629519d90b
he traducido los comentarios en css al español ( #30698 )
2019-08-13 07:10:22 -07:00
2d10188dc7
Update index.md ( #30538 )
2019-08-13 07:09:14 -07:00
ac480c2374
Cambios en el texto para mejorar su comprensión ( #30468 )
2019-08-13 07:07:31 -07:00
e6f6b62521
translated the comments inside the code example to Spanish ( #30422 )
...
* translated the comments inside the code example to Spanish
* translated the comments inside the code to Spanish
2019-08-13 07:06:57 -07:00
912ef26dc4
Improve spanish translation for ruby guide ( #29041 )
2019-08-13 07:05:44 -07:00
f897a5e156
Redaction errors fixed ( #30086 )
...
More accurate translation for this article and also translation for variables and classes' names
2019-08-13 07:05:04 -07:00
cd607befc1
Removed repeated paragraphs. Fixed minor words ( #30067 )
2019-08-13 07:03:15 -07:00
2889d6d95a
Translated comments for 'and' and 'or' examples ( #30051 )
2019-08-13 07:02:02 -07:00
11c74bee7c
Edited for clarity ( #30000 )
2019-08-13 07:01:27 -07:00
d210160af7
Grammar fixes in Express (nodejs) spanish readme ( #29922 )
2019-08-13 06:57:32 -07:00
08156d0548
Fixed typos and edited for consistency ( #29993 )
...
Root is the technical name for the root user, as such should not be translated (just like kernel, terminal, etc.)
2019-08-13 06:56:12 -07:00
e8dfd50509
Luminosidad and <p> and Grammar correction ( #29949 )
...
Added the spanish word for HSL (Lightness) description,
Added some <> to the p in rules explanations,
Fixed some grammar and change the speech to impersonal mode in Spanish so it doesn't feel so rigid.
2019-08-13 06:55:11 -07:00
e1d3236954
Updated intro and some minor changes ( #29915 )
2019-08-13 06:54:19 -07:00
ea3a815a34
removed angle brakets from attribute href ( #29272 )
...
removed angle brackets from attribute href
added angle brackets to anchor <a>
2019-08-13 06:53:27 -07:00
ce23e9a86a
Correción del titulo ( #29190 )
...
Corregí el titulo y el titulo local para que se viera correctamente la tabla.
2019-08-13 06:51:22 -07:00
70405d074a
Update index.md ( #31362 )
...
update epic translation. the Spanish term used is epic
2019-08-13 06:50:21 -07:00
c7f8ff8646
Improve Spanish translation for Ruby's guide ( #29099 )
2019-08-13 06:48:10 -07:00
c2bbde95a3
Improve Spanish translation for Ruby's guide ( #29076 )
2019-08-13 06:47:45 -07:00
d1713d3574
index.md ( #29048 )
...
heading format correction
2019-08-13 06:47:04 -07:00
92f8a6be87
index.md ( #29017 )
...
updated link to image in (El modelo de caja CSS)
2019-08-13 06:46:36 -07:00
6a79dc7a34
index.md ( #29039 )
...
correcting format errors on last example
2019-08-13 06:43:45 -07:00
92fffeeb0c
index.md ( #29035 )
...
correcting heading error
2019-08-13 06:42:57 -07:00
4cf557dbf8
Improve Spanish traduction in vue section ( #28919 )
2019-08-13 06:40:44 -07:00
3c95a7e124
Update index.md ( #28917 )
2019-08-13 06:39:32 -07:00
37955546da
Adición de un ejemplo ( #28871 )
...
* Adición de un ejemplo
Se agregó un ejemplo que sigue la búsqueda binaria
* fix: changed c++ to cpp
2019-08-13 06:38:05 -07:00
06b9069255
Acrescentando informação ao arquivo ( #21572 )
...
dando uma breve explicação sobre funcionalidade do vuex.
2019-08-13 06:25:51 -07:00
8b3f33d01e
Fix typo CPPU ( #28858 )
...
Fixes typo in, "Una CPPU necesita direcciones de memoria para obtener valores específicos de la RAM."
