Commit Graph

244 Commits

Author SHA1 Message Date
Breno Xavier
f99d3ee779 Fix text to follow portuguese language syntax (#19079)
Change the positions of some words to be in accordance with the syntax rules of the Portuguese language.
2018-10-17 21:02:33 -03:00
Breno Xavier
bff834d8cb Fix text to follow portuguese language syntax (#19069)
Change the positions of some words to be in accordance with the syntax rules of the Portuguese language.
2018-10-17 21:00:08 -03:00
Breno Xavier
0dcd041547 fix(coding): update instructions to CSS Flexbox challenge in Portuguese (#19067)
* Fix text to follow portuguese language syntax

Change the positions of some words to be in accordance with the syntax rules of the Portuguese language.

* Update use-the-align-self-property.portuguese.md
2018-10-17 16:20:29 -03:00
Breno Xavier
5d8761eafe fix(coding): update instructions to CSS Flexbox challenge in Portuguese (#19065)
* Fix text to follow portuguese language syntax

Change the positions of some words to be in accordance with the syntax rules of the Portuguese language.

* Update use-the-align-items-property-in-the-tweet-embed.portuguese.md
2018-10-17 15:56:38 -03:00
Breno Xavier
d62a520dd7 Fix text to follow portuguese language syntax (#19061)
Change the positions of some words to be in accordance with the syntax rules of the Portuguese language.
Remove some duplicated text.
2018-10-17 15:37:00 -03:00
Matheus Emanuel
ba823b9523 Change in description + change in headings (#19497) 2018-10-16 21:12:24 -03:00
João Gabriel Garçon
852d7fb219 Update use-html5-to-require-a-field.portuguese.md (#19510)
Typo on the word "neste", it should be "este" 
The word "campo" must come before "required" - on line 13
Lost question mark after "obrigatório" - on line 13
Wrong order of the word "de" on line 20
2018-10-16 21:11:10 -03:00
João Gabriel Garçon
125afb11de Fixed some portuguese word order erros (#19517)
Wrong order of the word "element", it must come before the word "a" - line 10
2018-10-16 21:10:01 -03:00
João Gabriel Garçon
53eaa2bcff removed word "da" from line 10; (#19523) 2018-10-16 21:08:40 -03:00
João Gabriel Garçon
5fbe9a9fba Removed the word "da" (#19524)
It's not necessary the usage of the word "da Web" just "Web" is correct"
2018-10-16 21:07:23 -03:00
Enéas Marques
3e8848b16c fix: Corrections in Portuguese translation (#18899) 2018-10-16 18:53:41 -03:00
Rafael Nascimento de Carvalho
6e7aeeda2f Add translations to titles and fix typo (#19262) 2018-10-16 13:18:10 -03:00
joseildo filho
2e8e0cda26 Update visualize-data-with-a-scatterplot-graph.portuguese.md (#19268) 2018-10-16 11:06:53 -03:00
joseildo filho
f85a6f7f2e Update visualize-data-with-a-choropleth-map.portuguese.md (#19266) 2018-10-16 11:05:53 -03:00
Rafael Nascimento de Carvalho
b8d0f2c82f Add translation for titles [Portuguese] (#19264) 2018-10-16 11:04:29 -03:00
Rafael Nascimento de Carvalho
c1c0b3b33f Add translation for titles [Portuguese] (#19258) 2018-10-16 11:00:55 -03:00
Rafael Nascimento de Carvalho
6beda74bae Add translation for titles (#19252) 2018-10-16 11:00:30 -03:00
Rafael Nascimento de Carvalho
7f25b2c7e3 Add translations to titles and fix typo (#19250) 2018-10-16 10:59:30 -03:00
William Koch
479310cca0 Improvedo Portuguese translation (#19235) 2018-10-16 10:59:03 -03:00
Enéas Marques
