Commit Graph

60 Commits

Author SHA1 Message Date
Diogo Teixeira
ff0d155cea Update some words to make the text more portuguese than it was (#20379)
improves Portuguese translation and translates missing parts
2018-11-02 13:44:48 +01:00
Eduardo Airton
6d7dc95cd6 Traduzindo os títulos para português (#19861) 2018-10-29 13:13:39 +00:00
Matheus Emanuel
2103e2e51a Change in description + change of section titles (#19493) 2018-10-26 18:06:15 +01:00
João Gabriel Garçon
67ebe77cd9 Portuguese errors fixed (#19506)
The order of the words were incorrect, but now it's correct. The word "elemento" must come before the code word "a" or "p" for example.
2018-10-26 18:04:15 +01:00
Matheus Emanuel
9587843ec8 Change in section headings (#19476)
Thank you for your pull request, with contributions like yours we will improve our Portuguese translation for millions of FreeCodeCamp users that want to learn to program using their native language.

Hope you continue to help us make FreeCodeCamp better for everyone!
2018-10-26 17:38:37 +01:00
Carol W
73485119f4 fix: update tests for data structures challenges (#18842) 2018-10-25 13:17:48 +05:30
andremfq
c87d6dbcb0 More Suitable Portuguese Word (#19679)
"Percorrer" is a more suitable word to traversing through when we talk about data structures.
2018-10-24 11:25:38 -03:00
William Koch
8af02b916f Improved Portuguese translation (#19239) 2018-10-24 11:01:30 -03:00
William Koch
c185cd66bc Improved Portuguese translation (finders-keepers) (#19237) 2018-10-24 10:59:46 -03:00
William Koch
ca525274fb Improved Portuguese translation (confirm-the-ending) (#19233) 2018-10-24 10:58:45 -03:00
Juliano Rafael
4aa7b618cb Update alt text challenge translation to pt-br (#19370) 2018-10-22 10:23:18 -07:00
Randell Dawson
65686b44e5 fix: removed all hidden chars from tests verbiage (#19674)
* fix: removed all ​ from tests verbiage

* fix: added single quote to start text string

* remove single quote from text line

* fix: removed the hidden chars in the testStrings

* fix: removed hidden chars from testString section

* fix: removed hidden chars form testString part

* fix: removed hidden chars from testString part

* fix: removed hidden chars from testString part
2018-10-20 17:58:26 +05:30
Breno Xavier
e2157d0eea Fix text to follow portuguese language syntax (#19075)
Change the positions of some words to be in accordance with the syntax rules of the Portuguese language.
2018-10-19 10:51:56 -03:00
Breno Xavier
4bf8258146 fix(coding): update instructions to CSS Flexbox challenge in Portuguese (#19083)
* Fix text to follow portuguese language syntax

Change the positions of some words to be in accordance with the syntax rules of the Portuguese language.

* Update use-the-flex-wrap-property-to-wrap-a-row-or-column.portuguese.md
2018-10-17 21:09:20 -03:00
Breno Xavier
c797bbb340 fix(coding): update instructions to CSS Flexbox challenge in Portuguese (#19070)
* Fix text to follow portuguese language syntax

Change the positions of some words to be in accordance with the syntax rules of the Portuguese language.
Change some translated words back to English for clarity of the instructions.

* Update use-the-flex-direction-property-to-make-a-column.portuguese.md
2018-10-17 21:05:32 -03:00
Breno Xavier
083e9d0b6d Fix text to follow portuguese language syntax (#19084)
Change the positions of some words to be in accordance with the syntax rules of the Portuguese language.
2018-10-17 21:04:15 -03:00
Breno Xavier
f99d3ee779 Fix text to follow portuguese language syntax (#19079)
Change the positions of some words to be in accordance with the syntax rules of the Portuguese language.
2018-10-17 21:02:33 -03:00
Breno Xavier
bff834d8cb Fix text to follow portuguese language syntax (#19069)
Change the positions of some words to be in accordance with the syntax rules of the Portuguese language.
2018-10-17 21:00:08 -03:00
Breno Xavier
0dcd041547 fix(coding): update instructions to CSS Flexbox challenge in Portuguese (#19067)
* Fix text to follow portuguese language syntax

Change the positions of some words to be in accordance with the syntax rules of the Portuguese language.

* Update use-the-align-self-property.portuguese.md
2018-10-17 16:20:29 -03:00
Breno Xavier
5d8761eafe fix(coding): update instructions to CSS Flexbox challenge in Portuguese (#19065)
* Fix text to follow portuguese language syntax

Change the positions of some words to be in accordance with the syntax rules of the Portuguese language.

