Commit Graph

24291 Commits

Author SHA1 Message Date
099b855cc2 Fixed title on index.md (#32073)
For some reason "threads" was translated as "trapos" in the title, when it should be "hilos" (which it was for the rest of the document)
2019-08-13 12:57:11 -07:00
b7748cd247 Short description for Godot on index.md (#32069)
Added a short description based on the Wikipedia intro.
2019-08-13 12:56:45 -07:00
03d9d14ec9 Fixed title on index.md (#32046)
The word "arcada" does not exist, and is also not used within the python library's context.
It would be misleading and incorrect to use it for this article.
2019-08-13 12:56:18 -07:00
a1924dbf68 Update index.md (#32041)
Changed the generations enumeration to make them all have superscript endings for consistency.
2019-08-13 12:55:43 -07:00
984d5d6334 Agregue los links a los sitios de Microsoft (#31924)
Se agregaron los links de los sitios de Microsoft, PowerBI y Azure.
2019-08-13 12:53:25 -07:00
34d5cb21d6 Added ArrayList.add() info (#31860) 2019-08-13 12:51:57 -07:00
dd3e112a8b Fixed translation (#31853) 2019-08-13 12:51:16 -07:00
c4070d9453 Fixed translation and added info (#31834) 2019-08-13 12:50:42 -07:00
1bab86f5f7 Update index.md (#31814)
translated print statements
2019-08-13 12:49:37 -07:00
d3d02afa8d Update explamples to spanish (#31793)
- Update code examples to be in spanish
2019-08-13 12:45:46 -07:00
f430694458 expand stub to full article (#31786)
* expandir el talon

* expand the stub and add citations
2019-08-13 12:45:06 -07:00
3a06ce0075 Update index.md (#31211)
Translate article into Spanish
2019-08-13 12:44:13 -07:00
370cbb3c88 Correct spelling on rubocop's index.md (#31769)
- Modify some phrases to make them semantically correct.
- Minor punctuation fixes.
2019-08-13 12:42:17 -07:00
da6e0eb9f5 Markdown formatting fixes (#31573) 2019-08-13 12:41:27 -07:00
323005713c Formatting and translation (Spanish) fixes (#31565)
* Formatting and translation (Spanish) fixes

* fix: removed space between backticks and C
2019-08-13 12:40:44 -07:00
a8ffa886d2 Added documentation for lazy loaded routes (#31495)
Added documentation for lazy loading modules in Angular.
2019-08-13 12:39:50 -07:00
af6fa31f2a Add discards file to csharp spanish guide (#31482)
* Add discards file to csharp spanish guide

* fix: renamed file to index.md
2019-08-13 12:35:18 -07:00
4981873b9c Add examples to csharp es "is" guide (#31475)
Add some examples and more explanation to csharp "is" spanish guide
2019-08-13 12:34:30 -07:00
d05d8b77ca Added new C++17 if features (#31413)
Added text about if with initializer and if constexpr
2019-08-13 12:32:47 -07:00
c06f25fb9d Improved spanish information about for loop (#31404)
* Improved information about for loop

Improved range for loop info
Changed int[5] array to int array[] = {1, 2, 3, 4, 5};

* fix: changed c++ to cpp
2019-08-13 12:31:58 -07:00
17a366a43a company_name_correction (#31084)
* company_name_correction

Company names like "Medium" should not be translated.