2019-08-12 18:38:11 -07:00
63d20ba26c
Adición de un dato acerca de capturar excepciones ( #28857 )
...
Se agregó el dato de que se pueden capturar n excepciones.
2019-08-12 18:37:07 -07:00
eb55cf4655
Eliminación de espacios y agregado de link. ( #28836 )
...
Eliminación de espacios innecesarios y agregado de link para acceso tutorial.
2019-08-12 18:36:06 -07:00
bdb1376d58
Improve translation of Spanish ( #28727 )
2019-08-12 18:35:27 -07:00
a939d96de8
added more spanish translations and a correction ( #28694 )
...
I have put more translations in places to provide more readability which does not affect the concept and working of C; like in strings, comments, identifiers and pattern explanation. Also translated localeTitle to Spanish, to look more "Spanish-y".
2019-08-12 18:35:02 -07:00
56ea99007a
Update index.md ( #28645 )
...
python3 example
2019-08-12 18:34:00 -07:00
0a33585a6e
Several fixes for index.md ( #28632 )
...
I made several fixes for the index file.
I changed the structure of several lines or paragraph to make them sound more natural in Spanish, opposed to a direct translation from English.
I fixed those pages where what seems to be auto translation had translated PHP stataments.
I translated several strings in code, and I fixed at least one bug in the PHP examples (The ending tag of here documents cannot have spaces between the tag and the margin).
2019-08-12 18:33:14 -07:00
c5b58f1e8f
Fix some translation issues to make it more readable ( #28618 )
2019-08-12 18:31:55 -07:00
1ccf2cc3a0
Update index.md ( #28458 )
2019-08-12 18:31:30 -07:00
8ad888f145
language correction ( #28455 )
...
I have made some language corrections
2019-08-12 18:31:03 -07:00
abf91a30ed
Changin the word "instalaciones" to "instalación" ( #28372 )
2019-08-12 13:56:00 -07:00
e65073354f
Order the rules (rule 3 came before rule 2) ( #28371 )
2019-08-12 13:55:15 -07:00
d5408d188c
fix some words ( #28304 )
2019-08-12 13:53:58 -07:00
433539e79a
Corrección ortografia ( #28122 )
...
Se hizo correciones de ortografía, probablemente la traducción se hizo utilizando algun traductor por lo que palabras como "illustrator" se tradujeron como "ilustrador" lo que puede generar confusiones en usuarios nuevos
2019-08-12 13:53:24 -07:00
0ec9011b13
Correccion de traducciones ( #28119 )
...
Se corrigio la traduccion de algunas palabras como "bosquejo" dado que sketch es un nombre propio y no tiene sentido traducirlo, a su vez se corrigio la palabra "burlar" (mock) por prototipar ya que no corresponde al contexto de desarrollo
2019-08-12 13:52:59 -07:00
9ee41bcb61
Tables format fixed ( #28050 )
...
The tables are now well structured and formatted.
2019-08-12 13:52:15 -07:00
804eaf909e
Minor translation improvements ( #27951 )
2019-08-12 13:49:50 -07:00
93b99e89ec
Fixed document title and Wikipedia links ( #27943 )
2019-08-12 13:49:18 -07:00
2cdb3fc291
Agregar el texto " Java produce applets.." ( #27938 )
2019-08-12 13:48:40 -07:00
1d1c006356
Fixed article structure and improved translation ( #27931 )
...
The markdown left by the Google Translator was messy and now is similar to the original article. Also, parts of the text were untranslated and now they are in spanish.
2019-08-12 13:47:52 -07:00
b8d6d5bddf
Improved translation and new translated section ( #27889 )
...
The text has been revised and gramatical errors have been fixed. Also, the section "Accessing current index in loops" from the english original article is now added to the file and translated.
2019-08-12 13:47:10 -07:00
45b22d2a3c
Fix subtitle formatting ( #27877 )
2019-08-12 13:46:36 -07:00
f495d62d98
Language correction index.md ( #27849 )
...
Some language corrections
2019-08-12 13:45:52 -07:00
043379fce5
Languaje correction en index.md ( #27846 )
...
Some language corrections
2019-08-12 13:45:11 -07:00