, also fixing commands that were translated
2019-08-12 07:01:02 -07:00
Thyago Clemente
8bef0beee2 Small translation improvements (#22152)
Small changes to text to make more sense in Portuguese language
2019-08-12 07:00:33 -07:00
Paulo Rui Pires Gonçalves
eab64e0eee Update index.md (#22346) 2019-08-12 06:55:03 -07:00
Derek Johnson
9393c15e04 Os comandos principais devem ser escrito em ingles (#22976)
Nao da pra usar os comandos escrito em portugues usando o Anuglar-CLI, por isso acho melhor mostrar os comandos em ingles ja pra que os usarios nao pensam que pode usar os termos em portugues no Command Prompt ou Terminal.
2019-08-12 06:54:11 -07:00
Abhishek Rajendra Wagh
53e966c37c Add the "line-31" to Article (#36579)
* Add the "line-31" to Article

* Update guide/english/blockchain/smart-contracts/index.md

Co-Authored-By: Randell Dawson <5313213+RandellDawson@users.noreply.github.com>
2019-08-12 06:52:53 -07:00
SomeDer
01c8554adc 03-render-conditionally-from-props: use const (#36551) 2019-08-12 18:17:39 +05:30
SomeDer
4ff5e6eff6 Add code tag to test in extract-state-logic-to-redux (#36553) 2019-08-12 10:50:13 +02:00
happyhappyyay
7bb6aa7605 Typos fixed for readability (#36577)
* typo fixed

* fixed typos
2019-08-11 12:26:32 -05:00
joelzehring
992fc8f1bf Update generate-an-array-of-all-object-keys-with-object.keys.english.md (#36578)
Method should act on any passed parameter rather than the specific object named in this problem.
2019-08-11 11:42:19 -05:00
javisenberg
bf0a252002 Fixed translation and added examples (#32074)
No examples were provided, and text was not translated.
2019-08-11 07:42:20 -07:00
Diego Siqueira
1be4450dbf Fixing small translation issues (#22101)
Fixing small translation issues in "Referência Rápida da Documentação" (README.md)
2019-08-10 22:23:10 -07:00
Swapnil Bangare
b925911f2e Add option for Developer tools inside browsers (#22880)
As developer tools are used extensively by front-end developers, it's nice to hint readers that this guide also contains information about developer tools of browsers such as chrome, firefox and edge.
2019-08-11 10:19:08 +05:30
Weder Ribas
8977b2a288 Fix multiples broken translations, with "Reagir" being used instead of "React" (#22910)
There were some occurrences of proper nouns being translated to Portuguese, making the word "React" to be translated to "Reagir". Additionally, the react-native package name was wrongly translated to Portuguese.
2019-08-11 10:17:50 +05:30
Weder Ribas
fa82947454 Fix wrong React translation and exporting keyword (#22855)
There was a mistake in the translation that translated the **React** word itself to English, making it to be **Reagir** (React in Portuguese). Additionally, the **exports** word was translated in a way that does not make much sense in this context.
2019-08-11 10:15:28 +05:30
fj-vega
351d19aa75 fix: improve translation and formatting consistency (#25383)
Improved overall translation to give it a more natural feel to spanish speakers. Also edited the formatting (mainly titles) to be more loyal to the source material. Properties names haven been left untranslated to avoid confusing the students.
2019-08-10 18:07:11 -07:00
André Castillo
2b456d6ba4 I translated the commented code into spanish (#25632) 2019-08-10 17:05:23 -07:00
MedranoCE
4ed881cdc3 Update index.md (#25604)
Structure changes in some phrases.
2019-08-10 17:04:43 -07:00
Wizzac
4c3c18daaf Changing "clic" for "click" (#25554)
Changing the "clic" words for "click" to clarify and prevent errors.
Minnor changes to redaction, so the become more readable in spanish.
2019-08-10 17:04:07 -07:00
Lola
a876407caa Corrected some grammar mistakes. (#25529) 2019-08-10 17:02:30 -07:00
Anamarys Sanchez
bebe2415d9 Fixed some grammatical issues in the bullet points (#25382) 2019-08-10 16:58:39 -07:00
Antonio Chillaron
f7abe6911d Update index.md (#25326) 2019-08-10 16:58:07 -07:00
KrsBB
183d8f7295 Update and rename index.md to revision_of_the_translation_to_Spanish.md (#24442)
* Update and rename index.md to revision_of_the_translation_to_Spanish.md