* Update index.md
2019-08-13 12:31:32 -07:00
a9bdc6caf3 fix: grammar (#31337) 2019-08-13 12:29:37 -07:00
08727e81c9 added css format (#31335) 2019-08-13 12:29:11 -07:00
8ea6ed7856 Fix typos, consistent styling w/ English version (#31329)
Also made the whole text have the same level of formality and corrected Google translations.
2019-08-13 12:23:59 -07:00
e3bdcd68a4 Fix typos, consistent styling w/ English version (#31314)
Also removed all translated "string" instances as they shouldn't be translated.
2019-08-13 12:23:21 -07:00
1c9080c261 Changes spanish c# guide string interpolation (#31117)
I have changed translation to make it more natural, have added more information, some examples, and references to Microsoft docs
2019-08-13 12:21:03 -07:00
d087f8af22 Capitalize Title (#31097)
Capitalized the title
2019-08-13 12:20:14 -07:00
8e5838f4a7 Title change and minor grammatical corrections (#31091)
The title was not according to the way people usually refer to QA in Spanish. Also, after the title the correct translation was used but it repeated almost the same thing in parenthesis.
2019-08-13 12:19:15 -07:00
23b331be5f Correção de tradução e acréscimo de detalhes técnicos; (#22589)
* Update index.md

Correções de tradução.

* Update index.md

Putting "HTML Dom" back (Without uppercases)
2019-08-13 12:03:35 -07:00
a305a3df9f componentWillReceiveProps is deprecated (#35894)
* componentWillReceiveProps is deprecated

Consider removing this lesson from the React tutorial, once this lifecycle method is now deprecated.
In case it isn't, a warning in the beginning should be displayed

* Removed also `componentWillReceiveProps`
2019-08-13 09:14:10 -07:00
25e4fe1854 docs: use normal email format (#36585) 2019-08-13 21:17:08 +05:30
b3670895c1 Update index.md (#32834)
* Update index.md

The title could be a bit confusing so I changed it.

* Changing the title

The title in spanish could be confusing
2019-08-13 07:54:53 -07:00
3a865623a8 Update index.md (#26598)
- "Arrow functions" translates to "Funciones Flecha".
- Better structure in the syntax of some sentences.
- Translated code snippets comments
2019-08-13 07:16:15 -07:00
2b7425efec translation and format (#30823) 2019-08-13 07:14:35 -07:00
76e89818cc translated HH L 0 and $ actions (#30808) 2019-08-13 07:14:03 -07:00
66a8b62bf7 translate h j k l actions to Spanish (#30806) 2019-08-13 07:13:40 -07:00
b62d7df4a3 he traducido la etiqueta h1 y p al español (#30713) 2019-08-13 07:12:56 -07:00
65da6545a5 he traducido el ejemplo en html al español (#30711) 2019-08-13 07:12:30 -07:00
f6543a2a51 he traducido el title y el comment al español (#30708) 2019-08-13 07:11:47 -07:00
629519d90b he traducido los comentarios en css al español (#30698) 2019-08-13 07:10:22 -07:00
2d10188dc7 Update index.md (#30538) 2019-08-13 07:09:14 -07:00
ac480c2374 Cambios en el texto para mejorar su comprensión (#30468) 2019-08-13 07:07:31 -07:00
e6f6b62521 translated the comments inside the code example to Spanish (#30422)
* translated the comments inside the code example to Spanish

* translated the comments inside the code to Spanish
2019-08-13 07:06:57 -07:00
912ef26dc4 Improve spanish translation for ruby guide (#29041) 2019-08-13 07:05:44 -07:00
f897a5e156 Redaction errors fixed (#30086)
More accurate translation for this article and also translation for variables and classes' names
2019-08-13 07:05:04 -07:00
cd607befc1 Removed repeated paragraphs. Fixed minor words (#30067) 2019-08-13 07:03:15 -07:00
2889d6d95a Translated comments for 'and' and 'or' examples (#30051) 2019-08-13 07:02:02 -07:00
11c74bee7c Edited for clarity (#30000) 2019-08-13 07:01:27 -07:00
d210160af7 Grammar fixes in Express (nodejs) spanish readme (#29922) 2019-08-13 06:57:32 -07:00
08156d0548 Fixed typos and edited for consistency (#29993)
Root is the technical name for the root user, as such should not be translated (just like kernel, terminal, etc.)
2019-08-13 06:56:12 -07:00