* Update use-the-align-items-property-in-the-tweet-embed.portuguese.md
2018-10-17 15:56:38 -03:00
Breno Xavier
d62a520dd7 Fix text to follow portuguese language syntax (#19061)
Change the positions of some words to be in accordance with the syntax rules of the Portuguese language.
Remove some duplicated text.
2018-10-17 15:37:00 -03:00
Matheus Emanuel
ba823b9523 Change in description + change in headings (#19497) 2018-10-16 21:12:24 -03:00
João Gabriel Garçon
852d7fb219 Update use-html5-to-require-a-field.portuguese.md (#19510)
Typo on the word "neste", it should be "este" 
The word "campo" must come before "required" - on line 13
Lost question mark after "obrigatório" - on line 13
Wrong order of the word "de" on line 20
2018-10-16 21:11:10 -03:00
João Gabriel Garçon
125afb11de Fixed some portuguese word order erros (#19517)
Wrong order of the word "element", it must come before the word "a" - line 10
2018-10-16 21:10:01 -03:00
João Gabriel Garçon
53eaa2bcff removed word "da" from line 10; (#19523) 2018-10-16 21:08:40 -03:00
João Gabriel Garçon
5fbe9a9fba Removed the word "da" (#19524)
It's not necessary the usage of the word "da Web" just "Web" is correct"
2018-10-16 21:07:23 -03:00
Enéas Marques
3e8848b16c fix: Corrections in Portuguese translation (#18899) 2018-10-16 18:53:41 -03:00
Rafael Nascimento de Carvalho
6e7aeeda2f Add translations to titles and fix typo (#19262) 2018-10-16 13:18:10 -03:00
joseildo filho
2e8e0cda26 Update visualize-data-with-a-scatterplot-graph.portuguese.md (#19268) 2018-10-16 11:06:53 -03:00
joseildo filho
f85a6f7f2e Update visualize-data-with-a-choropleth-map.portuguese.md (#19266) 2018-10-16 11:05:53 -03:00
Rafael Nascimento de Carvalho
b8d0f2c82f Add translation for titles [Portuguese] (#19264) 2018-10-16 11:04:29 -03:00
Rafael Nascimento de Carvalho
c1c0b3b33f Add translation for titles [Portuguese] (#19258) 2018-10-16 11:00:55 -03:00
Rafael Nascimento de Carvalho
6beda74bae Add translation for titles (#19252) 2018-10-16 11:00:30 -03:00
Rafael Nascimento de Carvalho
7f25b2c7e3 Add translations to titles and fix typo (#19250) 2018-10-16 10:59:30 -03:00
William Koch
479310cca0 Improvedo Portuguese translation (#19235) 2018-10-16 10:59:03 -03:00
Enéas Marques
a14ea4c1e1 fix: Corrections in Portuguese translation (#18917) 2018-10-16 10:58:33 -03:00
Enéas Marques
61ce2e7acf fix: Corrections in Portuguese translation (#18913) 2018-10-16 10:57:45 -03:00
Enéas Marques
6ec6992794 fix: Corrections in Portuguese translation (#18910) 2018-10-16 10:43:02 -03:00
William Koch
14b84e1f3d Improved translation (#18908)
Corrected a few translations errors.
2018-10-16 10:42:19 -03:00
Pedro Rosental Zamora
8807685116 Minor portuguese translation fixes (#18634) 2018-10-16 10:40:31 -03:00
Breno Xavier
48f89a0641 Fix text to follow portuguese language syntax (#18485) 2018-10-16 10:30:43 -03:00
Breno Xavier
b6d13ddf39 Fix text to follow portuguese language syntax (#18481) 2018-10-16 10:17:17 -03:00
Breno Xavier
47ee0fefa4 Fix text to follow portuguese language syntax (#18475)
Change the positions of some words so that they are in accordance with the rules of syntax of the Portuguese language.
Change some translated words back to english for clarity (e.g. "...atribua a ele um valor de *center*" instead of "...atribua a ele um valor de centro ").
2018-10-16 10:13:49 -03:00
Breno Xavier
aea570b498 Fix text to follow language's syntax (#18467)
Change the positions of some words so that they are in accordance with the rules of syntax of the Portuguese language.
Remove some duplicated text.
2018-10-16 10:00:00 -03:00
Michael
bd2e8ee589 Clears a few details (#18391) 2018-10-16 09:56:46 -03:00
Michael
dd82627683 Typo fix (#18388) 2018-10-16 09:55:19 -03:00
Michael
42d110f3cc Typo fix (#18386) 2018-10-16 09:50:21 -03:00
Michael
bfbb1c7ef1 Small typo fix (#18383) 2018-10-16 09:26:24 -03:00
Pedro Rosental Zamora
2f266e9cea Portuguese translation correction (#18627) 2018-10-15 15:01:17 -03:00
joseildo filho
5eccd7cd4f Update visualize-data-with-a-heat-map.portuguese.md (#19267) 2018-10-15 14:44:51 -03:00