* corrected filename to be index.md
2019-08-10 16:57:05 -07:00
Pablo Fuentes
9da0c53d16 add more examples to opp (#25252) 2019-08-10 16:55:57 -07:00
DFR
f7135092b9 Propose of translation correction (#25238) 2019-08-10 16:54:15 -07:00
KrsBB
57cec96b45 Revision_of_translation.md (#24391)
Revision of translation from English to Spanish. 
- In Spanish names are before adjectives, for example "el atributo <a>" is ok but not "el <a> atributo".
- Translation of framename (nombre de marco)
2019-08-10 16:53:49 -07:00
Christian Mondorf
4983ac7e2e Nuevo inicio del artículo (#25071)
Cambié el inicio del artículo para dar contexto a la que era antes la primera frase.
2019-08-10 16:53:00 -07:00
coolmint204
6591d801fa Minor grammatical and visual changes (#24943)
Fixed some grammatical mistakes, and increased code area in visualization, as it missed a line.
2019-08-10 16:52:16 -07:00
coolmint204
ab9ab8cbf8 Add visual changes and update description of "types" (#24940)
Bulleted lists for the types of "type". Inform the reader that "type" can also change how the inputted text looks like to the viewer while typing.
2019-08-10 16:51:08 -07:00
Alfredo Pineiro
f81eddfb28 Reemplazar palabra "reaccionar" con React (#24937)
El nombre de la biblioteca es "React" el cual viene del inglés pero esta palabra fué traducida en diferentes partes del documento como "Reaccionar" ya que el nombre de la biblioteca debe aparecer en su idioma original.
2019-08-10 16:50:10 -07:00
Santiago Beloqui
9be3ca408e Fix grammar (#24747) 2019-08-10 16:46:41 -07:00
Santiago Beloqui
33d14922dc Change "Diga hola" for "Salude" (#24740)
"Salude" is a more correct expression in this context.
2019-08-10 16:46:06 -07:00
Angel Vázquez
7e4d4b2f18 Spanish Translation for code reviews article (#24730) 2019-08-10 16:45:28 -07:00
javisenberg
b1aa3cebf2 Added example and fix (#24563)
Added practical example and fixed else-if statement which didn't have condition to evaluate.
2019-08-10 16:44:53 -07:00
jherrerai
891e4d5708 Modificacion de Titulos Si y Mas (#30071)
Se hicieron modificaicones de los titulos Si y Mas a sus literales ingleses.
2019-08-10 16:44:09 -07:00
Dhiraj Kanchan
85b5707305 Fix if statement to use equal to operator instead of assignment operator. (#24524)
Fix if statement to use Double equals (==)  instead of Single equal  (=) which would overwrite the value of $_GET['name'] variable.
2019-08-10 16:43:30 -07:00
Carlos Alberto Ramírez
a0cdec9ab1 Complentar información UNIQUE (#24517)
Se complementa la existencia de la cláusula UNIQUE
2019-08-10 16:42:16 -07:00
KrsBB
d070183e67 Update and rename index.md to complete_translation_to_Spanish.md (#24507)
* Update and rename index.md to complete_translation_to_Spanish.md

* corrected folder/filename
2019-08-10 16:41:41 -07:00
Jorge Molina
53faa3c525 Pequeños ajustes en español (#24475) 2019-08-10 16:41:07 -07:00
KrsBB
e7f2884f1a Update and rename index.md to revision-to-Spanish-translation-and-two… (#24468)
* Update and rename index.md to revision-to-Spanish-translation-and-two-little-examples.md

* corrected folder/filename
2019-08-10 16:40:30 -07:00
Jorge Molina
f4e7ca3b67 Pequeña modificación (#24432) 2019-08-10 16:38:44 -07:00
egxn
a493482abe Update index.md (#24426)
Used name the dependencies instead name translated
2019-08-10 16:38:11 -07:00
GregRush
24828664a9 Translated text within the code and corrected syntax errors (#24368) 2019-08-10 16:36:33 -07:00
Carlos Alberto Ramírez
3880122696 Explicación del UNION ALL (#23885)
* Explicación del UNION ALL

Explicación con ejemplo del UNION ALL

* Update index.md
2019-08-10 16:35:22 -07:00
GregRush
4439b7080f Correction of syntax on a sentence (#24363) 2019-08-10 16:32:33 -07:00
Theraygan94
4981231978 Cambios en la traducción. (#24165)
Se han introducido algunos cambios en la traducción, ya que no era totalmente precisa.
2019-08-10 16:16:57 -07:00
Theraygan94
bee283abb8 Update index.md (#24157)
There was some information that was missing, and I think it´s important to know
2019-08-10 16:16:08 -07:00
Carlos Alberto Ramírez
cf256b26d5 Cambio en la redacción y más ejemplos (#23977)
Cambio en la redacción de los textos y se agregan más ejemplos del condicional WHERE
2019-08-10 16:13:49 -07:00
Andres Arrieta
f7eba4ed34 Added info about transfer speeds (#23937)
Added info about the transfer speeds on both HDDs and SDDs for comparison and reference.
2019-08-10 16:12:58 -07:00
kzellers
5d25593f2a translated comments to spanish (#23926) 2019-08-10 16:10:09 -07:00