a14ea4c1e1 fix: Corrections in Portuguese translation (#18917) 2018-10-16 10:58:33 -03:00
Enéas Marques
61ce2e7acf fix: Corrections in Portuguese translation (#18913) 2018-10-16 10:57:45 -03:00
Enéas Marques
6ec6992794 fix: Corrections in Portuguese translation (#18910) 2018-10-16 10:43:02 -03:00
William Koch
14b84e1f3d Improved translation (#18908)
Corrected a few translations errors.
2018-10-16 10:42:19 -03:00
Pedro Rosental Zamora
8807685116 Minor portuguese translation fixes (#18634) 2018-10-16 10:40:31 -03:00
Breno Xavier
48f89a0641 Fix text to follow portuguese language syntax (#18485) 2018-10-16 10:30:43 -03:00
Breno Xavier
b6d13ddf39 Fix text to follow portuguese language syntax (#18481) 2018-10-16 10:17:17 -03:00
Breno Xavier
47ee0fefa4 Fix text to follow portuguese language syntax (#18475)
Change the positions of some words so that they are in accordance with the rules of syntax of the Portuguese language.
Change some translated words back to english for clarity (e.g. "...atribua a ele um valor de *center*" instead of "...atribua a ele um valor de centro ").
2018-10-16 10:13:49 -03:00
Breno Xavier
aea570b498 Fix text to follow language's syntax (#18467)
Change the positions of some words so that they are in accordance with the rules of syntax of the Portuguese language.
Remove some duplicated text.
2018-10-16 10:00:00 -03:00
Michael
bd2e8ee589 Clears a few details (#18391) 2018-10-16 09:56:46 -03:00
Michael
dd82627683 Typo fix (#18388) 2018-10-16 09:55:19 -03:00
Michael
42d110f3cc Typo fix (#18386) 2018-10-16 09:50:21 -03:00
Michael
bfbb1c7ef1 Small typo fix (#18383) 2018-10-16 09:26:24 -03:00
Pedro Rosental Zamora
2f266e9cea Portuguese translation correction (#18627) 2018-10-15 15:01:17 -03:00
joseildo filho
5eccd7cd4f Update visualize-data-with-a-heat-map.portuguese.md (#19267) 2018-10-15 14:44:51 -03:00
Juliano Rafael
a092d703b5 Update add-an-accessible-date-picker pt-br translation (#19290)
Make the description more clear and correct a few mistakes from google translator.
2018-10-15 14:10:38 -03:00
Juliano Rafael
600cda1fae Update pt-br translation on colorblindness challenge (#19292)
Change 'greens' to 'tons de verde'
2018-10-15 14:07:01 -03:00
Danilo Gila de Santana
ee5d130f04 add missing translation to portuguese (#19322) 2018-10-15 13:31:36 -03:00
johngeesey
a293769892 fix(coding): remove misleading test
A test that featured nested arrays just happens to work, but nested arrays will not be removed if they’re duplicates by the current solution of this challenge. See issue #18265
2018-10-15 19:31:54 +09:00
Daniel Henrique Lelis de Almeida
eb60d6a399 Fixed title with with wrong translation (#18852)
The property 'align-items' shouldn't be translated.
2018-10-13 13:13:17 -05:00
Daniel Henrique Lelis de Almeida
e74f7ee621 Fixed title translation. (#18849) 2018-10-13 13:11:04 -05:00
Daniel Henrique Lelis de Almeida
e577400e3a Fixed miss translation (#18853)
We often call "Literal Objects" as "Objetos Literais"
2018-10-13 13:07:16 -05:00
Daniel Henrique Lelis de Almeida
67ccf9b087 Fixed miss translation (#18854)
'Let' shouldn't be translated
2018-10-13 13:06:58 -05:00
Daniel Henrique Lelis de Almeida
e4db693d25 Fixed miss translation (#18855)
'React' shouldn't be translated.
2018-10-13 13:06:11 -05:00
Beau Carnes
2ca3a2093f Add languages Russian, Arabic, Chinese, Portuguese (#18305) 2018-10-11 03:33:03 +05:30